´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 1ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 46:1-48:22

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¹Ùº§·ÐÀÌ ¼þ¹èÇÏ´Â ¿ì»óÀÇ ¹«·ÂÇÔÀ» º¸¿© Áֽøç ÀÌ ¿ì»óÀÌ Æı«µÉ °ÍÀ» ¸»¾¸Çϼ̴µ¥, ÀÌ´Â ¹Ùº§·ÐÀÇ ¸ê¸Á¿¡ ´ëÇÑ ¼±¾ðÀ̾ú´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¡°èÀÇ µµ±¸ÀÎ ¹Ùº§·ÐÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ³Ê¹« ÀÜÀÎÇÏ°Ô ÇдëÇ߱⠶§¹®¿¡ ¸ê¸ÁÇÏ°Ô µÈ °ÍÀ̶ó°í ÁöÀûÇϼ̴Ù. ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤À» ¹Ùº§·ÐÀÇ Æ÷·Î »ýÈ°·ÎºÎÅÍ ´Ù½Ã ±¸¿øÇØ ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù.
 
  ÇêµÈ ¿ì»ó(46:1-46:13)    
 
  1. Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are consigned to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary beast.
  2. They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.
  3. "Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, You who have been borne by Me from birth And have been carried from the womb;
  4. Even to your old age I will be the same, And even to your graying years I will bear you! I have done it, and I will carry you; And I will bear you and I will deliver you.
  5. "To whom would you liken Me And make Me equal and compare Me, That we would be alike?
  1. º§ ½ÅÀÌ °í²Ù¶óÁ³°í, ´Àº¸ ½ÅÀÌ ³Ñ¾îÁ³´Ù. Áü½Â°ú °¡ÃàÀÌ ±× ¿ì»óµéÀ» ½Æ°í °£´Ù. Èû°ã°Ô ¶°¸Þ°í ´Ù´Ï´ø °ÍµéÀÌ, ÇÇ°ïÇÑ Áü½Â¿¡°Ô ¹«°Å¿î ÁüÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  2. ¿ì»óµéÀº ÇѲ¨¹ø¿¡ ³Ñ¾îÁö°í °í²Ù¶óÁ³´Ù. ¿ì»óµéÀº ÀÚ±âµéÀ» ½Æ°í °¡´Â Àڵ鿡°Ô¼­ µµ¸ÁÃÄ ³ª¿ÀÁöµµ ¸øÇÑ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ¿ì»óµéÀº Æ÷·Î°¡ µÇ¾î ÀâÇô °£´Ù.
  3. "¾ß°öÀÇ Áý¾È¾Æ, À̽º¶ó¿¤ Áý¾ÈÀÇ ¸ðµç ³²Àº ÀÚµé¾Æ, ³» ¸»À» µé¾î¶ó. ³ÊÈñ°¡ ž ¶§ºÎÅÍ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾È°í ´Ù³æ°í, ³ÊÈñ°¡ ¸ðÅ¿¡¼­ ³ª¿Ã ¶§ºÎÅÍ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Ç°°í ´Ù³æ´Ù.
  4. ³ÊÈñ°¡ ´ÄÀ» ¶§±îÁö ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾È°í ´Ù´Ï°í, ³ÊÈñ°¡ ¹é¹ßÀÌ µÉ ¶§±îÁö ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Ç°°í ´Ù´Ï°Ú´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Áö¾úÀ¸´Ï, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Ç°°í ´Ù´Ï°Ú°í, ¾È°í ´Ù´Ï°Ú°í, ¶Ç ±¸¿øÇÏ¿© ÁÖ°Ú´Ù.
  5. ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ´©±¸¿Í °ßÁÖ°ÚÀ¸¸ç, ³ª¸¦ ´©±¸¿Í °°´Ù°í ÇÏ°Ú´À³Ä? ³ª¸¦ ´©±¸¿Í ºñ±³ÇÏ¿© '¼­·Î °°´Ù' ÇÏ°Ú´À³Ä?
  1. "Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it.
  2. "They lift it upon the shoulder and carry it; They set it in its place and it stands there It does not move from its place Though one may cry to it, it cannot answer; It cannot deliver him from his distress.
  3. "Remember this, and be assured; Recall it to mind, you transgressors.
  4. "Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,
  5. Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying, 'My purpose will be established, And I will accomplish all My good pleasure';
  1. »ç¶÷µéÀÌ ÁÖ¸Ó´Ï¿¡¼­ ±ÝÀ» ½ñ¾Æ³»¸ç, ÀºÀ» Àú¿ï¿¡ ´Þ°í, µµ±ÝÀåÀ̵éÀ» »ç¼­ ½Å»óÀ» ¸¸µé°Ô ÇÏ°í, ±×°Í¿¡°Ô ¾þµå·Á °æ¹èÇÑ´Ù.
  2. »ç¶÷µéÀÌ ¿ì»óÀ» ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í, ¿ì»óÀ» µÑ ÀÚ¸®¿¡ ³»·Á³õÀ¸¸é, ¿ì»óÀº ³»·Á³õÀº ±× °÷¿¡ ¼­¼­ ²Ä¦µµ ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. »ç¶÷µéÀÌ ±×°Í¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢¾îµµ ÀüÇô ÀÀ´äÇÏÁö ¸øÇϸç, °í³­´çÇÏ´Â »ç¶÷À» ±¸¿øÇÏÁöµµ ¸øÇÑ´Ù.
  3. ³ÊÈñ ÁËÀεé¾Æ, ÀÌ°ÍÀ» ±â¾ïÇÏ¿©¶ó. ±×¸®°í È®°íÇÏ°Ô ¼­¶ó. ³ÊÈñ ¹Ý¿ªÇÑ ÁËÀεé¾Æ, ÀÌ ÀÏÀ» °¡½¿ ±íÀÌ °£Á÷ÇÏ¿©¶ó.
  4. ³ÊÈñ´Â ÅÂÃʺÎÅÍ ÀÌ·ç¾îÁø ÀϵéÀ» ±â¾ïÇÏ¿©¶ó. ³ª´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ³ª ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ½ÅÀº ¾ø´Ù. ³ª´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ³ª¿Í °°Àº ÀÌ´Â ¾ø´Ù.
  5. óÀ½ºÎÅÍ ³»°¡ ÀåÂ÷ ÀϾ ÀϵéÀ» ¿¹°íÇÏ¿´°í, ³»°¡, ÀÌ¹Ì ¿À·¡ Àü¿¡, ¾ÆÁ÷ ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀº ÀϵéÀ» ¹Ì¸® ¾Ë·È´Ù. '³ªÀÇ ¶æÀÌ ¹Ýµå½Ã ¼ºÃëµÉ °ÍÀ̸ç, ³»°¡ ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â °ÍÀº ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ÀÌ·é´Ù'°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  1. Calling a bird of prey from the east, The man of My purpose from a far country Truly I have spoken; truly I will bring it to pass. I have planned it, surely I will do it.
  2. "Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness.
  3. "I bring near My righteousness, it is not far off; And My salvation will not delay And I will grant salvation in Zion, And My glory for Israel.
  1. ³»°¡ µ¿¹æ¿¡¼­ µ¶¼ö¸®¸¦ ºÎ¸£°í, ¸Õ ³ª¶ó¿¡¼­ ³ªÀÇ ¶æÀ» ÀÌ·ê »ç¶÷À» ºÒ·¶´Ù. ³»°¡ ¸»ÇÏ¿´À¸´Ï, ³»°¡ ±×°ÍÀ» °ð ÀÌ·ç°ÚÀ¸¸ç, ³»°¡ °èȹÇÏ¿´À¸´Ï, ³»°¡ °ð ±×°ÍÀ» ¼ºÃëÇÏ°Ú´Ù.
  2. ³»°¡ ½Â¸®ÇÒ °ÍÀ» ¹ÏÁö ¾Ê´Â ³ÊÈñ °íÁý ¼¾ ¹é¼º¾Æ, ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»À» µé¾î¶ó.
  3. ³»°¡ ½Î¿ö¼­ ÀÌ±æ ³¯ÀÌ °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù. ±× ³¯ÀÌ ¸ÖÁö ¾Ê´Ù. ³»°¡ À̱â´Â ±× ³¯Àº ÁöüµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ³»°¡ ½Ã¿ÂÀ» ±¸¿øÇÏ°í, À̽º¶ó¿¤ ¾È¿¡¼­ ³ªÀÇ ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»°Ú´Ù."
 
  ¹Ùº§·ÐÀÇ ¸ê¸Á(47:1-47:15)    
 
  1. "Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no longer be called tender and delicate.
  2. "Take the millstones and grind meal Remove your veil, strip off the skirt, Uncover the leg, cross the rivers.
  3. "Your nakedness will be uncovered, Your shame also will be exposed; I will take vengeance and will not spare a man."
  4. Our Redeemer, the LORD of hosts is His name, The Holy One of Israel.
  5. "Sit silently, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For you will no longer be called The queen of kingdoms.
  1. "ó³à µþ ¹Ùºô·Ð¾Æ, ³»·Á¿Í¼­ Ƽ²ø¿¡ ¾É¾Æ¶ó. µþ ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ¾ß, º¸Á¸¦ ÀÒ¾úÀ¸´Ï, ¶¥¿¡ ÁÖÀú¾É¾Æ¶ó. ³ÊÀÇ ¸ö¸Å°¡ À¯¿¬ÇÏ°í ¸Ê½Ã°¡ ÀÖ´Ù°íµé ÇÏ¿´Áö¸¸, ÀÌÁ¦´Â ¾Æ¹«µµ ±×·± ¸»À» ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  2. ¸Ëµ¹À» Àâ°í °¡·ç¸¦ »¨¾Æ¶ó. ¾ó±¼À» °¡¸° ³Ê¿ïÀ» ¹þ°í, Ä¡¸¶¸¦ °È¾î ¿Ã·Á ´Ù¸®¸¦ µå·¯³»°í °­À» °Ç³Ê¶ó.
  3. ¾Ë¸öÀ» µå·¯³»°í, ³× ºÎ²ô·¯¿î °÷±îÁöµµ µå·¯³» º¸¿©¶ó. ³»°¡ º¹¼öÇÒ ÅÍÀÌ´Ï, ¾î´À ´©±¸µµ ³ª¸¦ ¸·Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
  4. ¿ì¸®ÀÇ ¼Ó·®ÀÚ´Â ±× À̸§ÀÌ ¸¸±ºÀÇ ÁÖ´Ô, À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ôÙ.
  5. "µþ ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ¾ß, ÀáÀáÈ÷ ¾É¾Æ ÀÖ´Ù°¡ ¾îµÒ ¼ÓÀ¸·Î »ç¶óÁ®¶ó. »ç¶÷µéÀÌ ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â ³Ê¸¦ ¹ÎÁ·µéÀÇ ¿©¿ÕÀ̶ó°í ºÎ¸£Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. "I was angry with My people, I profaned My heritage And gave them into your hand. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy.
  2. "Yet you said, 'I will be a queen forever ' These things you did not consider Nor remember the outcome of them.
  3. "Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, 'I am, and there is no one besides me I will not sit as a widow, Nor know loss of children.'
  4. "But these two things will come on you suddenly in one day: Loss of children and widowhood They will come on you in full measure In spite of your many sorceries, In spite of the great power of your spells.
  5. "You felt secure in your wickedness and said, 'No one sees me,' Your wisdom and your knowledge, they have deluded you; For you have said in your heart, 'I am, and there is no one besides me.'
  1. Àü¿¡ ³»°¡ ³ªÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô Áø³ëÇÏ¿©, ³ªÀÇ ¼ÒÀ¯, ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ °ï¿åÀ» Ä¡¸£°Ô ÇÏ°í, ±×µéÀ» ³× ¼Õ¿¡ ³Ñ°å´Ù. ±×·±µ¥ ³×°¡ ³ªÀÇ ¹é¼ºÀ» °¡¿²°Ô ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ³ëÀο¡°Ôµµ ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ¿ü´Ù.
  2. ³Ê´Â ¾ðÁ¦±îÁö³ª ³×°¡ ¿©¿ÕÀ¸·Î ±º¸²ÇÒ °ÍÀ̶ó°í ¹Ï°í, ÀÌ·± ÀϵéÀ» ³× ¸¶À½¿¡ µÎÁöµµ ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ÀÌÈÄ¿¡ ÀϾ ÀÏÀº »ý°¢Á¶Â÷ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  3. ±×·¯³ª, ¹æÅÁÇÑ ¿©ÀξÆ, ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ÀÌ ¸»À» µé¾î º¸¾Æ¶ó. ³×°¡ Æò¾ÈÈ÷ ¾É¾Æ¼­ ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î À̸£±â¸¦ '³ªº¸´Ù ´õ ³ôÀº ÀÌ°¡ ¾ø´Ù. ³ª´Â °úºÎ°¡ µÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̸ç, ÀÚ½ÄÀ» ÀÒ´Â Àϵµ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù' ÇÏ¿´Áö¸¸,
  4. ÀÚ½ÄÀ» ÀÒ°í °úºÎ°¡ µÇ´Â ÀÌ µÎ °¡Áö ÀÏÀÌ ÇÑ ³¯¿¡ °©Àڱ⠴ÚÃÄ¿Ã °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÀÇ ÁÖ¼úÀÌ ¾Æ¹«¸® ´ÉÇÏ°í ³ÊÀÇ ¸¶¼úÀÇ ÈûÀÌ ¾Æ¹«¸® ¼¼´Ù ÇÏ¿©µµ, ÀÌ ÀÏÀÌ ³Ê¿¡°Ô ¹Ýµå½Ã ´ÚÄ£´Ù.
  5. ³×°¡ ¾ÇÇÑ ÀÏ¿¡ ÀڽŸ¸¸¸ ÇÏ¿© '¾Æ¹«µµ ³ª¸¦ °¨½ÃÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù' ÇÏ¿´´Ù. ³ÊÀÇ ÁöÇý¿Í ³ÊÀÇ Áö½ÄÀÌ ³Ê¸¦ À߸øµÈ ±æ·Î µé¾î¼­°Ô ÇÏ¿´°í, ³ÊÀÇ ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î '³ªº¸´Ù ´õ ³ôÀº ÀÌ°¡ ¾ø´Ù'°í »ý°¢ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  1. "But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly.
  2. "Stand fast now in your spells And in your many sorceries With which you have labored from your youth; Perhaps you will be able to profit, Perhaps you may cause trembling.
  3. "You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.
  4. "Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot deliver themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before!
  5. "So have those become to you with whom you have labored, Who have trafficked with you from your youth; Each has wandered in his own way; There is none to save you.
  1. ºÒÇàÀÌ ³Ê¿¡°Ô ´ÚÃĿ͵µ ³ÊÀÇ Á¡¼úÀÌ ±×°ÍÀ» ¸·Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç, ³Ê¿¡°Ô Àç³­ÀÌ µ¤Ãĵµ ³×°¡ °Å±â¿¡¼­ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³×°¡ »ý°¢ÇÏÁöµµ ¸øÇÑ ÆĸêÀÌ, ¼ø½Ä°£¿¡ ³Ê¿¡°Ô À̸¦ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ÀÚ, ³×°¡ Àþ¾î¼­ºÎÅÍ ºÎ¸®´ø ¸¶¼ú°ú ¿©·¯ °¡Áö ÁÖ¼úÀ» °¡Áö°í ¹öƼ¾î º¸¾Æ¶ó. Ȥ½Ã ±×°ÍµéÀÌ ³Ê¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÉÁöµµ ¸ð¸£°í, ¾Æ´Ï¸é ³ÊÀÇ ´ëÀûµéÀÌ ±×°ÍÀ» º¸°í, ³Ê¸¦ µÎ·Á¿öÇÒÁöµµ ¸ð¸£Áö ¾Ê´À³Ä!
  3. ³Ê´Â ¿ÀÈ÷·Á ³ÊÀÇ ¸¹Àº Á¶¾ðÀÚµé ¶§¹®¿¡ ÁöÃÆ´Ù. ÀÚ, ÇÏ´ÃÀ» »ìÇÉ´Ù´Â ÀÚµé, º°À» º¸°í¼­ Á¡Ä£´Ù´Â ÀÚµé, ¸Å´Þ ÃÊÇϷ縶´Ù ³Ê¿¡°Ô ´ÚÃÄ¿Ã ÀÏÀ» ¾Ë·Á Áشٴ ÀÚµé, ±×µéÀ» ÀÏÀ¸ÄѼ­ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇ϶ó°í ÇÏ¿©¶ó.
  4. º¸¾Æ¶ó, ±×µéÀº °ËºÒ°°ÀÌ µÇ¾î¼­, ºÒ¿¡ Ÿ°í ¸» °ÍÀÌ´Ù. ±× ºÒÀº »§À̳ª ±Á´Â ½¡ºÒÀÌ ¾Æ´Ï°í, ¼ÕÀ̳ª µû¶æÇÏ°Ô ÇÏ´Â È­·ÔºÒµµ ¾Æ´Ï´Ù. ±× ºÒÀº ³Ê¹«³ªµµ ¶ß°Å¿ö¼­, ±×µé ½º½º·Î¸¦ ±× ºÒ¿¡¼­ ±¸ÇÏ¿© ³»Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ¹Ù·Î ³×°¡ ¾Ö½á¼­ °øµé¿´´ø ÀÚµéÀÌ ³Ê¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô µÇ¸ç, ³×°¡ Àþ¾úÀ» ¶§ºÎÅÍ ³Ê¿Í °Å·¡ÇÏ´ø Àڵ鵵 °¢ÀÚ »Ô»ÔÀÌ µµ¸Á Ä¥ °ÍÀÌ´Ï, ³Ê¸¦ ±¸¿øÇÒ ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù."
 
  ÆпªÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±¸¿ø(48:1-48:22)    
 
  1. "Hear this, O house of Jacob, who are named Israel And who came forth from the loins of Judah, Who swear by the name of the LORD And invoke the God of Israel, But not in truth nor in righteousness.
  2. "For they call themselves after the holy city And lean on the God of Israel; The LORD of hosts is His name.
  3. "I declared the former things long ago And they went forth from My mouth, and I proclaimed them Suddenly I acted, and they came to pass.
  4. "Because I know that you are obstinate, And your neck is an iron sinew And your forehead bronze,
  5. Therefore I declared them to you long ago, Before they took place I proclaimed them to you, So that you would not say, 'My idol has done them, And my graven image and my molten image have commanded them.'
  1. ¾ß°öÀÇ Áý¾È¾Æ, À̽º¶ó¿¤À̶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ´Â À¯´ÙÀÇ ÀÚ¼Õ¾Æ, ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» µÎ°í ¸Í¼¼¸¦ ÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¼¶±ä´Ù°í´Â ÇÏÁö¸¸, Áø½ÇÀ̳ª °øÀǶó°í´Â ÀüÇô ¾ø´Â ÀÚµé¾Æ, ÀÌ ¸»À» µé¾î¶ó.
  2. ½º½º·Î °Å·èÇÑ ¼ºÀ¾ ¹é¼ºÀ̶ó°í ÀÚóÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ, ±×ÀÇ À̸§ ¸¸±ºÀÇ ÁÖ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÑ´Ù°í ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ÀÌ ¸»À» µé¾î¶ó.
  3. "³»°¡, ÀÌ¹Ì ¿¾Àû¿¡, ÀåÂ÷ ÀϾ ÀϵéÀ» ¾Ë·Á ÁÖ¾ú´Ù. ³»°¡ Á÷Á¢ ³ªÀÇ ÀÔÀ¸·Î ±×°ÍÀ» ¿¹°íÇÏ¿´°í, ³»°¡ ±×°ÍÀ» Á÷Á¢ µé·ÁÁÖ¾úÀ¸¸ç, ±× ÀÏÀ» ³»°¡ Ȧ¿¬È÷ ÀÌ·ç¾ú´Ù.
  4. ³»°¡ ¾Ë±â¿¡, ³Ê´Â ¿Ï°íÇÏ´Ù. ³× ¸ñ ÈûÁÙÀº ¼èºÙÀÌ¿ä, ³× À̸¶´Â ³ò¼è³ª ´Ù¸§¾ø´Ù.
  5. ¿¾ÀûºÎÅÍ ³»°¡ ³×°Ô ¾Ë¸®°í, ¾ÆÁ÷ ±× ÀÏÀÌ ÀϾ±âµµ Àü¿¡ ³×°Ô µé·ÁÁØ ±î´ßÀº, ³×°¡ '³» ¿ì»óÀÌ ÀÌ ÀÏÀ» ÀÌ·ç¾úÀ¸¸ç, ³»°¡ Á¶°¢ÇÑ ½Å»ó°ú ºÎ¾î ¸¸µç ½Å»óÀÌ ÀÌ ÀÏÀ» ¸í·ÉÇÑ °ÍÀÌ´Ù' ÇÏ°í ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
  1. "You have heard; look at all this. And you, will you not declare it? I proclaim to you new things from this time, Even hidden things which you have not known.
  2. "They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, 'Behold, I knew them.'
  3. "You have not heard, you have not known Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.
  4. "For the sake of My name I delay My wrath, And for My praise I restrain it for you, In order not to cut you off.
  5. "Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
  1. ³×°¡ ÀÌ¹Ì µé¾úÀ¸´Ï, ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¶È¶ÈÈ÷ º¸¾Æ¶ó. ³×°¡ ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä? ÀÌÁ¦ ³»°¡ °ð ÀϾ »õ ÀÏÀ» ³×°Ô ¾Ë·Á ÁÙ ÅÍÀÌ´Ï, ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ³×°Ô ¾Ë·Á ÁÖÁö ¾ÊÀº Àº¹ÐÇÑ ÀÏÀÌ´Ù.
  2. ÀÌ°ÍÀº ÀÌÁ¦ ³»°¡ âÁ¶ÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. ¿¾Àû¿¡ ÀϾ °Í°ú´Â ´Ù¸£´Ù. Áö±Ý±îÁö ³×°¡ µé¾î º» ÀÏÀÌ ¾ø´Â ÀÏÀÌ´Ù. ³×°¡ Àü¿¡ ÀÌ°ÍÀ» µé¾ú´õ¶ó¸é '¾Æ, ¹Ù·Î ±× ÀÏ, ³»°¡ ÀÌ¹Ì ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù!' ÇÏ°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ°ÚÁö¸¸, À̹ø Àϸ¸Àº ±×·¸Áö ¾Ê´Ù.
  3. ³ª´Â ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. ³×°¡ ¼º½ÇÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÓÀ» Àß ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. ³×°¡ ¸ðÅ¿¡¼­ºÎÅÍ ¹Ý¿ªÀÚ¶ó°í ºÒ·¯ ¸¶¶¥ÇÑ ÀڷΠž °ÍÀ» ³ª´Â ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯±â¿¡ ³»°¡ ³Ê¸¦, µèÁöµµ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í, ¾ËÁöµµ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç, ¿¾ÀûºÎÅÍ ³× ±Í°¡ Æ®ÀÌÁöµµ ¸øÇÏ°Ô ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³» À̸§ ¶§¹®¿¡ ³»°¡ ºÐ³ë¸¦ Âü°í, ³» ¿µ¿¹ ¶§¹®¿¡ ³»°¡ ÀÚÁ¦ÇÏ¿©, ³Ê¸¦ ÆĸêÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù.
  5. º¸¾Æ¶ó, ³»°¡ ³Ê¸¦ ´Ü·Ã½ÃÄ×À¸³ª, ÀºÃ³·³ Á¤·ÃÇÏÁö ¾Ê°í, ¿ÀÈ÷·Á °í³­ÀÇ Ç®¹«Áú·Î ´Þ±¸¾î ³Ê¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿´´Ù.
  1. "For My own sake, for My own sake, I will act; For how can My name be profaned? And My glory I will not give to another.
  2. "Listen to Me, O Jacob, even Israel whom I called; I am He, I am the first, I am also the last.
  3. "Surely My hand founded the earth, And My right hand spread out the heavens; When I call to them, they stand together.
  4. "Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The LORD loves him; he will carry out His good pleasure on Babylon, And His arm will be against the Chaldeans.
  5. "I, even I, have spoken; indeed I have called him, I have brought him, and He will make his ways successful.
  1. ³ª¸¦ À§ÇÏ¿©, ¹Ù·Î ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ³»°¡ ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¾îÂî ³» À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä? ³» ¿µ±¤ÀÌ ³²¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù.
  2. ¾ß°ö¾Æ, ³»°¡ ºÒ·¯³½ À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»À» µé¾î¶ó. ³»°¡ ¹Ù·Î ±×´Ù. ³»°¡ °ð ½ÃÀÛÀÌ¿ä ¸¶°¨ÀÌ´Ù.
  3. ³» ¼ÕÀ¸·Î ¶¥ÀÇ ±âÃʸ¦ ³õ¾Ò°í, ³» ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´ÃÀ» Æñ´Ù. ³»°¡ Çϴðú ¶¥À» ºÎ¸£±â¸¸ Çϸé, Çϴðú ¶¥ÀÌ Çϳª°°ÀÌ ³» ¾Õ¿¡ ³ª¿Í ¼±´Ù."
  4. ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ÇÔ²² ¸ð¿©¼­ µé¾î º¸¾Æ¶ó. ¿ì»óµé °¡¿îµ¥¼­ ´©°¡ ÀÌ·± ÀϵéÀ» ¾Ë·Á ÁØ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä? ÁÖ´Ô²²¼­ ±×¸¦ »ç¶ûÇϽôÏ, ±×°¡ ¹Ùºô·ÐÀ» °ø°ÝÇÏ¿© ÁÖ´ÔÀÇ ¶æÀ» ÀÌ·ç¾î µå¸®°í, ±×ÀÇ ´É·ÂÀ» ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ µå·¯³¾ °ÍÀÌ´Ù.
  5. "³»°¡ ¸»ÇÏ¿´°í, ³»°¡ ±×¸¦ ºÒ·¯³Â´Ù. ³»°¡ ±×¸¦ ¿À°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï, ³»°¡ ±× ±æÀ» ÇüÅëÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
  1. "Come near to Me, listen to this: From the first I have not spoken in secret, From the time it took place, I was there And now the Lord GOD has sent Me, and His Spirit."
  2. Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, "I am the LORD your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go.
  3. "If only you had paid attention to My commandments! Then your well-being would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.
  4. "Your descendants would have been like the sand, And your offspring like its grains; Their name would never be cut off or destroyed from My presence."
  5. Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob."
  1. ³ÊÈñ´Â ³ª¿¡°Ô °¡±îÀÌ ¿Í¼­, ÀÌ ¸»À» µé¾î¶ó. óÀ½ºÎÅÍ ³ª´Â Àº¹ÐÇÏ°Ô ¸»ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ ÀÏÀÌ »ý±æ ¶§ºÎÅÍ ³»°¡ °Å±â¿¡ ÀÖ¾ú´Ù." ÀÌÁ¦ ÁÖ Çϳª´Ô²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»¼Ì°í ±×ºÐÀÇ ¿µµµ ÇÔ²² º¸³»¼Ì´Ù.
  2. ÁÖ, ³ÊÀÇ ¼Ó·®ÀÚ, 'À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠºÐ'²²¼­ À̸£½Ã±â¸¦ '³ª´Â ÁÖ, ³× Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ³×°Ô À¯ÀÍÇϵµ·Ï ³Ê¸¦ °¡¸£Ä¡¸ç, ³×°¡ ¸¶¶¥È÷ °É¾î¾ß ÇÒ ±æ·Î ³Ê¸¦ ÀεµÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù' Çϼ̴Ù.
  3. "³×°¡ ³ªÀÇ ¸í·É¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̱⸸ ÇÏ¿´¾îµµ, ³× ÆòÈ­°¡ °­°°ÀÌ È帣°í, ³× °øÀÇ°¡ ¹Ù´ÙÀÇ Æĵµ°°ÀÌ ³ÑÃÆÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³× ÀÚ¼ÕÀÌ ¸ð·¡Ã³·³ ¸¹¾ÒÀ» °ÍÀ̸ç, ³× ¸ö¿¡¼­ ž ÀÚ¼Õµµ ¸ð·¡¾Ëó·³ ¸¹¾ÒÀ» °ÍÀ̸ç, ±× À̸§ÀÌ Àý´ë·Î ³» ¾Õ¿¡¼­ ²÷¾îÁö°Å³ª, ¾ø¾îÁöÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù."
  5. ³ÊÈñ´Â ¹Ùºô·Ð¿¡¼­ ³ª¿À³Ê¶ó. ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ »ç¶÷µé¿¡°Ô¼­ µµ¸ÁÇÏ¿©¶ó. ±×¸®°í 'ÁÖ´Ô²²¼­ ±×ÀÇ Á¾ ¾ß°öÀ» ¼Ó·®Çϼ̴Ù' ÇÏ°í, Áñ°Ì°Ô ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿©¼­ ¾Ë·Á¶ó. ÀÌ ¼Ò½ÄÀÌ ¶¥ ³¡±îÁö ¹ÌÄ¡µµ·Ï µé·ÁÁÖ¾î¶ó.
  1. They did not thirst when He led them through the deserts He made the water flow out of the rock for them; He split the rock and the water gushed forth.
  2. "There is no peace for the wicked," says the LORD.
  1. ÁÖ´Ô²²¼­ ±×µéÀ» »ç¸·À¸·Î ÀεµÇϼÌÀ¸³ª, ±×µéÀÌ ÀüÇô ¸ñ¸¶¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÁÖ´Ô²²¼­´Â ¹ÙÀ§¿¡¼­ ¹°À» ³»¼Å¼­ ±×µé·Î ¸¶½Ã°Ô Çϼ̰í, ¹ÙÀ§¸¦ ÂÉ°³¼Å¼­ ¹°ÀÌ ¼Ú¾Æ³ª°Ô Çϼ̴Ù.
  2. ÁÖ´Ô²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "¾ÇÀε鿡°Ô´Â ÆòÈ­°¡ ¾ø´Ù."
 
  º§( 46:1)  ¹Ùº§·ÐÀÇ ÃÖ°í ½ÅÀÇ ¸íĪ  
  ´Àº¸( 46:1)  ¡®°úÇаú Çй®ÀÇ ½Å¡¯À¸·Î ºÒ¸®´Â ½ÅÀÇ ¸íĪ  

  - 10¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ºô¸³º¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >