|
- "The LORD possessed me at the beginning of His way, Before His works of old.
- "From everlasting I was established, From the beginning, from the earliest times of the earth.
- "When there were no depths I was brought forth, When there were no springs abounding with water.
- "Before the mountains were settled, Before the hills I was brought forth;
- While He had not yet made the earth and the fields, Nor the first dust of the world.
|
- ÁÖ´Ô²²¼ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇϽôø ±× ÅÂÃÊ¿¡, ÁÖ´Ô²²¼ ¸ðµç °ÍÀ» ÁöÀ¸½Ã±â Àü¿¡, ÀÌ¹Ì ÁÖ´Ô²²¼´Â ³ª¸¦ µ¥¸®°í °è¼Ì´Ù.
- ¿µ¿ø Àü, ¾ÆµæÇÑ ±× ¿¾³¯, ¶¥µµ »ý±â±â Àü¿¡, ³ª´Â ÀÌ¹Ì ¼¼¿òÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
- ¾ÆÁ÷ ±íÀº ¹Ù´Ù°¡ »ý±â±âµµ Àü¿¡, ¹°ÀÌ °¡µæÇÑ »ùÀÌ »ý±â±âµµ Àü¿¡, ³ª´Â ÀÌ¹Ì Å¾´Ù.
- ¾ÆÁ÷ »êÀÇ ±âÃÊ°¡ »ý±â±â Àü¿¡, ¾ð´öÀÌ »ý±â±â Àü¿¡, ³ª´Â ÀÌ¹Ì Å¾´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ ¾ÆÁ÷ ¶¥µµ µéµµ ¸¸µéÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í, ¼¼»óÀÇ Ã¹ Èëµ¢À̵µ ¸¸µéÁö ¾ÊÀ¸½Å ¶§ÀÌ´Ù.
|
- "When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep,
- When He made firm the skies above, When the springs of the deep became fixed,
- When He set for the sea its boundary So that the water would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth;
- Then I was beside Him, as a master workman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him,
- Rejoicing in the world, His earth, And having my delight in the sons of men.
|
- ÁÖ´Ô²²¼ ÇÏ´ÃÀ» Á¦ÀÚ¸®¿¡ µÎ½Ã¸ç, ±íÀº ¹Ù´Ù µÑ·¹¿¡ °æ°è¼±À» ±×À¸½Ç ¶§¿¡µµ, ³»°¡ °Å±â¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ ±¸¸§ ¶°µµ´Â â°øÀ» Àú À§ ³ôÀÌ ´Þ¾Æ¸Å½Ã°í, ±íÀº »ù¹°À» ¼Ú±¸Ä¡°Ô ÇϼÌÀ» ¶§¿¡,
- ¹Ù´ÙÀÇ °æ°è¸¦ Á¤ÇϽðí, ¹°ÀÌ ±×ºÐÀÇ ¸íÀ» °Å½º¸£Áö ¸øÇÏ°Ô ÇϽðí, ¶¥ÀÇ ±âÃʸ¦ ¼¼¿ì¼ÌÀ» ¶§¿¡,
- ³ª´Â ±×ºÐ °ç¿¡¼ âÁ¶ÀÇ ¸í°øÀÌ µÇ¾î, ³¯¸¶´Ù ±×ºÐÀ» Áñ°Ì°Ô ÇÏ¿© µå¸®°í, ³ª ¶ÇÇÑ ±×ºÐ ¾Õ¿¡¼ ´Ã ±â»µÇÏ¿´´Ù.
- ±×ºÐÀÌ ÁöÀ¸½Å ¶¥À» Áñ°Å¿öÇϸç, ±×ºÐÀÌ ÁöÀ¸½Å »ç¶÷µéÀ» ³» ±â»ÝÀ¸·Î »ï¾Ò´Ù.
|
|
|