|
- Does not wisdom call, And understanding lift up her voice?
- On top of the heights beside the way, Where the paths meet, she takes her stand;
- Beside the gates, at the opening to the city, At the entrance of the doors, she cries out:
- "To you, O men, I call, And my voice is to the sons of men.
- "O naive ones, understand prudence; And, O fools, understand wisdom.
|
- ÁöÇý°¡ ºÎ¸£°í ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä? ¸íöÀÌ ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀÌ°í ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä?
- ÁöÇý°¡ ±æ°¡ÀÇ ³ôÀº °÷°ú, ³×°Å¸®¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ°í ¼ ÀÖ´Ù.
- ¸¶À» ¾î±Í ¼º¹® °ç¿¡¼, ¿©·¯ ÃâÀÔ¹®¿¡¼ ¿ÜÄ£´Ù.
- "»ç¶÷µé¾Æ, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ºÎ¸¥´Ù. ³»°¡ ¸ðµÎ¿¡°Ô ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀδÙ.
- ¾î¼ö·èÇÑ »ç¶÷µé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ¸íöÀ» ¹è¿ö¶ó. ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷µé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ÁöÇý¸¦ ¹è¿ö¶ó.
|
- "Listen, for I will speak noble things; And the opening of my lips will reveal right things.
- "For my mouth will utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
- "All the utterances of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverted in them.
- "They are all straightforward to him who understands, And right to those who find knowledge.
- "Take my instruction and not silver, And knowledge rather than choicest gold.
|
- ³ÊÈñ´Â µé¾î¶ó. ³ª´Â ¿ÇÀº ¸»¸¸ ÇÏ°í, ³» ÀÔ¼ú·Î´Â ¹Ù¸¥ ¸»¸¸ ÇÑ´Ù.
- ³» ÀÔÀº Áø½ÇÀ» ¸»Çϸç, ³» ÀÔ¼úÀº ¾ÇÀ» ½È¾îÇÑ´Ù.
- ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»Àº ¸ðµÎ ÀÇ·Î¿î °Í»ÓÀ̸ç, °Å±â¿¡´Â ºñ¶Ô¾îÁö°Å³ª ±×¸©µÈ °ÍÀÌ ¾ø´Ù.
- ÃѸíÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ¿Ç°Ô ¿©±â°í, Áö½ÄÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ¹Ù¸£°Ô ¿©±ä´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ÀºÀ» ¹Þ±âº¸´Ù´Â ³» Èư踦 ¹Þ°í, ±ÝÀ» ¼±ÅÃÇϱ⺸´Ù´Â Áö½ÄÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿©¶ó.
|
|
|