´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 4ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 6:1-6:20

Ãʺ¸ÀûÀÎ ½Å¾Ó¿¡ ¸Ó¹°Áö ¸»°í ½Å¾ÓÀ» ¼º¼÷½Ãų °ÍÀ» ±Ç°íÇßÀ¸¸ç, ¹ÏÀ½¿¡¼­ ¶°³ªÁö ¸» °ÍÀ» °æ°íÇÏ°í Àγ»¿Í ¼Ò¸Á °¡¿îµ¥ ¹ÏÀ½ÀÇ ¼±ÁøµéÀ» º»¹ÞÀ» °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿µÀû Çâ»ó(6:1-6:12)    
 
  1. Therefore leaving the elementary teaching about the Christ, let us press on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God,
  2. of instruction about washings and laying on of hands, and the resurrection of the dead and eternal judgment.
  3. And this we will do, if God permits.
  4. For in the case of those who have once been enlightened and have tasted of the heavenly gift and have been made partakers of the Holy Spirit,
  5. and have tasted the good word of God and the powers of the age to come,
  1. Therefore let us leave the elementary teachings about Christ and go on to maturity, not laying again the foundation of repentance from acts that lead to death, and of faith in God,
  2. instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  3. And God permitting, we will do so.
  4. It is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit,
  5. who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age,
  1. and then have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame.
  2. For ground that drinks the rain which often falls on it and brings forth vegetation useful to those for whose sake it is also tilled, receives a blessing from God;
  3. but if it yields thorns and thistles, it is worthless and close to being cursed, and it ends up being burned.
  4. But, beloved, we are convinced of better things concerning you, and things that accompany salvation, though we are speaking in this way.
  5. For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, in having ministered and in still ministering to the saints.
  1. if they fall away, to be brought back to repentance, becauseto their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace.
  2. Land that drinks in the rain often falling on it and that produces a crop useful to those for whom it is farmed receives the blessing of God.
  3. But land that produces thorns and thistles is worthless and is in danger of being cursed. In the end it will be burned.
  4. Even though we speak like this, dear friends, we are confident of better things in your case--things that accompany salvation.
  5. God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them.
  1. And we desire that each one of you show the same diligence so as to realize the full assurance of hope until the end,
  2. so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
  1. We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure.
  2. We do not want you to become lazy, but to imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.
 
  ¾à¼Ó¿¡ ±Ù°ÅÇÑ ½Å¾Ó(6:13-6:20)    
 
  1. For when God made the promise to Abraham, since He could swear by no one greater, He swore by Himself,
  2. saying, "I WILL SURELY BLESS YOU AND I WILL SURELY MULTIPLY YOU."
  3. And so, having patiently waited, he obtained the promise.
  4. For men swear by one greater than themselves, and with them an oath given as confirmation is an end of every dispute.
  5. In the same way God, desiring even more to show to the heirs of the promise the unchangeableness of His purpose, interposed with an oath,
  1. When God made his promise to Abraham, since there was no one greater for him to swear by, he swore by himself,
  2. saying, "I will surely bless you and give you many descendants."
  3. And so after waiting patiently, Abraham received what was promised.
  4. Men swear by someone greater than themselves, and the oath confirms what is said and puts an end to all argument.
  5. Because God wanted to make the unchanging nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised, he confirmed it with an oath.
  1. so that by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have taken refuge would have strong encouragement to take hold of the hope set before us.
  2. This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and one which enters within the veil,
  3. where Jesus has entered as a forerunner for us, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.
  1. God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have fled to take hold of the hope offered to us may be greatly encouraged.
  2. We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,
  3. where Jesus, who went before us, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
 

  - 11¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >