|
- For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles--
- if indeed you have heard of the stewardship of God's grace which was given to me for you;
- that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief.
- By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ,
- which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;
|
- ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ¹æ »ç¶÷ ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÏ¿© ±×¸®½ºµµ [¿¹¼ö]ÀÇ ÀÏ·Î °¤Èù ¸öÀÌ µÈ ³ª ¹Ù¿ïÀÌ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. -
- Çϳª´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÏ¿© ÀÏÇϵµ·Ï ³ª¿¡°Ô ÀÌ Á÷ºÐÀ» ÀºÇý·Î Á̴ּٴ °ÍÀ», ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ¹Ì µé¾úÀ» ÁÙ ¾Ð´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô²²¼´Â ³ª¿¡°Ô ±× ºñ¹ÐÀ» °è½Ã·Î ¾Ë·Á Áּ̽À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ³»°¡ ÀÌ¹Ì °£·«ÇÏ°Ô ÀûÀº ¹Ù¿Í °°½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ±×°ÍÀ» Àо¸é, ³»°¡ ±×¸®½ºµµÀÇ ºñ¹ÐÀ» ¾î¶»°Ô ÀÌÇØÇÏ°í ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- Áö³ª°£ ´Ù¸¥ ¼¼´ë¿¡¼´Â Çϳª´Ô²²¼ ±× ºñ¹ÐÀ» »ç¶÷ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴µ¥, Áö±ÝÀº ±×ºÐÀÇ °Å·èÇÑ »çµµµé°ú ¿¹¾ðÀڵ鿡°Ô ¼º·ÉÀ¸·Î °è½ÃÇÏ¿© Áּ̽À´Ï´Ù.
|
- to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
- of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power.
- To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
- and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;
- so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places.
|
- ±× ºñ¹ÐÀÇ ³»¿ëÀÎÁï ÀÌ¹æ »ç¶÷µéÀÌ º¹À½À» ÅëÇÏ¿© ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ À¯´ë »ç¶÷µé°ú °øµ¿ »ó¼ÓÀÚ°¡ µÇ°í, ÇÔ²² ÇÑ ¸öÀÌ µÇ°í, ¾à¼ÓÀ» ÇÔ²² °¡Áö´Â ÀÚ°¡ µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ÀÌ º¹À½À» ¼¶±â´Â ÀϲÛÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô µÈ °ÍÀº Çϳª´Ô²²¼ ±×ºÐÀÇ ´É·ÂÀÌ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ´ë·Î ³ª¿¡°Ô ÁֽŠ±×ºÐÀÇ ÀºÇýÀÇ ¼±¹°À» µû¸¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô²²¼ ¸ðµç ¼ºµµ °¡¿îµ¥¼ Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº ÀÚº¸´Ù ´õ ÀÛÀº ³ª¿¡°Ô ÀÌ ÀºÇý¸¦ Áּż, ±×¸®½ºµµÀÇ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ºÎ¿äÇÔÀ» ÀÌ¹æ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀüÇÏ°Ô ÇϽðí,
- ¸¸¹°À» âÁ¶ÇϽŠÇϳª´Ô ¾È¿¡ ¿µ¿ø ÀüºÎÅÍ °¨Ãß¾îÁ® ÀÖ´Â ºñ¹ÐÀÇ °èȹÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ [¸ðµÎ¿¡°Ô] ¹àÈ÷°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ±×°ÍÀº ÀÌÁ¦ ±³È¸¸¦ ÅëÇÏ¿© Çϴÿ¡ ÀÖ´Â ÅëÄ¡ÀÚµé°ú ±Ç¼¼Àڵ鿡°Ô Çϳª´ÔÀÇ °®°¡Áö ÁöÇý¸¦ ¾Ë¸®½Ã·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,
- in whom we have boldness and confident access through faith in Him.
- Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.
- For this reason I bow my knees before the Father,
- from whom every family in heaven and on earth derives its name,
|
- ÀÌ ÀÏÀº, Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸® ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ ¼ºÃëÇϽŠ¿µ¿øÇÑ ¶æÀ» µû¸¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î½á, ±×ºÐ ¾È¿¡¼ È®½ÅÀ» °¡Áö°í, ´ã´ëÇÏ°Ô Çϳª´Ô²² ³ª¾Æ°©´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÏ¿© ´çÇÏ´Â ³ªÀÇ È¯³À» º¸°í¼, ¿©·¯ºÐÀÌ ³«½ÉÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ³»°¡ ´çÇϴ ȯ³Àº ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô´Â ¿µ±¤ÀÌ µË´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²² ¹«¸À» ²Ý°í º÷´Ï´Ù.
- ¾Æ¹öÁö²²¼´Â Çϴðú ¶¥¿¡ ÀÖ´Â °¢ Á·¼Ó¿¡°Ô À̸§À» ºÙ¿© ÁֽŠºÐÀ̽ʴϴÙ.
|
- that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
- so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
- may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
- and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.
- Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,
|
- ¾Æ¹öÁö²²¼ ±×ºÐÀÇ ¿µ±¤ÀÇ Ç³¼ºÇϽÉÀ» µû¶ó ±×ºÐÀÇ ¼º·ÉÀ» ÅëÇÏ¿© ¿©·¯ºÐÀÇ ¼Ó »ç¶÷À» ´É·ÂÀ¸·Î °°ÇÇÏ°Ô ÇÏ¿© Áֽðí,
- ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ¸Ó¹°·¯ °è½Ã°Ô ÇÏ¿© Áֽñ⸦ º÷´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¶û ¼Ó¿¡ »Ñ¸®¸¦ ¹Ú°í Å͸¦ Àâ¾Æ¼,
- ¸ðµç ¼ºµµ¿Í ÇÔ²² ¿©·¯ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶ûÀÇ ³Êºñ¿Í ±æÀÌ¿Í ³ôÀÌ¿Í ±íÀÌ°¡ ¾î¶°ÇÑÁö¸¦ ±ú´ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ô µÇ°í,
- Áö½ÄÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶ûÀ» ¾Ë°Ô µÇ±â¸¦ º÷´Ï´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¿Â°® Ã游ÇϽÉÀ¸·Î ¿©·¯ºÐÀÌ Ã游ÇÏ¿©Áö±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
- ¿ì¸® °¡¿îµ¥¼ ÀÏÇϽô ´É·ÂÀ» µû¶ó, ¿ì¸®°¡ ±¸Çϰųª »ý°¢ÇÏ´Â °Í ÀÌ»óÀ¸·Î ´õ¿í ³ÑÄ¡°Ô ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ´Â ºÐ¿¡°Ô,
|
- to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
|
- ±³È¸ ¾È¿¡¼¿Í ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼, ¿µ±¤ÀÌ ´ë´ë·Î ¿µ¿ø¹«±ÃÇϵµ·Ï Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
|
|
|