´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 17ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 12:22-12:50

¿¹¼ö´ÔÀÇ ´É·ÂÀÌ ¹Ù¾Ë¼¼ºÒÀ» ÈûÀÔÀº °ÍÀ̶ó´Â ¹Ù¸®»õÀεéÀÇ ÁÖÀå¿¡ ´ëÇØ ¿¹¼ö²²¼­´Â ¼º·ÉÀ» ÈѹæÇÏ´Â ÁË´Â »çÇϽÉÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÑ´Ù°í Çϼ̴Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº Ç¥ÀûÀ» ±¸ÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¿ä³ª¿Í ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÇ ¿¹¸¦ µé¸é¼­ ±¸¿øÀÇ º¹À½À» °ÅÀýÇÏ´Â ±×µéÀÇ ¾ÇÇÔÀ» °æ°íÇϼ̴Ù.
 
  ¼º·É Èѹæ ÁË(12:22-12:50)    
 
  1. Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.
  2. All the crowds were amazed, and were saying, "This man cannot be the Son of David, can he?"
  3. But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons."
  4. And knowing their thoughts Jesus said to them, "Any kingdom divided against itself is laid waste; and any city or house divided against itself will not stand.
  5. "If Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then will his kingdom stand?
  1. Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
  2. And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
  3. But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
  4. And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
  5. And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
  1. "If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? For this reason they will be your judges.
  2. "But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
  3. "Or how can anyone enter the strong man's house and carry off his property, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house.
  4. "He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me scatters.
  5. "Therefore I say to you, any sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.
  1. And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.
  2. But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
  3. Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
  4. He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
  5. Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
  1. "Whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.
  2. "Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad; for the tree is known by its fruit.
  3. "You brood of vipers, how can you, being evil, speak what is good? For the mouth speaks out of that which fills the heart.
  4. "The good man brings out of his good treasure what is good; and the evil man brings out of his evil treasure what is evil.
  5. "But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.
  1. And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.
  2. Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
  3. O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
  4. A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
  5. But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
  1. "For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
  2. Then some of the scribes and Pharisees said to Him, "Teacher, we want to see a sign from You."
  3. But He answered and said to them, "An evil and adulterous generation craves for a sign; and yet no sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet;
  4. for just as JONAH WAS THREE DAYS AND THREE NIGHTS IN THE BELLY OF THE SEA MONSTER, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
  5. "The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
  1. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
  2. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
  3. But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
  4. For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
  5. The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
  1. "The Queen of the South will rise up with this generation at the judgment and will condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, something greater than Solomon is here.
  2. "Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
  3. "Then it says, 'I will return to my house from which I came'; and when it comes, it finds it unoccupied, swept, and put in order.
  4. "Then it goes and takes along with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there; and the last state of that man becomes worse than the first. That is the way it will also be with this evil generation."
  5. While He was still speaking to the crowds, behold, His mother and brothers were standing outside, seeking to speak to Him.
  1. The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
  2. When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
  3. Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
  4. Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
  5. While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
  1. Someone said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You."
  2. But Jesus answered the one who was telling Him and said, "Who is My mother and who are My brothers?"
  3. And stretching out His hand toward His disciples, He said, "Behold My mother and My brothers!
  4. "For whoever does the will of My Father who is in heaven, he is My brother and sister and mother."
  1. Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
  2. But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
  3. And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
  4. For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
 
  ¹Ù¾Ë¼¼ºÒ( 12:24)  ±Í½ÅÀÇ µÎ¸ñ, »ç´Ü  

  - 1¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >