´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 14ÀÏ (3)

 

Àá¾ð 5:15-5:23

Çϳª´Ô²²¼­ Çã¶ôÇØ ÁֽŠ¾Æ³»¸¸À» Áñ°Å¿öÇÏ°í Á·ÇÏ°Ô ¿©±â¸ç ±× »ç¶ûÀ» ¿¬¸ðÇ϶ó°í ±³ÈÆÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. Drink water from your own cistern And fresh water from your own well.
  2. Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
  3. Let them be yours alone And not for strangers with you.
  4. Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth.
  5. As a loving hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love.
  1. Drink water from your own cistern, running water from your own well.
  2. Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
  3. Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
  4. May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.
  5. A loving doe, a graceful deer-- may her breasts satisfy you always, may you ever be captivated by her love.
  1. For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress And embrace the bosom of a foreigner?
  2. For the ways of a man are before the eyes of the LORD, And He watches all his paths.
  3. His own iniquities will capture the wicked, And he will be held with the cords of his sin.
  4. He will die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he will go astray.
  1. Why be captivated, my son, by an adulteress? Why embrace the bosom of another man's wife?
  2. For a man's ways are in full view of the LORD, and he examines all his paths.
  3. The evil deeds of a wicked man ensnare him; the cords of his sin hold him fast.
  4. He will die for lack of discipline, led astray by his own great folly.
 

  - 10¿ù 14ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >