´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 13ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 11:17-11:31

¾Æºê¶óÇÔ, ÀÌ»è, ¾ß°ö, ¿ä¼Á, ¸ð¼¼, ¶óÇÕ µîÀ» ¿¹·Î µé¾î, ¼¼»óÀ» À̱â°í ¹ÏÀ½À» ¿Ï¼º½Ãų °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹ÏÀ½ÀÇ ½Â¸®(11:17-11:31)    
 
  1. By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises was offering up his only begotten son;
  2. it was he to whom it was said, "IN ISAAC YOUR DESCENDANTS SHALL BE CALLED."
  3. He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.
  4. By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even regarding things to come.
  5. By faith Jacob, as he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.
  1. By faith Abraham, when God tested him, offered Isaac as a sacrifice. He who had received the promises was about to sacrifice his one and only son,
  2. even though God had said to him, "It is through Isaac that your offspring will be reckoned."
  3. Abraham reasoned that God could raise the dead, and figuratively speaking, he did receive Isaac back from death.
  4. By faith Isaac blessed Jacob and Esau in regard to their future.
  5. By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph's sons, and worshiped as he leaned on the top of his staff.
  1. By faith Joseph, when he was dying, made mention of the exodus of the sons of Israel, and gave orders concerning his bones.
  2. By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the king's edict.
  3. By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
  4. choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
  5. considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.
  1. By faith Joseph, when his end was near, spoke about the exodus of the Israelites from Egypt and gave instructions about his bones.
  2. By faith Moses' parents hid him for three months after he was born, because they saw he was no ordinary child, and they were not afraid of the king's edict.
  3. By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh's daughter.
  4. He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the pleasures of sin for a short time.
  5. He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.
  1. By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing Him who is unseen.
  2. By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that he who destroyed the firstborn would not touch them.
  3. By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.
  4. By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days.
  5. By faith Rahab the harlot did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace.
  1. By faith he left Egypt, not fearing the king's anger; he persevered because he saw him who is invisible.
  2. By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the firstborn of Israel.
  3. By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.
  4. By faith the walls of Jericho fell, after the people had marched around them for seven days.
  5. By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.
 

  - 11¿ù 13ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >