|
- "Listen to me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn And to the quarry from which you were dug.
- "Look to Abraham your father And to Sarah who gave birth to you in pain; When he was but one I called him, Then I blessed him and multiplied him."
- Indeed, the LORD will comfort Zion; He will comfort all her waste places And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.
- "Pay attention to Me, O My people, And give ear to Me, O My nation; For a law will go forth from Me, And I will set My justice for a light of the peoples.
- "My righteousness is near, My salvation has gone forth, And My arms will judge the peoples; The coastlands will wait for Me, And for My arm they will wait expectantly.
|
- ±¸¿øÀ» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷µé¾Æ, ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿©¶ó. µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í ³ª ÁÖ¸¦ ã´Â »ç¶÷µé¾Æ, ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»À» µé¾î¶ó. Àú ¹ÙÀ§¸¦ º¸¾Æ¶ó. ³ÊÈñ°¡ °Å±â¿¡¼ ¶³¾îÁ® ³ª¿Ô´Ù. Àú ±¸µ¢À̸¦ º¸¾Æ¶ó. ³ÊÈñ°¡ °Å±â¿¡¼ ³ª¿Ô´Ù.
- ³ÊÈñ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀ» »ý°¢ÇÏ¿© º¸°í, ³ÊÈñ¸¦ ³º¾Æ ÁØ »ç¶ó¸¦ »ý°¢ÇÏ¿© º¸¾Æ¶ó. "³»°¡ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ºÒ·¶À» ¶§¿¡´Â ÀÚ½ÄÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ±×·¯³ª ³»°¡ ±×¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ³»·Á¼, ±× ÀÚ¼ÕÀ» ¼ö¾øÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´Ù."
- ÁÖ´Ô²²¼ ½Ã¿ÂÀ» À§·ÎÇϽŴÙ! ±× ¸ðµç ȲÆóÇÑ °÷À» À§·ÎÇϽŴÙ. ÁÖ´Ô²²¼ ±× ±¤¾ß¸¦ ¿¡µ§Ã³·³ ¸¸µå½Ã°í, ±× »ç¸·À» ÁÖ´ÔÀÇ µ¿»êó·³ ¸¸µå½Ç ¶§¿¡, ±× ¾È¿¡ ±â»Ý°ú Áñ°Å¿òÀÌ ±êµé¸ç, °¨»çÀÇ Âù¼Û°ú ±â»Û ³ë·§¼Ò¸®°¡ ±êµé °ÍÀÌ´Ù.
- ³ªÀÇ ¹é¼º¾Æ, ³ª¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ï¿©¶ó. ³ªÀÇ ¹é¼º¾Æ, ³» ¸»À» ±Í´ã¾Æ µé¾î¶ó. ¹ýÀº ³ª¿¡°Ô·ÎºÎÅÍ ºñ·ÔµÉ °ÍÀ̸ç, ³ªÀÇ ÀÇ´Â ¸¸¹é¼ºÀÇ ºûÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ³ªÀÇ ÀÇ°¡ ºü¸£°Ô ´Ù°¡¿À°í ÀÖ°í, ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ ÀÌ¹Ì ³ªÅ¸³µÀ¸´Ï, ³»°¡ ´É·ÂÀ¸·Î ¹µ ¹é¼ºÀ» ÀçÆÇÇÏ°Ú´Ù. ¼¶µéÀÌ ³ª¸¦ ¿ì·¯·¯ ¹Ù¶óº¸¸ç, ³ªÀÇ ´É·ÂÀ» ÀÇÁöÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
- "Lift up your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not wane.
- "Listen to Me, you who know righteousness, A people in whose heart is My law; Do not fear the reproach of man, Nor be dismayed at their revilings.
- "For the moth will eat them like a garment, And the grub will eat them like wool But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations."
- Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago Was it not You who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?
- Was it not You who dried up the sea, The waters of the great deep; Who made the depths of the sea a pathway For the redeemed to cross over?
|
- ´«À» µé¾î ÇÏ´ÃÀ» ÃÄ´Ùº¸¾Æ¶ó. ±×¸®°í ¶¥À» ³»·Á´Ùº¸¾Æ¶ó. ÇÏ´ÃÀº ¿¬±âó·³ »ç¶óÁö°í, ¶¥Àº ¿Êó·³ ÇؾîÁö¸ç, °Å±â¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéµµ ÇÏ·ç»ìÀÌ °°ÀÌ Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³» ±¸¿øÀº ¿µ¿øÇϸç, ³» ÀÇ´Â ²ªÀÌÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÀǸ¦ ¾Æ´Â »ç¶÷µé¾Æ, ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ³» À²¹ýÀ» °£Á÷ÇÑ ¹é¼ºµé¾Æ, ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»À» µé¾î¶ó. »ç¶÷µéÀÌ ºñ³ÇÏ´Â °ÍÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»°í ±×µéÀÌ ºñ¹æÇÏ´Â °Í¿¡ ³î¶óÁö ¸»¾Æ¶ó.
- Á»ÀÌ ¿ÊÀ» ¸ÔµíÀÌ ±×µéÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀ̸ç, ¹ú·¹°¡ ¾çÅÐÀ» ¸ÔµíÀÌ ±×µéÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ªÀÇ ÀÇ´Â ¿µ¿øÇϸç, ³ªÀÇ ±¸¿øÀº ¼¼¼¼¿¡ ¹ÌÄ¥ °ÍÀÌ´Ù.
- ±ú¾î³ª½Ê½Ã¿À! ±ú¾î³ª½Ê½Ã¿À! ÈûÀ¸·Î ¹«ÀåÇϽʽÿÀ, ÁÖ´ÔÀÇ ÆÈÀÌ¿©! ¿À·¡ Àü ¿¾³¯Ã³·³ ±ú¾î³ª½Ê½Ã¿À! ¶óÇÕÀ» Å丷 ³»½Ã°í ¿ëÀ» Â½Ã´ø ¹Ù·Î ±× ÆÈÀÌ ¾Æ´Ï½Ê´Ï±î?
- ¹Ù´Ù¿Í ±í°í ³ÐÀº ¹°À» ¸»¸®½Ã°í, ¹Ù´ÙÀÇ ±íÀº °÷À» ±æ·Î ¸¸µå¼Å¼, ¼Ó·®¹ÞÀº »ç¶÷µéÀ» °Ç³Ê°¡°Ô ÇϽÅ, ¹Ù·Î ±× ÆÈÀÌ ¾Æ´Ï½Ê´Ï±î?
|
- So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.
- "I, even I, am He who comforts you Who are you that you are afraid of man who dies And of the son of man who is made like grass,
- That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? But where is the fury of the oppressor?
- "The exile will soon be set free, and will not die in the dungeon, nor will his bread be lacking.
- "For I am the LORD your God, who stirs up the sea and its waves roar (the LORD of hosts is His name).
|
- ÁÖ´Ô²² ¼Ó·®¹ÞÀº »ç¶÷µéÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ±â»µ ³ë·¡ÇÏ¸ç ½Ã¿Â¿¡ À̸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±â»ÝÀÌ ±×µé¿¡°Ô ¿µ¿øÈ÷ ¸Ó¹°°í, Áñ°Å¿ò°ú ±â»ÝÀÌ ³ÑÄ¥ °ÍÀÌ´Ï, ½½ÇÄ°ú ź½ÄÀÌ »ç¶óÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- "³ÊÈñ¸¦ À§·ÎÇÏ´Â ÀÌ´Â ³ª, ¹Ù·Î ³»°¡ ¾Æ´Ï³Ä? ±×·±µ¥ Á×À» Àΰ£À» µÎ·Á¿öÇϸç, ÇÑ°« Ç®¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â, ³Ê´Â ´©±¸³Ä?"
- ³ÊÈñ´Â Àؾú´Ù. ³ÊÈñ¸¦ ÁöÀ¸½Å Çϳª´Ô, ÇÏ´ÃÀ» Æì½Ã°í ¶¥À» ¼¼¿ì½Å ÁÖ´ÔÀ» Àؾú´Ù. ¾Ð¹ÚÀÚµéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¸ê¸Á½ÃÅ°·Á°í ÇÑ´Ù Çؼ, ¾Ð¹ÚÀÚµéÀÇ ±× ºÐ³ë°¡ µÎ·Á¿ö¼, ³ÊÈñ´Â ³¯¸¶´Ù ¶³°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¾Ð¹ÚÀÚµéÀÇ ºÐ³ë°¡ ¾îµð¿¡ ÀÖ´À³Ä?
- °¤Çô ÀÖ´Â Æ÷·ÎµéÀÌ ÀÌÁ¦ °ð Ç®·Á ³´Ù. ±×µéÀº ¿À·¡¿À·¡ »ì °ÍÀ̸ç, ¸Ô°Å¸®°¡ ¸ðÀÚ¶óÁöµµ ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- "³ª´Â ÁÖ ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ¹Ù´Ù¿¡ ¹°°áÀ» ÀÏÀ¸Å°°í, °ÅÄ£ Æĵµ¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ï, ³ªÀÇ À̸§Àº ¸¸±ºÀÇ ÁÖ´Ù.
|
- "I have put My words in your mouth and have covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, 'You are My people.'"
|
- ³»°¡ ³ªÀÇ ¸»À» ³ÊÀÇ ÀÔ¿¡ ¸Ã±â°í, ³ªÀÇ ¼Õ ±×´Ã¿¡ ³Ê¸¦ ¼û°Ü ÁØ´Ù. ³ª´Â ÇÏ´ÃÀ» ÆñÀ¸¸ç, ¶¥ÀÇ ±âÃʸ¦ ³õ¾Ò°í, ½Ã¿Â¿¡°Ô '³Ê´Â ³ªÀÇ ¹é¼º'À̶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù."
|
|
|