|
- The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.
- Lift up a standard on the bare hill, Raise your voice to them, Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.
- I have commanded My consecrated ones, I have even called My mighty warriors, My proudly exulting ones, To execute My anger.
- A sound of tumult on the mountains, Like that of many people! A sound of the uproar of kingdoms, Of nations gathered together! The LORD of hosts is mustering the army for battle.
- They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land.
|
- ´ÙÀ½Àº ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ ¹Ùºô·ÐÀ» µÎ°í ¹ÞÀº ¾öÇÑ °æ°íÀÇ ¿¹¾ðÀÌ´Ù.
- "³ÊÈñ´Â ¹ú°Å¼þÀÌ°¡ µÈ »ê À§¿¡ °ø°Ý ½ÅÈ£ ±ê¹ßÀ» ¼¼¿ì°í, ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿©¼ ¿ë»çµéÀ» ¼ÒÁýÇÏ¿©¶ó. ¹Ùºô·ÐÀÇ Á¸±ÍÇÑ ÀÚµéÀÌ »ç´Â ¹®µé·Î ±× ¿ë»çµéÀÌ Ãĵé¾î°¡µµ·Ï, ¼ÕÀ» µé¾î °ø°Ý ½ÅÈ£¸¦ º¸³»¶ó.
- ³ª´Â ÀÌ¹Ì ³»°¡ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸í·ÉÀ» ³»·È°í, ³ªÀÇ ºÐ³ë¸¦ ¿ø¼öµé¿¡°Ô ½ñ¾Æ ³õÀ¸·Á°í, »ç±â°¡ ÃæõÇÑ ³ªÀÇ ¿ë»çµéÀ» ºÒ·¶´Ù."
- Àú ¼Ò¸®¸¦ µé¾î º¸¾Æ¶ó. »ê À§¿¡¼ ¿õ¼º°Å¸®´Â ¼Ò¸®´Ù. Àú ¼Ò¸®¸¦ µé¾î º¸¾Æ¶ó. ¹«¸®°¡ ¶°µå´Â ¼Ò¸®´Ù. Àú ¼Ò¸®¸¦ µé¾î º¸¾Æ¶ó. ³ª¶óµéÀÌ ¼Ò¸® Ä¡°í ³ª¶óµéÀÌ ¸ð¿©¼ ¶°µå´Â ¼Ò¸®´Ù. ¸¸±ºÀÇ ÁÖ´Ô²²¼, °ø°ÝÀ» ¾ÕµÎ°í, ±º´ë¸¦ °Ë¿ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´ÔÀÇ ±º´ë°¡ ¸Õ ³ª¶ó¿¡¼ ¿Â´Ù. ÇÏ´Ã ³¡ Àú ³Ê¸Ó¿¡¼ ¿Â´Ù. ±×µéÀÌ ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² ±× Áø³ëÀÇ ¹«±â·Î ¿Â ¶¥À» ¸êÇÏ·Á ¿Â´Ù.
|
- Wail, for the day of the LORD is near! It will come as destruction from the Almighty.
- Therefore all hands will fall limp, And every man's heart will melt.
- They will be terrified, Pains and anguish will take hold of them; They will writhe like a woman in labor, They will look at one another in astonishment, Their faces aflame.
- Behold, the day of the LORD is coming, Cruel, with fury and burning anger, To make the land a desolation; And He will exterminate its sinners from it.
- For the stars of heaven and their constellations Will not flash forth their light; The sun will be dark when it rises And the moon will not shed its light.
|
- ½½ÇÇ ¿ï¾î¶ó! ÁÖ´Ô²²¼ ¿À½Ç ³¯ÀÌ °¡±õ´Ù. Àü´ÉÇϽŠºÐ²²¼ ¿À½Ã´Â ³¯, ÆĸêÀÇ ³¯ÀÌ °ð À̸¥´Ù.
- ³¯ÀÌ °¡±îÀÌ ¿Ã¼ö·Ï, »ç¶÷µéÀÇ ¼ÕÀÌ Ãà ´Ã¾îÁö°í, °£´ãÀÌ ³ìÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±×µéÀÌ °øÆ÷¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷°í ±«·Î¿öÇÏ°í ¾ÆÆÄÇÏ´Â °ÍÀÌ, ÇØ»êÇÏ´Â ¿©ÀÎÀÌ ¸öºÎ¸² Ä¡µí ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ³î¶ó ¼·Î ÃÄ´Ùº¸¸ç, °øÆ÷¿¡ Áú¸± °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´ÔÀÇ ³¯ÀÌ ¿Â´Ù. ¹«ÀÚºñÇÑ ³¯, Áø³ë¿Í ¸Í·ÄÇÑ ºÐ³ëÀÇ ³¯, ¶¥À» ȲÆóÇÏ°Ô ÇÏ°í ±× ¶¥¿¡¼ ÁËÀεéÀ» ¸êÀý½ÃÅ°´Â, ÁÖ´ÔÀÇ ³¯ÀÌ ¿Â´Ù.
- ÇÏ´ÃÀÇ º°µé°ú ±× ¼ºÁµéÀÌ ºûÀ» ³»Áö ¸øÇϸç, ÇØ°¡ ¶°µµ ¾îµÓ°í, ´Þ ¶ÇÇÑ ±× ºûÀ» ºñÄ¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
- Thus I will punish the world for its evil And the wicked for their iniquity; I will also put an end to the arrogance of the proud And abase the haughtiness of the ruthless.
- I will make mortal man scarcer than pure gold And mankind than the gold of Ophir.
- Therefore I will make the heavens tremble, And the earth will be shaken from its place At the fury of the LORD of hosts In the day of His burning anger.
- And it will be that like a hunted gazelle, Or like sheep with none to gather them, They will each turn to his own people, And each one flee to his own land.
- Anyone who is found will be thrust through, And anyone who is captured will fall by the sword.
|
- "³»°¡ ¼¼»óÀÇ ¾Ç°ú Èä¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ ¾ÇÇàÀ» ¹úÇÏ°Ú´Ù. ±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀÇ ¿À¸¸À» ²ª¾î ³õ°í, Æ÷ÇÐÇÑ ÀÚµéÀÇ °Å¸¸À» ³·Ãß¾î ³õ°Ú´Ù.
- ³»°¡ »ç¶÷µéÀÇ ¼ö¸¦ ¼ø±Ýº¸´Ù Èñ±ÍÇÏ°Ô ¸¸µé°í, ¿ÀºôÀÇ ±Ýº¸´Ùµµ µå¹°°Ô ¸¸µé°Ú´Ù.
- ÇÏ´ÃÀÌ Áøµ¿ÇÏ°í ¶¥ÀÌ Èçµé¸®°Ô ÇÏ°Ú´Ù." ¸¸±ºÀÇ ÁÖ´Ô²²¼ Áø³ëÇϽô ³¯¿¡ ±× ºÐ³ë°¡ ¸Í·ÄÈ÷ ºÒŸ´Â ³¯¿¡ ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.
- ¹Ùºô·Ð¿¡ »ç´Â ¿Ü±¹ »ç¶÷µéÀº ¸¶Ä¡ Âѱâ´Â ³ë·ç¿Í °°ÀÌ, ¸ðÀ¸´Â ÀÌ ¾ø´Â ¾ç ¶¼¿Í °°ÀÌ, °¢±â Á¦ ¹ÎÁ·¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡°í, Á¦ ³ª¶ó·Î µµ¸Á Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ´«¿¡ ¶ç´Â ÀÚ¸¶´Ù ¸ðµÎ â¿¡ Âñ¸®°í, ÀâÈ÷´Â ÀÚ¸¶´Ù ¸ðµÎ Ä®¿¡ ¾²·¯Áú °ÍÀÌ´Ù.
|
- Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.
- Behold, I am going to stir up the Medes against them, Who will not value silver or take pleasure in gold.
- And their bows will mow down the young men, They will not even have compassion on the fruit of the womb, Nor will their eye pity children.
- And Babylon, the beauty of kingdoms, the glory of the Chaldeans' pride, Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
- It will never be inhabited or lived in from generation to generation; Nor will the Arab pitch his tent there, Nor will shepherds make their flocks lie down there.
|
- ±×µéÀÇ ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀº ±×µéÀÌ º¸´Â µ¥¼ ¸Þ¾îÃÄÁ® °¥±â°¥±â Âõ¾îÁö°í, ±×µéÀÇ ÁýÀº ¾àÅ»À» ´çÇϸç, ±×µéÀÇ ¾Æ³»´Â °Á¦·Î ÃßÇàÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- "³»°¡ ¸Þ´ë »ç¶÷µéÀ» ºÒ·¯´Ù°¡ ¹Ùºô·ÐÀ» °ø°ÝÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ¸Þ´ë ±ºÀεéÀº Àº µûÀ§¿¡´Â °ü½Éµµ ¾ø°í, ±Ý °°Àº °Íµµ ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
- ±×µéÀº È°·Î ÀþÀºÀ̵éÀ» ½î¾Æ °¥±â°¥±â Âõ¾î Á×À̸ç, °«³¾Æ±â¸¦ °¡¿²°Ô ¿©±âÁö ¾Ê°í, ¾ÆÀ̵éÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±âÁö ¾Ê´Â´Ù."
- ³ª¶óµé °¡¿îµ¥¼ °¡Àå Âù¶õÇÑ ¹Ùºô·Ð, ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ »ç¶÷ÀÇ ¿µ¿¹¿ä ÀÚ¶û°Å¸®ÀÎ ¹Ùºô·ÐÀº, Çϳª´Ô²²¼ ¸ê¸Á½ÃÅ°½Ç ¶§¿¡, ¸¶Ä¡ ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶óó·³ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ±× °÷¿¡´Â ¿µ¿øÅä·Ï »ç¶÷ÀÌ »ìÁö ¸øÇϸç, ¿À°í¿À´Â ¼¼´ë¿¡µµ »ç´Â »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â ¾Æ¶ø »ç¶÷µµ °Å±â¿¡´Â À帷À» Ä¡Áö ¾ÊÀ¸¸ç, ¸ñÀڵ鵵 °Å±â¿¡¼´Â ¾ç ¶¼¿¡°Ô Ç®À» ¶â±âÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
|
- But desert creatures will lie down there, And their houses will be full of owls; Ostriches also will live there, and shaggy goats will frolic there.
- Hyenas will howl in their fortified towers And jackals in their luxurious palaces. Her fateful time also will soon come And her days will not be prolonged.
|
- °Å±â¿¡´Â ´Ù¸¸ µéÁü½ÂµéÀ̳ª µß±¼¸ç, »ç¶÷ÀÌ »ì´ø Áý¿¡´Â ºÎ¸£Â¢´Â Áü½ÂµéÀÌ °¡µæÇϸç, ŸÁ¶µéÀÌ °Å±â¿¡ ±êµéÀ̸ç, »ê¾çµéÀÌ ±× ÆóÇã¿¡¼ ¶Ù¾î ³î °ÍÀÌ´Ù.
- È·ÁÇÏ´ø ±ÃÀü¿¡¼´Â ½Â³ÉÀÌ°¡ ¿ïºÎ¢°í, È·ÁÇÏ´ø ½ÅÀü¿¡¼´Â ´Á´ë°¡ ¿ï °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§°¡ ´Ù°¡¿À°í ÀÖ´Ù. ±× ³¯Àº Àý´ë·Î ¿¬±âµÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
|
|
|