´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 1ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 1:29-1:51

¿¹¼ö´ÔÀÌ ¼¼·Ê¹ÞÀ¸·¯ ¿À¼ÌÀ» ¶§, ¼¼·Ê ¿äÇÑÀº ¿¹¼ö²²¼­ ±×¸®½ºµµÀ̽ÉÀ» ¾Ë¾Æº¸°í ÀÌ¿¡ ´ëÇØ Áõ°ÅÇß´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº °ø»ý¾Ö »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ¾Èµå·¹, ¿äÇÑ, ½Ã¸ó, ºô¸³, ³ª´Ù³ª¿¤À» Á¦ÀÚ·Î ºÎ¸£¼Ì´Ù.
 
  Çϳª´ÔÀÇ ¾î¸°¾ç(1:29-1:51)    
 
  1. The next day he saw Jesus coming to him and said, "Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
  2. "This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.'
  3. "I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water."
  4. John testified saying, "I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.
  5. "I did not recognize Him, but He who sent me to baptize in water said to me, 'He upon whom you see the Spirit descending and remaining upon Him, this is the One who baptizes in the Holy Spirit.'
  1. The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  2. This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'
  3. I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."
  4. Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
  5. I would not have known him, except that the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.'
  1. "I myself have seen, and have testified that this is the Son of God."
  2. Again the next day John was standing with two of his disciples,
  3. and he looked at Jesus as He walked, and said, "Behold, the Lamb of God!"
  4. The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
  5. And Jesus turned and saw them following, and said to them, "What do you seek?" They said to Him, "Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?"
  1. I have seen and I testify that this is the Son of God."
  2. The next day John was there again with two of his disciples.
  3. When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!"
  4. When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
  5. Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?"
  1. He said to them, "Come, and you will see." So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour.
  2. One of the two who heard John speak and followed Him, was Andrew, Simon Peter's brother.
  3. He found first his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which translated means Christ).
  4. He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon the son of John; you shall be called Cephas" (which is translated Peter).
  5. The next day He purposed to go into Galilee, and He found Philip And Jesus said to him, "Follow Me."
  1. "Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and spent that day with him. It was about the tenth hour.
  2. Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.
  3. The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).
  4. And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter).
  5. The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, "Follow me."
  1. Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
  2. Philip found Nathanael and said to him, "We have found Him of whom Moses in the Law and also the Prophets wrote--Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
  3. Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
  4. Jesus saw Nathanael coming to Him, and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!"
  5. Nathanael said to Him, "How do You know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
  1. Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida.
  2. Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote--Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
  3. "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip.
  4. When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false."
  5. "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you."
  1. Nathanael answered Him, "Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel."
  2. Jesus answered and said to him, "Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these."
  3. And He said to him, "Truly, truly, I say to you, you will see the heavens opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
  1. Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel."
  2. Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that."
  3. He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
 
  ¶øºñ( 1:38)  ¼±»ýÀ» ĪÇÒ ¶§ ¾²´Â ȣĪ, Á¸°æ¾î  

  - 5¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç»ç±â -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >