´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 15ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 65:6-65:13

´ÙÀ­Àº õÁö ¸¸¹°À» âÁ¶ÇÏ½Ã°í °ü¸®ÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´ÉÀ» ³ë·¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. Who establishes the mountains by His strength, Being girded with might;
  2. Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.
  3. They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs; You make the dawn and the sunset shout for joy.
  4. You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for thus You prepare the earth.
  5. You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.
  1. who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,
  2. who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
  3. Those living far away fear your wonders; where morning dawns and evening fades you call forth songs of joy.
  4. You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it.
  5. You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.
  1. You have crowned the year with Your bounty, And Your paths drip with fatness.
  2. The pastures of the wilderness drip, And the hills gird themselves with rejoicing.
  3. The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.
  1. You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
  2. The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.
  3. The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.
 

  - 4¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >