´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 19ÀÏ (1)

 

¹Ì°¡ 4:1-5:15

¹Ì°¡´Â À̽º¶ó¿¤°ú ÀÌ¹æ ¹ÎÁ· ¸ðµÎ°¡ Âü¿©ÇÏ´Â ¿µ±¤°ú ÆòÈ­ÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ ¿Õ±¹ÀÌ µµ·¡ÇÒ °ÍÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ±×³¯¿¡´Â ³²Àº ÀÚµéÀÌ Æ÷·Î¿¡¼­ ±ÍȯÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ÀÌ È¸º¹µÇ°í ½Â¸®¸¦ ´©¸®°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇϸ鼭, À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ÀÇ ±¸¿øÀÇ ³¯À» ±â´Ù¸®¸ç Àγ»Ç϶ó°í ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¹Ì°¡´Â ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ Åº»ý°ú, Çϳª´ÔÀÇ ¿Õ±¹À» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ½Ç ±× ºÐÀÇ »ç¿ª¿¡ ´ëÇØ ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ¸Þ½Ã¾Æ ¿Õ±¹°ú »ç¿ª(4:1-5:15)    
 
  1. And it will come about in the last days That the mountain of the house of the LORD Will be established as the chief of the mountains It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it.
  2. Many nations will come and say, "Come and let us go up to the mountain of the LORD And to the house of the God of Jacob, That He may teach us about His ways And that we may walk in His paths " For from Zion will go forth the law, Even the word of the LORD from Jerusalem.
  3. And He will judge between many peoples And render decisions for mighty, distant nations Then they will hammer their swords into plowshares And their spears into pruning hooks; Nation will not lift up sword against nation, And never again will they train for war.
  4. Each of them will sit under his vine And under his fig tree, With no one to make them afraid, For the mouth of the LORD of hosts has spoken.
  5. Though all the peoples walk Each in the name of his god, As for us, we will walk In the name of the LORD our God forever and ever.
  1. But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
  2. And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
  3. And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
  4. But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.
  5. For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
  1. "In that day," declares the LORD, "I will assemble the lame And gather the outcasts, Even those whom I have afflicted.
  2. "I will make the lame a remnant And the outcasts a strong nation, And the LORD will reign over them in Mount Zion From now on and forever.
  3. "As for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come-- Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.
  4. "Now, why do you cry out loudly? Is there no king among you, Or has your counselor perished, That agony has gripped you like a woman in childbirth?
  5. "Writhe and labor to give birth, Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you will go out of the city, Dwell in the field, And go to Babylon There you will be rescued; There the LORD will redeem you From the hand of your enemies.
  1. In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
  2. And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
  3. And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
  4. Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
  5. Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.
  1. "And now many nations have been assembled against you Who say, 'Let her be polluted, And let our eyes gloat over Zion.'
  2. "But they do not know the thoughts of the LORD, And they do not understand His purpose; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
  3. "Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.
  1. Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
  2. But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
  3. Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
 
 
  1. "Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek.
  2. "But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel His goings forth are from long ago, From the days of eternity."
  3. Therefore He will give them up until the time When she who is in labor has borne a child Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel.
  4. And He will arise and shepherd His flock In the strength of the LORD, In the majesty of the name of the LORD His God And they will remain, Because at that time He will be great To the ends of the earth.
  5. This One will be our peace When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of men.
  1. Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
  2. But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
  3. Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
  4. And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.
  5. And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
  1. They will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he attacks our land And when he tramples our territory.
  2. Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the LORD, Like showers on vegetation Which do not wait for man Or delay for the sons of men.
  3. The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue.
  4. Your hand will be lifted up against your adversaries, And all your enemies will be cut off.
  5. "It will be in that day," declares the LORD, "That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.
  1. And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
  2. And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
  3. And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.
  4. Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.
  5. And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
  1. "I will also cut off the cities of your land And tear down all your fortifications.
  2. "I will cut off sorceries from your hand, And you will have fortune-tellers no more.
  3. "I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.
  4. "I will root out your Asherim from among you And destroy your cities.
  5. "And I will execute vengeance in anger and wrath On the nations which have not obeyed."
  1. And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
  2. And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
  3. Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
  4. And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
  5. And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
 
  ºÐÇÑ(ÝÉùÏ, 5:15)  ºÐÇÏ°í Çѽº·¯¿ò  

  - 12¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Ì°¡ -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >