|
- The Pharisees and some of the scribes gathered around Him when they had come from Jerusalem,
- and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
- (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
- and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)
- The Pharisees and the scribes asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with impure hands?"
|
- さて, パリサイ 人たちと 幾人かの 律法學者が エルサレム から 來ていて, イエス の 回りに 集まった.
- イエス の 弟子のうちに, 汚れた 手で, すなわち 洗わない 手で パン を 食べている 者があるのを 見て,
- ·· パリサイ 人をはじめ ユダヤ 人はみな, 昔の 人たちの 言い 傳えを 堅く 守って, 手をよく 洗わないでは 食事をせず,
- また, 市場から 歸ったときには, からだをきよめてからでないと 食事をしない. まだこのほかにも, 杯, 水差し, 銅器を 洗うことなど, 堅く 守るように 傳えられた, しきたりがたくさんある. ··
- パリサイ 人と 律法學者たちは, イエス に 尋ねた. 「なぜ, あなたの 弟子たちは, 昔の 人たちの 言い 傳えに 從って 步まないで, 汚れた 手で パン を 食べるのですか. 」
|
- And He said to them, "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written: 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
- 'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'
- "Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
- He was also saying to them, "You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
- "For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';
|
- イエス は 彼らに 言われた. 「イザヤ はあなたがた 僞善者について 預言をして, こう 書いているが, まさにそのとおりです. 『この 民は, 口先ではわたしを 敬うが, その 心は, わたしから 遠く 離れている.
- 彼らが, わたしを 拜んでも, むだなことである. 人間の 敎えを, 敎えとして 敎えるだけだから. 』
- あなたがたは, 神の 戒めを 捨てて, 人間の 言い 傳えを 堅く 守っている. 」
- また 言われた. 「あなたがたは, 自分たちの 言い 傳えを 守るために, よくも 神の 戒めをないがしろにしたものです.
- モ ― セ は, 『あなたの 父と 母を 敬え. 』また『父や 母をののしる 者は, 死刑に 處せられる. 』と 言っています.
|
- but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'
- you no longer permit him to do anything for his father or his mother;
- thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."
- After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand:
- there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man.
|
- それなのに, あなたがたは, もし 人が 父や 母に 向かって, 私からあなたのために 上げられる 物は, コルバン (すなわち, ささげ 物 )になりました, と 言えば,
- その 人には, 父や 母のために, もはや 何もさせないようにしています.
- こうしてあなたがたは, 自分たちが 受け 繼いだ 言い 傳えによって, 神のことばを 空文にしています. そして, これと 同じようなことを, たくさんしているのです. 」
- イエス は 再び 群衆を 呼び 寄せて 言われた. 「みな, わたしの 言うことを 聞いて, 悟るようになりなさい.
- 外側から 人にはいって, 人を 汚すことのできる 物は 何もありません. 人から 出て 來るものが, 人を 汚すものなのです. 」
|
- ["If anyone has ears to hear, let him hear."]
- When he had left the crowd and entered the house, His disciples questioned Him about the parable.
- And He said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him,
- because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?" (Thus He declared all foods clean.)
- And He was saying, "That which proceeds out of the man, that is what defiles the man.
|
- [本節欠如 ]
- イエス が 群衆を 離れて, 家にはいられると, 弟子たちは, このたとえについて 尋ねた.
- イエス は 言われた. 「あなたがたまで, そんなにわからないのですか. 外側から 人にはいって 來る 物は 人を 汚すことができない, ということがわからないのですか.
- そのような 物は, 人の 心には, はいらないで, 腹にはいり, そして, かわやに 出されてしまうのです. 」 イエス は, このように, すべての 食物をきよいとされた.
- また 言われた. 「人から 出るもの, これが, 人を 汚すのです.
|
- "For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,
- deeds of coveting and wickedness, as well as deceit, sensuality, envy, slander, pride and foolishness.
- "All these evil things proceed from within and defile the man."
|
- 內側から, すなわち, 人の 心から 出て 來るものは, 惡い 考え, 不品行, 盜み, 殺人,
- 姦淫, ·欲, よこしま, 欺き, 好色, ねたみ, そしり, 高ぶり, 愚かさであり,
- これらの 惡はみな, 內側から 出て, 人を 汚すのです. 」
|
|
|