´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 3ÀÏ (3)

 

Àá¾ð 1:20-1:33

ÁöÇý¸¦ ¸ê½ÃÇÑ ÀÚ´Â Àç¾ÓÀ» ¹ÞÁö¸¸, À̸¦ µè°í Áñ°Ü ÇÏ´Â ÀÚ´Â Æò¾ÈÀ» ´©¸®°Ô µÈ´Ù.
 
 
  1. Wisdom shouts in the street, She lifts her voice in the square;
  2. At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
  3. "How long, O naive ones, will you love being simple-minded? And scoffers delight themselves in scoffing And fools hate knowledge?
  4. "Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
  5. "Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
  1. Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
  2. at the head of the noisy streets she cries out, in the gateways of the city she makes her speech:
  3. "How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
  4. If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
  5. But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,
  1. And you neglected all my counsel And did not want my reproof;
  2. I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes,
  3. When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
  4. "Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but they will not find me,
  5. Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD.
  1. since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,
  2. I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you-
  3. when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
  4. "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me.
  5. Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,
  1. "They would not accept my counsel, They spurned all my reproof.
  2. "So they shall eat of the fruit of their own way And be satiated with their own devices.
  3. "For the waywardness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them.
  4. "But he who listens to me shall live securely And will be at ease from the dread of evil."
  1. since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
  2. they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
  3. For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
  4. but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm."
 

  - 10¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ºô¸³º¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >