´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 15ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 1:57-1:80

¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ Å¾ »ýÈÄ 8ÀÏ ¸¸¿¡ Çҷʸ¦ ¹Þ¾Ò´Ù. »ç°¡·ª´Â ¼º·É Ã游ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ°í ¿äÇÑÀÌ ÀåÂ÷ ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ ±æÀ» ¿¹ºñÇÒ ¼±ÁöÀÚÀÇ ¿ªÇÒÀ» ÇÒ °ÍÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ¿äÇÑÀº ºó µé¿¡¼­ ÀÚ¶ó¸é¼­ ±× ½É·ÉÀÌ °­°ÇÇØÁ³´Ù.
 
  ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÇ Ãâ»ý(1:57-1:80)    
 
  1. Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.
  2. Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.
  3. And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to call him Zacharias, after his father.
  4. But his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."
  5. And they said to her, "There is no one among your relatives who is called by that name."
  1. Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
  2. And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
  3. And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
  4. And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
  5. And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
  1. And they made signs to his father, as to what he wanted him called.
  2. And he asked for a tablet and wrote as follows, "His name is John." And they were all astonished.
  3. And at once his mouth was opened and his tongue loosed, and he began to speak in praise of God.
  4. Fear came on all those living around them; and all these matters were being talked about in all the hill country of Judea.
  5. All who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was certainly with him.
  1. And they made signs to his father, how he would have him called.
  2. And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
  3. And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
  4. And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
  5. And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
  1. And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:
  2. "Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,
  3. And has raised up a horn of salvation for us In the house of David His servant--
  4. As He spoke by the mouth of His holy prophets from of old--
  5. Salvation FROM OUR ENEMIES, And FROM THE HAND OF ALL WHO HATE US;
  1. And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
  2. Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
  3. And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
  4. As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
  5. That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
  1. To show mercy toward our fathers, And to remember His holy covenant,
  2. The oath which He swore to Abraham our father,
  3. To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,
  4. In holiness and righteousness before Him all our days.
  5. "And you, child, will be called the prophet of the Most High; For you will go on BEFORE THE LORD TO PREPARE HIS WAYS;
  1. To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
  2. The oath which he sware to our father Abraham,
  3. That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
  4. In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
  5. And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
  1. To give to His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,
  2. Because of the tender mercy of our God, With which the Sunrise from on high will visit us,
  3. TO SHINE UPON THOSE WHO SIT IN DARKNESS AND THE SHADOW OF DEATH, To guide our feet into the way of peace."
  4. And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.
  1. To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
  2. Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
  3. To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
  4. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
 

  - 3¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >