´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 23ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 8:18-8:39

¹Ù¿ïÀº ÇöÀç ¼ºµµµéÀÌ ¹Þ´Â °í³­Àº ÀåÂ÷ ÀÖÀ» õ±¹ ¿µ±¤¿¡ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ ¹Ì¾àÇÑ °ÍÀ̸ç, ¶ÇÇÑ ¼º·ÉÀÇ µµ¿ì½ÉÀ¸·Î ´ÉÈ÷ ÀÌ±æ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ÇöÀçÀÇ °í³­°ú Àå·¡ÀÇ ¿µ±¤(8:18-8:39)    
 
  1. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us.
  2. For the anxious longing of the creation waits eagerly for the revealing of the sons of God.
  3. For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected it, in hope
  4. that the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God.
  5. For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now.
  1. I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
  2. The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed.
  3. For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope
  4. that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
  5. We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
  1. And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body.
  2. For in hope we have been saved, but hope that is seen is not hope; for who hopes for what he already sees?
  3. But if we hope for what we do not see, with perseverance we wait eagerly for it.
  4. In the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know how to pray as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words;
  5. and He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to the will of God.
  1. Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
  2. For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has?
  3. But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
  4. In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.
  5. And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will.
  1. And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
  2. For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brethren;
  3. and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified.
  4. What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?
  5. He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things?
  1. And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
  2. For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
  3. And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
  4. What, then, shall we say in response to this? If God is for us, who can be against us?
  5. He who did not spare his own Son, but gave him up for us all--how will he not also, along with him, graciously give us all things?
  1. Who will bring a charge against God's elect? God is the one who justifies;
  2. who is the one who condemns? Christ Jesus is He who died, yes, rather who was raised, who is at the right hand of God, who also intercedes for us.
  3. Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
  4. Just as it is written, "FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED."
  5. But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.
  1. Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.
  2. Who is he that condemns? Christ Jesus, who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us.
  3. Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
  4. As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
  5. No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  1. For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
  2. nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
  1. For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,
  2. neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
 
  Àû½Å(îåãó, 8:35)  ¡®¹ú°Å¹þÀ½¡¯À̶õ ¶æÀ¸·Î, Çæ¹þ°í ±¾ÁÖ¸° »óŸ¦ ÀǹÌÇÔ  

  - 7¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >