|
- The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth,
- for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:
- Grace, mercy and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
- I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father.
- Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
|
- Àå·ÎÀÎ ³ª´Â ÅÃÇϽÉÀ» ¹ÞÀº ¹ÏÀ½ÀÇ ÀÚ¸Å¿Í ±× ÀÚ³àµé¿¡°Ô ÀÌ ±ÛÀ» ¾¹´Ï´Ù. ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀ» ÁøÁ¤À¸·Î »ç¶ûÇÕ´Ï´Ù. ³ª¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Áø¸®¸¦ ±ú´ÞÀº ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¿©·¯ºÐÀ» »ç¶ûÇÕ´Ï´Ù.
- ±×°ÍÀº Áö±Ý ¿ì¸® ¼Ó¿¡ ÀÖ°í, ¶Ç ¿µ¿øÈ÷ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÒ ±× Áø¸® ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ³»·ÁÁֽô ÀºÇý¿Í ÀÚºñ¿Í ÆòȰ¡ Áø¸®¿Í »ç¶ûÀ¸·Î ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù.
- ±×´ëÀÇ ÀÚ³à °¡¿îµ¥ ¿ì¸®°¡ ¾Æ¹öÁö²²·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº °è¸í´ë·Î Áø¸® ¾È¿¡¼ »ì¾Æ°¡´Â À̵éÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í, ³ª´Â ¸Å¿ì ±â»µÇß½À´Ï´Ù.
- Àڸſ©, Áö±Ý ³»°¡ ±×´ë¿¡°Ô °£Ã»ÇÏ´Â °ÍÀº, ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ ¼·Î »ç¶ûÇÏÀÚ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¸Áö¸¸ ³»°¡ »õ °è¸íÀ» ½á º¸³»´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸®°¡ óÀ½ºÎÅÍ °¡Áö°í ÀÖ´Â °è¸íÀ» ½á º¸³»´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- And this is love, that we walk according to His commandments This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.
- For many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh This is the deceiver and the antichrist.
- Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward.
- Anyone who goes too far and does not abide in the teaching of Christ, does not have God; the one who abides in the teaching, he has both the Father and the Son.
- If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;
|
- »ç¶ûÀº ´Ù¸§ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» µû¶ó »ç´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. °è¸íÀº ´Ù¸§ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿©·¯ºÐÀÌ Ã³À½ºÎÅÍ µéÀº ´ë·Î, »ç¶û ¾È¿¡¼ »ì¾Æ°¡¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¼ÓÀÌ´Â ÀÚµéÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¸¹ÀÌ ³ªÅ¸³µ±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ À°½ÅÀ» ÀÔ°í ¿À¼ÌÀ½À» °í¹éÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ·± Àھ߸»·Î ¼ÓÀÌ´Â ÀÚ¿ä, ±×¸®½ºµµÀÇ Àû´ëÀÚÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ½º½º·Î »ï°¡¼, ¿ì¸®°¡ ¼ö°íÇÏ¿© ¸ÎÀº ¿¸Å¸¦ ÀÒÁö ¸»°í, ÃæºÐÈ÷ Æ÷»óÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
- Áö³ªÄ¡°Ô ³ª°¡¼ ±×¸®½ºµµÀÇ °¡¸£Ä§ ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÑ »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö, Çϳª´ÔÀ» ¸ð½Ã°í ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±× °¡¸£Ä§ ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀ» ´Ù ¸ð½Ã°í ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
- ´©°¡ ¿©·¯ºÐÀ» ã¾Æ°¡¼ ÀÌ °¡¸£Ä§À» ÀüÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ±× »ç¶÷À» Áý¿¡ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁöµµ ¸»°í, Àλ絵 ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
|
- for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds.
- Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, so that your joy may be made full.
- The children of your chosen sister greet you.
|
- ±×¿¡°Ô ÀλçÇÏ´Â »ç¶÷Àº, ±×°¡ ÇÏ´Â ¾ÇÇÑ ÀÏ¿¡ µ¿ÂüÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾µ ¸»ÀÌ ¸¹Áö¸¸, ±×°ÍÀ» Á¾ÀÌ¿Í ¸ÔÀ¸·Î ½á º¸³»°í ½ÍÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³»°¡ ¹Ù¶ó´Â °ÍÀº, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °¡¼, ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖº¸°í ¸»ÇÏ¿©, ¿ì¸®ÀÇ ±â»ÝÀ» ³ÑÄ¡°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÅÃÇϽÉÀ» ¹ÞÀº ±×´ë ÀÚ¸ÅÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ±×´ë¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù.
|
|
|