|
- Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.
- Like a dog that returns to its vomit Is a fool who repeats his folly.
- Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
- The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion is in the open square!"
- As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.
|
- ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷À̳ª Áö³ª°¡´Â »ç¶÷À» °í¿ëÇÏ´Â °ÍÀº, ±Ã¼ö°¡ ´ÚÄ¡´Â ´ë·Î »ç¶÷À» ½î¾Æ´ë´Â °Í°ú °°´Ù.
- °³°¡ ±× ÅäÇÑ °ÍÀ» µµ·Î ¸ÔµíÀÌ, ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷Àº ¾î¸®¼®Àº ÀÏÀ» µÇÇ®ÀÌÇÑ´Ù.
- ³Ê´Â ½º½º·Î ÁöÇý·Ó´Ù ÇÏ´Â »ç¶÷À» º¸¾ÒÀ» °ÍÀ̳ª, ±×·± »ç¶÷º¸´Ù´Â ¿ÀÈ÷·Á ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ´õ Èñ¸ÁÀÌ ÀÖ´Ù.
- °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº ÇÎ°è ´ë±â¸¦ "±æ¿¡ »çÀÚ°¡ ÀÖ´Ù. °Å¸®¿¡ »çÀÚ°¡ ÀÖ´Ù" ÇÑ´Ù.
- ¹®Â¦ÀÌ µ¹Â¼±Í¿¡ ºÙ¾î¼ µ¹¾Æ°¡µíÀÌ, °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº ħ´ë¿¡¸¸ ºÙ¾î¼ µß±º´Ù.
|
- The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.
- The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can give a discreet answer.
- Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him.
- Like a madman who throws Firebrands, arrows and death,
- So is the man who deceives his neighbor, And says, "Was I not joking?"
|
- °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº ¹ä±×¸©¿¡ ¼ÕÀ» ´ë°í¼µµ, ÀÔ¿¡ ¶° ³Ö±âÁ¶Â÷ ±ÍÂú¾ÆÇÑ´Ù.
- °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº ÀçÄ¡ ÀÖ°Ô ´ë´äÇÏ´Â »ç¶÷ ÀÏ°öº¸´Ù ÀڱⰡ ´õ ÁöÇý·Ó´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
- ÀÚ±â¿Í °ü°è¾ø´Â ½Î¿ò¿¡ ³¢¿©µå´Â °ÍÀº, »ç¶÷ÀÌ °³ÀÇ ±Í¸¦ ºÙÀâ´Â °Í°ú °°´Ù.
- ȶºÒÀ» ´øÁö°í È»ìÀ» ½î¾Æ¼ »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ¹ÌÄ£ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù.
- ÀÌ¿ôÀ» ¼ÓÀÌ°í¼µµ "³ó´ãµµ ¸øÇϳÄ?" ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷µµ ±×·¯ÇÏ´Ù.
|
|
|