´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 16ÀÏ (2)

 

°¥¶óµð¾Æ¼­ 2:17-3:14

¹Ù¿ïÀº ÀÌ¹Ì ÀÚ½ÅÀ» ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Ò°í ÀÌÁ¦ ÀڽŠ¾È¿¡´Â ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­¸¸ »ç½Å´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ, °¥¶óµð¾ÆÀεéÀÌ À²¹ýÀ» ¾Ë±â Àü¿¡ ¹ÏÀ½À¸·Î ¼º·ÉÀ» ¹ÞÀº »ç½ÇÀ» »ó±â½ÃÅ°¸é¼­, À²¹ýÀÇ ÇàÀ§°¡ ¾Æ´Ñ Çϳª´ÔÀ» ¹Ï´Â ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ º¹°ú ¼º·ÉÀÇ ¾à¼ÓÀ» ¹Þ´Â´Ù°í °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹ÏÀ½ÀÇ ÇàÀ§(2:17-3:14)    
 
  1. "But if, while seeking to be justified in Christ, we ourselves have also been found sinners, is Christ then a minister of sin? May it never be!
  2. "For if I rebuild what I have once destroyed, I prove myself to be a transgressor.
  3. "For through the Law I died to the Law, so that I might live to God.
  4. "I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
  5. "I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly."
  1. "If, while we seek to be justified in Christ, it becomes evident that we ourselves are sinners, does that mean that Christ promotes sin? Absolutely not!
  2. If I rebuild what I destroyed, I prove that I am a lawbreaker.
  3. For through the law I died to the law so that I might live for God.
  4. I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
  5. I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!"
 
 
  1. You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?
  2. This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?
  3. Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?
  4. Did you suffer so many things in vain--if indeed it was in vain?
  5. So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?
  1. You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.
  2. I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
  3. Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now trying to attain your goal by human effort?
  4. Have you suffered so much for nothing--if it really was for nothing?
  5. Does God give you his Spirit and work miracles among you because you observe the law, or because you believe what you heard?
  1. Even so Abraham BELIEVED GOD, AND IT WAS RECKONED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.
  2. Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham.
  3. The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU."
  4. So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer.
  5. For as many as are of the works of the Law are under a curse; for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO DOES NOT ABIDE BY ALL THINGS WRITTEN IN THE BOOK OF THE LAW, TO PERFORM THEM."
  1. Consider Abraham: "He believed God, and it was credited to him as righteousness."
  2. Understand, then, that those who believe are children of Abraham.
  3. The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: "All nations will be blessed through you."
  4. So those who have faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
  5. All who rely on observing the law are under a curse, for it is written: "Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law."
  1. Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, "THE RIGHTEOUS MAN SHALL LIVE BY FAITH."
  2. However, the Law is not of faith; on the contrary, "HE WHO PRACTICES THEM SHALL LIVE BY THEM."
  3. Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us--for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO HANGS ON A TREE"--
  4. in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we would receive the promise of the Spirit through faith.
  1. Clearly no one is justified before God by the law, because, "The righteous will live by faith."
  2. The law is not based on faith; on the contrary, "The man who does these things will live by them."
  3. Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: "Cursed is everyone who is hung on a tree."
  4. He redeemed us in order that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
 

  - 9¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °¥¶óµð¾Æ¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >