´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 25ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 83:9-83:18

¾Æ»ðÀº »ç»ç ½Ã´ëÀÇ ±¸¿øÀ» ¿¹·Î µé¾î ¿ø¼öµéÀ» ½ÉÆÇÇÏ½Ç °ÍÀ» Çϳª´Ô²² °£±¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. Deal with them as with Midian, As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
  2. Who were destroyed at En-dor, Who became as dung for the ground.
  3. Make their nobles like Oreb and Zeeb And all their princes like Zebah and Zalmunna,
  4. Who said, "Let us possess for ourselves The pastures of God."
  5. O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.
  1. Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
  2. who perished at Endor and became like refuse on the ground.
  3. Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
  4. who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
  5. Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
  1. Like fire that burns the forest And like a flame that sets the mountains on fire,
  2. So pursue them with Your tempest And terrify them with Your storm.
  3. Fill their faces with dishonor, That they may seek Your name, O LORD.
  4. Let them be ashamed and dismayed forever, And let them be humiliated and perish,
  5. That they may know that You alone, whose name is the LORD, Are the Most High over all the earth.
  1. As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
  2. so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
  3. Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
  4. May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
  5. Let them know that you, whose name is the LORD-- that you alone are the Most High over all the earth.
 

  - 5¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >