|
- So this I say, and affirm together with the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
- being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
- and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
- But you did not learn Christ in this way,
- if indeed you have heard Him and have been taught in Him, just as truth is in Jesus,
|
- ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ÁÖ´Ô ¾È¿¡¼ °£°îÈ÷ ±Ç°íÇÕ´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ¹æ »ç¶÷µéÀÌ Çã¸ÁÇÑ »ý°¢À¸·Î »ì¾Æ°¡´Â °Í°ú °°ÀÌ »ì¾Æ°¡Áö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ±×µéÀº ÀÚ±âµé ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¹«Áö¿Í ÀÚ±âµéÀÇ ¸¶À½ÀÇ ¿Ï°íÇÔ ¶§¹®¿¡ Áö°¢ÀÌ ¾îµÎ¿öÁö°í, Çϳª´ÔÀÇ »ý¸í¿¡¼ ¶°³ª ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº ¼öÄ¡ÀÇ °¨°¢À» ÀÒ°í, ÀÚ±âµéÀÇ ¸öÀ» ¹æÅÁ¿¡ ³»¸Ã±â°í, Ž¿åÀ» ºÎ¸®¸ç, ¸ðµç ´õ·¯¿î ÀÏÀ» ÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ ±×·¸°Ô ¹è¿ìÁö´Â ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â Áø¸®´ë·Î ±×ºÐ¿¡ °üÇؼ µè°í, ¶Ç ±×ºÐ ¾È¿¡¼ °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾ÒÀ¸¸é,
|
- that, in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit,
- and that you be renewed in the spirit of your mind,
- and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
- Therefore, laying aside falsehood, SPEAK TRUTH EACH ONE of you WITH HIS NEIGHBOR, for we are members of one another.
- BE ANGRY, AND yet DO NOT SIN; do not let the sun go down on your anger,
|
- ¿©·¯ºÐÀº Áö³³¯ÀÇ »ýÈ° ¹æ½Ä´ë·Î Çã¸ÁÇÑ ¿åÁ¤À» µû¶ó »ì´Ù°¡ ½â¾î ¾ø¾îÁú ±× ¿¾ »ç¶÷À» ¹þ¾î¹ö¸®°í,
- ¸¶À½ÀÇ ¿µÀ» »õ·Ó°Ô ÇÏ¿©,
- Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀ» µû¶ó Âü ÀǷοò°ú Âü °Å·èÇÔÀ¸·Î ÁöÀ¸½ÉÀ» ¹ÞÀº »õ »ç¶÷À» ÀÔÀ¸½Ê½Ã¿À.
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº °ÅÁþÀ» ¹ö¸®°í, °¢°¢ ÀÚ±â ÀÌ¿ô°ú ´õºÒ¾î ÂüµÈ ¸»À» ÇϽʽÿÀ. ¿ì¸®´Â ¼·Î ÇÑ ¸öÀÇ ÁöüµéÀÔ´Ï´Ù.
- ȸ¦ ³»´õ¶óµµ, Á˸¦ Áþ´Â µ¥±îÁö À̸£Áö ¾Êµµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ÇØ°¡ Áöµµ·Ï ³ë¿©¿òÀ» Ç°°í ÀÖÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
|
- and do not give the devil an opportunity.
- He who steals must steal no longer; but rather he must labor, performing with his own hands what is good, so that he will have something to share with one who has need.
- Let no unwholesome word proceed from your mouth, but only such a word as is good for edification according to the need of the moment, so that it will give grace to those who hear.
- Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
- Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice.
|
- ¾Ç¸¶¿¡°Ô Æ´À» ÁÖÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- µµµÏÁúÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´Ù½Ã´Â µµµÏÁúÇÏÁö ¸»°í, ¼ö°í¸¦ ÇÏ¿© [Á¦] ¼ÕÀ¸·Î ¶¸¶¸ÇÏ°Ô ¹úÀ̸¦ ÇϽʽÿÀ. ±×¸®ÇÏ¿© ¿ÀÈ÷·Á ±ÃÇÌÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÙ °ÍÀÌ ÀÖ°Ô ÇϽʽÿÀ.
- ³ª»Û ¸»Àº ÀÔ ¹Û¿¡ ³»Áö ¸»°í, ´öÀ» ¼¼¿ì´Â µ¥¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸¸é, ÀûÀýÇÑ ¶§¿¡ Çؼ, µè´Â »ç¶÷¿¡°Ô ÀºÇý°¡ µÇ°Ô ÇϽʽÿÀ.
- Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀ» ½½ÇÁ°Ô ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¿©·¯ºÐÀº ¼º·É ¾È¿¡¼ ±¸¼ÓÀÇ ³¯À» À§ÇÏ¿© ÀÎÄ¡½ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
- ¸ðµç ¾Çµ¶°ú °ÝÁ¤°ú ºÐ³ë¿Í ¼Ò¶õ°ú ¿å¼³Àº ¸ðµç ¾ÇÀÇ¿Í ÇÔ²² ³»¹ö¸®½Ê½Ã¿À.
|
- Be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.
|
- ¼·Î Ä£ÀýÈ÷ ´ëÇϸç, ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¸ç, Çϳª´Ô²²¼ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¿©·¯ºÐÀ» ¿ë¼ÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ, ¼·Î ¿ë¼ÇϽʽÿÀ.
|
|
|