´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 24ÀÏ (1)

 

¿­¿Õ±âÇÏ

  º»¼­´Â ºÏÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾ÆÇϽþ߷κÎÅÍ È£¼¼¾Æ±îÁö ¾à 130³â °£ÀÇ ºÐ¿­ ¿Õ±¹ ¿ª»ç¿Í ±× ÈÄ È÷½º±â¾ß·ÎºÎÅÍ ¹Ùº§·Ð¿¡ ¸ê¸ÁµÇ±â±îÁö 150³â °£ÀÇ ³²À¯´Ù ¿ª»ç¸¦ ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾àÀ» °Å¿ªÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Âü´ãÇÑ ¿ª»ç ¼Ó¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÇ Èï¸Á ¼º¼è´Â Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ½Å½ÇÇÔ ¿©ºÎ¿¡ ´Þ·Á ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù.

  Çϳª´Ô²²¼­´Â ÆпªÇÑ À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇØ ¿¤¸®¾ß, ¿¤¸®»ç¸¦ ºñ·ÔÇÑ ¸¹Àº ¼±ÁöÀÚµéÀ» º¸³» ȸ°³¿Í ½ÉÆÇÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÁÖ½ÃÁö¸¸, ±×µéÀº ¿©ÀüÈ÷ Çϳª´ÔÀ» °Å¿ªÇÑ´Ù. °á±¹ ºÏÀ̽º¶ó¿¤Àº ¾Ñ¼ö¸£¿¡ ÀÇÇØ ¸ê¸ÁµÇ°í, ³²À¯´Ùµµ È÷½º±â¾ß¿Í ¿ä½Ã¾ßÀÇ °³Çõ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ½Ãµå±â¾ß ¶§ ¹Ùº§·Ð¿¡°Ô Á¤º¹´çÇÏ°í ¸¸´Ù.

 

 

¿­¿Õ±âÇÏ 1:1-2:25

¾ÆÇϽþߴ º´ÀÌ ³ªÀÚ ¹Ù¾Ë¼¼ºÒÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î º´À» °íÄ¡·Á ÇÏ¿´°í, ÀÌ·¯ÇÑ ºÒ½Å¾ÓÀû ÇàÀ§¿¡ Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¤¸®¾ß¸¦ ÅëÇØ Á×À½À» ¼±°íÇϼ̴Ù. ¿¤¸®¾ß¸¦ üÆ÷ÇÏ·Á´ø ¾ÆÇϽþßÀÇ º´»çµéÀº ½ÉÆÇÀÇ ºÒ·Î Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´°í, °á±¹ ¾ÆÇϽþߵµ ¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸´ë·Î Á×°í ¸»¾Ò´Ù. ¿¤¸®¾ß°¡ ½ÂõÇÑ ÈÄ ±×¸¦ °è½ÂÇÑ ¿¤¸®»ç´Â °©ÀýÀÇ ´É·ÂÀ» ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿¤¸®¾ß¿Í ¾ÆÇϽþß(1:1-1:18)    
 
  1. Now Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
  2. And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this sickness."
  3. But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
  4. "Now therefore thus says the LORD, 'You shall not come down from the bed where you have gone up, but you shall surely die.'" Then Elijah departed.
  5. When the messengers returned to him he said to them, "Why have you returned?"
  1. After Ahab's death, Moab rebelled against Israel.
  2. Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers, saying to them, "Go and consult Baal-Zebub, the god of Ekron, to see if I will recover from this injury."
  3. But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?'
  4. Therefore this is what the LORD says: 'You will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!' " So Elijah went.
  5. When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you come back?"
  1. They said to him, "A man came up to meet us and said to us, 'Go, return to the king who sent you and say to him, "Thus says the LORD, 'Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"'"
  2. He said to them, "What kind of man was he who came up to meet you and spoke these words to you?"
  3. They answered him, "He was a hairy man with a leather girdle bound about his loins." And he said, "It is Elijah the Tishbite."
  4. Then the king sent to him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him, and behold, he was sitting on the top of the hill. And he said to him, "O man of God, the king says, 'Come down.'"
  5. Elijah replied to the captain of fifty, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty " Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.
  1. "A man came to meet us," they replied. "And he said to us, 'Go back to the king who sent you and tell him, "This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending men to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!" ' "
  2. The king asked them, "What kind of man was it who came to meet you and told you this?"
  3. They replied, "He was a man with a garment of hair and with a leather belt around his waist." The king said, "That was Elijah the Tishbite."
  4. Then he sent to Elijah a captain with his company of fifty men. The captain went up to Elijah, who was sitting on the top of a hill, and said to him, "Man of God, the king says, 'Come down!' "
  5. Elijah answered the captain, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then fire fell from heaven and consumed the captain and his men.
  1. So he again sent to him another captain of fifty with his fifty. And he said to him, "O man of God, thus says the king, 'Come down quickly.'"
  2. Elijah replied to them, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then the fire of God came down from heaven and consumed him and his fifty.
  3. So he again sent the captain of a third fifty with his fifty. When the third captain of fifty went up, he came and bowed down on his knees before Elijah, and begged him and said to him, "O man of God, please let my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your sight.
  4. "Behold fire came down from heaven and consumed the first two captains of fifty with their fifties; but now let my life be precious in your sight."
  5. The angel of the LORD said to Elijah, "Go down with him; do not be afraid of him." So he arose and went down with him to the king.
  1. At this the king sent to Elijah another captain with his fifty men. The captain said to him, "Man of God, this is what the king says, 'Come down at once!' "
  2. "If I am a man of God," Elijah replied, "may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.
  3. So the king sent a third captain with his fifty men. This third captain went up and fell on his knees before Elijah. "Man of God," he begged, "please have respect for my life and the lives of these fifty men, your servants!
  4. See, fire has fallen from heaven and consumed the first two captains and all their men. But now have respect for my life!"
  5. The angel of the LORD said to Elijah, "Go down with him; do not be afraid of him." So Elijah got up and went down with him to the king.
  1. Then he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron--is it because there is no God in Israel to inquire of His word?--therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"
  2. So Ahaziah died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And because he had no son, Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah.
  3. Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  1. He told the king, "This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel for you to consult that you have sent messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Because you have done this, you will never leave the bed you are lying on. You will certainly die!"
  2. So he died, according to the word of the LORD that Elijah had spoken. Because Ahaziah had no son, Joram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah.
  3. As for all the other events of Ahaziah's reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
 
  ¿¤¸®¾ßÀÇ ½Âõ°ú ÈÄ°èÀÚ ¿¤¸®»ç(2:1-2:25)    
 
  1. And it came about when the LORD was about to take up Elijah by a whirlwind to heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
  2. Elijah said to Elisha, "Stay here please, for the LORD has sent me as far as Bethel " But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel.
  3. Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" And he said, "Yes, I know; be still."
  4. Elijah said to him, "Elisha, please stay here, for the LORD has sent me to Jericho " But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they came to Jericho.
  5. The sons of the prophets who were at Jericho approached Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" And he answered, "Yes, I know; be still."
  1. When the LORD was about to take Elijah up to heaven in a whirlwind, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal.
  2. Elijah said to Elisha, "Stay here; the LORD has sent me to Bethel." But Elisha said, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went down to Bethel.
  3. The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" "Yes, I know," Elisha replied, "but do not speak of it."
  4. Then Elijah said to him, "Stay here, Elisha; the LORD has sent me to Jericho." And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.
  5. The company of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" "Yes, I know," he replied, "but do not speak of it."
  1. Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." And he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.
  2. Now fifty men of the sons of the prophets went and stood opposite them at a distance, while the two of them stood by the Jordan.
  3. Elijah took his mantle and folded it together and struck the waters, and they were divided here and there, so that the two of them crossed over on dry ground.
  4. When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you before I am taken from you." And Elisha said, "Please, let a double portion of your spirit be upon me."
  5. He said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."
  1. Then Elijah said to him, "Stay here; the LORD has sent me to the Jordan." And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So the two of them walked on.
  2. Fifty men of the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan.
  3. Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.
  4. When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken from you?" "Let me inherit a double portion of your spirit," Elisha replied.
  5. "You have asked a difficult thing," Elijah said, "yet if you see me when I am taken from you, it will be yours--otherwise not."
  1. As they were going along and talking, behold, there appeared a chariot of fire and horses of fire which separated the two of them. And Elijah went up by a whirlwind to heaven.
  2. Elisha saw it and cried out, "My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen!" And he saw Elijah no more Then he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.
  3. He also took up the mantle of Elijah that fell from him and returned and stood by the bank of the Jordan.
  4. He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" And when he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha crossed over.
  5. Now when the sons of the prophets who were at Jericho opposite him saw him, they said, "The spirit of Elijah rests on Elisha." And they came to meet him and bowed themselves to the ground before him.
  1. As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind.
  2. Elisha saw this and cried out, "My father! My father! The chariots and horsemen of Israel!" And Elisha saw him no more. Then he took hold of his own clothes and tore them apart.
  3. He picked up the cloak that had fallen from Elijah and went back and stood on the bank of the Jordan.
  4. Then he took the cloak that had fallen from him and struck the water with it. "Where now is the LORD, the God of Elijah?" he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.
  5. The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, "The spirit of Elijah is resting on Elisha." And they went to meet him and bowed to the ground before him.
  1. They said to him, "Behold now, there are with your servants fifty strong men, please let them go and search for your master; perhaps the Spirit of the LORD has taken him up and cast him on some mountain or into some valley." And he said, "You shall not send."
  2. But when they urged him until he was ashamed, he said, "Send." They sent therefore fifty men; and they searched three days but did not find him.
  3. They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
  4. Then the men of the city said to Elisha, "Behold now, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad and the land is unfruitful."
  5. He said, "Bring me a new jar, and put salt in it." So they brought it to him.
  1. "Look," they said, "we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has picked him up and set him down on some mountain or in some valley." "No," Elisha replied, "do not send them."
  2. But they persisted until he was too ashamed to refuse. So he said, "Send them." And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him.
  3. When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
  4. The men of the city said to Elisha, "Look, our lord, this town is well situated, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive."
  5. "Bring me a new bowl," he said, "and put salt in it." So they brought it to him.
  1. He went out to the spring of water and threw salt in it and said, "Thus says the LORD, 'I have purified these waters; there shall not be from there death or unfruitfulness any longer.'"
  2. So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
  3. Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, "Go up, you baldhead; go up, you baldhead!"
  4. When he looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the LORD. Then two female bears came out of the woods and tore up forty-two lads of their number.
  5. He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
  1. Then he went out to the spring and threw the salt into it, saying, "This is what the LORD says: 'I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.' "
  2. And the water has remained wholesome to this day, according to the word Elisha had spoken.
  3. From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some youths came out of the town and jeered at him. "Go on up, you baldhead!" they said. "Go on up, you baldhead!"
  4. He turned around, looked at them and called down a curse on them in the name of the LORD. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the youths.
  5. And he went on to Mount Carmel and from there returned to Samaria.
 

  - 6¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >