´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 10ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 11:16-11:33

¹Ù¿ïÀº ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ´Â »ç¿ª¿¡¼­ ÀڱⰡ ´çÇÑ °í»ýÀ» ¿­°ÅÇϸ鼭, ÀÚ½ÅÀº º¹À½À» À§ÇØ Çå½ÅÇÏ¿´À¸¸ç ¸ðµç ±³È¸¸¦ À§ÇÏ¿© ¿°·ÁÇÏ¿´´Ù°í °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ ÂüµÈ ÀϲÛ(11:16-11:33)    
 
  1. Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little.
  2. What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
  3. Since many boast according to the flesh, I will boast also.
  4. For you, being so wise, tolerate the foolish gladly.
  5. For you tolerate it if anyone enslaves you, anyone devours you, anyone takes advantage of you, anyone exalts himself, anyone hits you in the face.
  1. I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
  2. That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
  3. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
  4. For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
  5. For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
  1. To my shame I must say that we have been weak by comparison But in whatever respect anyone else is bold--I speak in foolishness--I am just as bold myself.
  2. Are they Hebrews? So am I Are they Israelites? So am I Are they descendants of Abraham? So am I.
  3. Are they servants of Christ?--I speak as if insane--I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.
  4. Five times I received from the Jews thirty-nine lashes.
  5. Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.
  1. I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
  2. Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
  3. Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
  4. Of the Jews five times received I forty stripes save one.
  5. Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
  1. I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers on the sea, dangers among false brethren;
  2. I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
  3. Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.
  4. Who is weak without my being weak? Who is led into sin without my intense concern?
  5. If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.
  1. In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
  2. In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
  3. Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
  4. Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
  5. If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
  1. The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed forever, knows that I am not lying.
  2. In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,
  3. and I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands.
  1. The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
  2. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
  3. And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
 

  - 9¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- Àüµµ¼­ -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >