|
- For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;
- and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;
- and all ate the same spiritual food;
- and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ.
- Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.
|
- For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers, that our forefathers were all under the cloud and that they all passed through the sea.
- They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
- They all ate the same spiritual food
- and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
- Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered over the desert.
|
- Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.
- Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY."
- Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.
- Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents.
- Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer.
|
- Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
- Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: "The people sat down to eat and drink and got up to indulge in pagan revelry."
- We should not commit sexual immorality, as some of them did--and in one day twenty-three thousand of them died.
- We should not test the Lord, as some of them did--and were killed by snakes.
- And do not grumble, as some of them did--and were killed by the destroying angel.
|
- Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.
- Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.
- No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.
|
- These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.
- So, if you think you are standing firm, be careful that you don't fall!
- No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under it.
|
|
|