´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 27ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 1:15-2:4

¹Ù¿ïÀÇ °í¸°µµ ±³È¸ÀÇ ¹æ¹® °èȹÀÌ º¯°æµÈ ÀÌÀ¯´Â Àΰ£ÀûÀÎ ÀÌÀÍ°ú °¨Á¤¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¹«¾ùº¸´Ùµµ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¼øÁ¾ÇÑ °ÍÀÌ¸ç °í¸°µµ ±³ÀεéÀ» º¸È£Çϱâ À§ÇÑ »ç¶ûÀÇ ¹è·Á¿´´Ù°í ¹àÇû´Ù. ±×¸®°í ±×µé·Î ±Ù½ÉÇÏ°Ô ÇÑ °ÍÀº ±×µéÀ» »ç¶ûÇϱ⠶§¹®À̶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  °í¸°µµ ¹æ¹® °èȹÀÇ º¯°æ(1:15-2:4)    
 
  1. In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing;
  2. that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.
  3. Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?
  4. But as God is faithful, our word to you is not yes and no.
  5. For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us--by me and Silvanus and Timothy--was not yes and no, but is yes in Him.
  1. And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
  2. And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
  3. When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
  4. But as God is true, our word toward you was not yea and nay.
  5. For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
  1. For as many as are the promises of God, in Him they are yes; therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us.
  2. Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God,
  3. who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a pledge.
  4. But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth.
  5. Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.
  1. For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
  2. Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;
  3. Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
  4. Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
  5. Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
 
 
  1. But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.
  2. For if I cause you sorrow, who then makes me glad but the one whom I made sorrowful?
  3. This is the very thing I wrote you, so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all that my joy would be the joy of you all.
  4. For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not so that you would be made sorrowful, but that you might know the love which I have especially for you.
  1. But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
  2. For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
  3. And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
  4. For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
 
  ÀÎ(ìÔ, 1:22)  ¼ÒÀ¯±ÇÀ» ³ªÅ¸³»°Å³ª ÁøÇ°ÀÓÀ» ÀÎÁ¤Çϴ ǥ, µµÀå  

  - 8¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >