´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 10ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 14:53-14:72

üÆ÷µÈ ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ´ëÁ¦»çÀå °¡¾ß¹ÙÀÇ Áý¿¡¼­ ½É¹®À» ¹Þ°í ¸ð¿åÀ» ´çÇϼ̴Ù. º£µå·Î´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» ¼¼ ¹ø ºÎÀÎÇÏ°í ÀúÁÖÇÏ¿´´Ù.
 
  º£µå·ÎÀÇ ºÎÀÎ(14:53-14:72)    
 
  1. They led Jesus away to the high priest; and all the chief priests and the elders and the scribes gathered together.
  2. Peter had followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the officers and warming himself at the fire.
  3. Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.
  4. For many were giving false testimony against Him, but their testimony was not consistent.
  5. Some stood up and began to give false testimony against Him, saying,
  1. They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, elders and teachers of the law came together.
  2. Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.
  3. The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
  4. Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
  5. Then some stood up and gave this false testimony against him:
  1. "We heard Him say, 'I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"
  2. Not even in this respect was their testimony consistent.
  3. The high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, "Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?"
  4. But He kept silent and did not answer Again the high priest was questioning Him, and saying to Him, "Are You the Christ, the Son of the Blessed One?"
  5. And Jesus said, "I am; and you shall see THE SON OF MAN SITTING AT THE RIGHT HAND OF POWER, and COMING WITH THE CLOUDS OF HEAVEN."
  1. "We heard him say, 'I will destroy this man-made temple and in three days will build another, not made by man.' "
  2. Yet even then their testimony did not agree.
  3. Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
  4. But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?"
  5. "I am," said Jesus. "And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven."
  1. Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses?
  2. "You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.
  3. Some began to spit at Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, "Prophesy!" And the officers received Him with slaps in the face.
  4. As Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,
  5. and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus the Nazarene."
  1. The high priest tore his clothes. "Why do we need any more witnesses?" he asked.
  2. "You have heard the blasphemy. What do you think?" They all condemned him as worthy of death.
  3. Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, "Prophesy!" And the guards took him and beat him.
  4. While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
  5. When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. "You also were with that Nazarene, Jesus," she said.
  1. But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are talking about." And he went out onto the porch.
  2. The servant-girl saw him, and began once more to say to the bystanders, "This is one of them!"
  3. But again he denied it And after a little while the bystanders were again saying to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean too."
  4. But he began to curse and swear, "I do not know this man you are talking about!"
  5. Immediately a rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had made the remark to him, "Before a rooster crows twice, you will deny Me three times." And he began to weep.
  1. But he denied it. "I don't know or understand what you're talking about," he said, and went out into the entryway.
  2. When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, "This fellow is one of them."
  3. Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."
  4. He began to call down curses on himself, and he swore to them, "I don't know this man you're talking about."
  5. Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: "Before the rooster crows twice you will disown me three times." And he broke down and wept.
 
  Âü¶÷(óÐÕ½, 14:64)  Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ¾ÇÇÑ ÇàÀ§  

  - 3¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >