´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 12ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 6:1-7:29

Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °æ°ÇÇÑ ºÐÀ§±â¸¦ µ¸¿ì±â À§ÇØ ³ª½ÇÀÎ Á¦µµ¸¦ ¾ð±ÞÇϼ̴Ù. ³ª½ÇÀÎÀº ¼ºº°¿¡ °ü°è ¾øÀÌ Æ¯Á¤ ±â°£À̳ª Æò»ýÅä·Ï Çϳª´Ô²² Çå½ÅÇÏ¿´´Ù. ³ª½ÇÀÎÀÇ Àǹ«´Â Æ÷µµÁÖ¸¦ ±ÝÇÒ °Í, »èµµ¸¦ ¸Ó¸®¿¡ ´ëÁö ¸» °Í, Á×Àº ½Ãü¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̾ú´Ù. ¸ð¼¼´Â Á·Àåµé·ÎºÎÅÍ ¼º¸· ºÀÇå ¿¹¹°À» ¹Þ¾Æ ȸ¸· ºÀ»ç¿¡ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù.
 
  ³ª½ÇÀÎÀÇ ±Ô·Ê(6:1-6:27)    
 
  1. Again the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When a man or woman makes a special vow, the vow of a Nazirite, to dedicate himself to the LORD,
  3. he shall abstain from wine and strong drink; he shall drink no vinegar, whether made from wine or strong drink, nor shall he drink any grape juice nor eat fresh or dried grapes.
  4. 'All the days of his separation he shall not eat anything that is produced by the grape vine, from the seeds even to the skin.
  5. 'All the days of his vow of separation no razor shall pass over his head. He shall be holy until the days are fulfilled for which he separated himself to the LORD; he shall let the locks of hair on his head grow long.
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  2. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Í±ª²ªÆ å모£® ÑûªÞª¿ªÏ Ò³ª¬ ñ«ªÎªâªÎªÈª·ªÆ ãóªò á¡Ü¬ª¹ªëª¿ªá ÷åܬªÊ ४¤ªòª·ªÆ£¬ «Ê«¸«ë ìѪΠà¥êêò Ø¡ªÆªë íÞù꣬
  3. ªÖªÉª¦ ñЪä Ë­ª¤ ñЪò Ó¨ª¿ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÖªÉª¦ ñЪΠõ²ªä Ë­ª¤ ñЪΠõ²ªò ëæªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£® ªÖªÉª¦ ñðªòª¤ªÃªµª¤ ëæªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£® ªÖªÉª¦ªÎ ãùªÎ ßæªÎªâªÎªâ ÊΪ·ª¿ªâªÎªâ ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£®
  4. ù¨ªÎ «Ê«¸«ë ìѪȪ·ªÆªÎ á¡Ü¬ªÎ Ñ¢ÊàªËªÏ£¬ ªÖªÉª¦ªÎ Ùʪ«ªé ß檸ªëªâªÎªÏª¹ªÙªÆ£¬ ðúªâ ù«ªâ ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£®
  5. ù¨ª¬ «Ê«¸«ë ìѪȪ·ªÆªÎ á¡Ü¬ªÎ à¥êêò Ø¡ªÆªÆª¤ªë Ê࣬ ÔéªËª«ªßª½ªêªò ÓתƪƪϪʪéªÊª¤£® ñ«ªÎªâªÎªÈª·ªÆ ãóªò á¡Ü¬ª·ªÆª¤ªë Ñ¢Êબ Ø»ªÁªëªÞªÇ£¬ ù¨ªÏ ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ÔéªÎ Û¥ªÎ Ù¾ªòªÎªÐª·ªÆªªª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. 'All the days of his separation to the LORD he shall not go near to a dead person.
  2. 'He shall not make himself unclean for his father or for his mother, for his brother or for his sister, when they die, because his separation to God is on his head.
  3. 'All the days of his separation he is holy to the LORD.
  4. 'But if a man dies very suddenly beside him and he defiles his dedicated head of hair, then he shall shave his head on the day when he becomes clean; he shall shave it on the seventh day.
  5. 'Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the doorway of the tent of meeting.
  1. ñ«ªÎªâªÎªÈª·ªÆ ãóªò á¡Ü¬ª·ªÆª¤ªë ÊàªÏ£¬ ÞÝô÷ªË ÐΪŪ¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  2. Ý«£¬ Ù½£¬ úü𩣬 í«ØÙª¬ ÞݪóªÀ íÞùêªÇªâ£¬ ù¨ªéªÎª¿ªá ãóªò çýª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ ÔéªËªÏ ãêªÎ á¡Ü¬ª¬ª¢ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ù¨ªÏ£¬ «Ê«¸«ë ìѪȪ·ªÆªÎ á¡Ü¬ªÎ Ñ¢ÊàªÏ£¬ ñ«ªË ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªë£®
  4. ªâª·ªÀªìª«ª¬ ÔÍæÔ£¬ ù¨ªÎª½ªÐªÇ ÞݪóªÇ£¬ ª½ªÎ á¡Ü¬ªµªìª¿ Ôéªò çýª·ª¿ íÞù꣬ ù¨ªÏ£¬ ª½ªÎ ãóªòª­ªèªáªë ìíªË Ôéªòª½ªë£® ª¹ªÊªïªÁ öÒìíÙͪ˪½ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ª½ª·ªÆ ø¢ìíÙÍªË ß£ÏÍì£é⪫ Ê«ÏÍªÎªÒªÊ ì£éâªò üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÎ ð®ÞɪΪȪ³ªíªË ò¥ªÃªÆ ÕΪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. 'The priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering, and make atonement for him concerning his sin because of the dead person. And that same day he shall consecrate his head,
  2. and shall dedicate to the LORD his days as a Nazirite, and shall bring a male lamb a year old for a guilt offering; but the former days will be void because his separation was defiled.
  3. 'Now this is the law of the Nazirite when the days of his separation are fulfilled, he shall bring the offering to the doorway of the tent of meeting.
  4. 'He shall present his offering to the LORD: one male lamb a year old without defect for a burnt offering and one ewe-lamb a year old without defect for a sin offering and one ram without defect for a peace offering,
  5. and a basket of unleavened cakes of fine flour mixed with oil and unleavened wafers spread with oil, along with their grain offering and their drink offering.
  1. ð®ÞɪϪ½ªÎ ìééâªò ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·£¬ öâªÎ ìééâªò îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆªµªµª²£¬ ÞÝô÷ªËªèªÃªÆ ôýª¤ª¿ ñªªËªÄª¤ªÆ ù¨ªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª·£¬ ù¨ªÏª½ªÎ ìíªËª½ªÎ Ôéªò ᡪʪëªâªÎªÈª·£¬
  2. «Ê«¸«ë ìѪȪ·ªÆªÎ á¡Ü¬ªÎ Ñ¢Êàªòª¢ªéª¿ªáªÆ ñ«ªÎªâªÎªÈª·ªÆ á¡Ü¬ª¹ªë£® ª½ª·ªÆ ìéᨪΠꩪΠí­åϪò ýͪ¨ªÆ ÕΪƣ¬ ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª¹ªë£® ª½ªì ì¤îñªÎ ìí⦪ϣ¬ ù¨ªÎ á¡Ü¬ª¬ çýªµªìª¿ªÎªÇ ÙíüùªËªÊªë£®
  3. ª³ªìª¬ «Ê«¸«ë ìѪ˪Ī¤ªÆªÎªªª·ª¨ªÇª¢ªë£® «Ê«¸«ë ìѪȪ·ªÆªÎ á¡Ü¬ªÎ Ñ¢Êબ Ø»ªÁª¿ªÈª­ªÏ£¬ ù¨ªò üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªË Ö§ªìªÆ ÕΪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ù¨ªÏ ñ«ªØªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ£¬ ìéᨪΠꩪΠí­åϪΠ߿ªÎªÊª¤ªâªÎ ìéÔéªò îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬ ªÞª¿ ìéᨪΠíÁªÎ í­åϪΠ߿ªÎªÊª¤ªâªÎ ìéÔéªò ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬ ªÞª¿ ß¿ªÎªÊª¤ ê©åÏìéÔéªò ûúú°ªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬
  5. ªÞª¿ ðúªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ì骫ª´£¬ êúªò û誼ª¿ á³ØêÝϪΠ×ÇúþªÎ «Ñ«ó £¬ êúªò ÓóªÃª¿ ðúªò ìýªìªÊª¤ª»ªóªÙª¤£¬ ª³ªìªéªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªªò£¬ ªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. 'Then the priest shall present them before the LORD and shall offer his sin offering and his burnt offering.
  2. 'He shall also offer the ram for a sacrifice of peace offerings to the LORD, together with the basket of unleavened cakes; the priest shall likewise offer its grain offering and its drink offering.
  3. 'The Nazirite shall then shave his dedicated head of hair at the doorway of the tent of meeting, and take the dedicated hair of his head and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
  4. 'The priest shall take the ram's shoulder when it has been boiled, and one unleavened cake out of the basket and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his dedicated hair.
  5. 'Then the priest shall wave them for a wave offering before the LORD. It is holy for the priest, together with the breast offered by waving and the thigh offered by lifting up; and afterward the Nazirite may drink wine.'
  1. ð®ÞɪϪ³ªìªéªÎªâªÎªò ñ«ªÎ îñªËªµªµª²£¬ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈªòªµªµª²ªë£®
  2. ê©åϪò ûúú°ªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬ ì骫ª´ªÎ ðúªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªË ôÕª¨ªÆ ñ«ªËªµªµª²£¬ ªµªéªË ð®ÞÉªÏ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªªòªµªµª²ªë£®
  3. «Ê«¸«ë ìÑªÏ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÇ£¬ á¡Ü¬ª·ª¿ Ôéªòª½ªê£¬ ª½ªÎ á¡Ü¬ª·ª¿ ÔéªÎ Û¥ªÎ Ù¾ªò ö¢ªÃªÆ£¬ ûúú°ªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ù»ªËª¢ªë ûýªËª¯ªÙªë£®
  4. ð®ÞÉªÏ í´ª¨ª¿ ê©åϪΠ̷ªÈ£¬ ª«ª´ªÎ ñéªÎ ðúªò ìýªìªÊª¤ ×ÇúþªÎ «Ñ«ó ìéËÁªÈ£¬ ðúªò ìýªìªÊª¤ª»ªóªÙª¤ ìéËÁªò ö¢ªÃªÆ£¬ «Ê«¸«ë ìѪ¬ª½ªÎ á¡Ü¬ª·ª¿ Û¥ªÎ Ù¾ªòª½ªÃªÆ ý­ªË£¬ ª³ªìªéªòª½ªÎ ⢪Π߾ªË î°ª»ªë£®
  5. ð®ÞɪϪ³ªìªéªò ÜåúÌÚªªÈª·ªÆ ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ ¢¯ªê ÔѪ«ª¹£® ª³ªìªÏ ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ÜåúÌÚªªÎ ýØ£¬ ÜåÒ¡ÚªªÎªâªâªÈªÈªâªË ð®ÞɪΪâªÎªÈªÊªë£® ª½ªÎ ý­ªË£¬ ª³ªÎ «Ê«¸«ë ìѪϪ֪ɪ¦ ñЪò ëæªàª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  1. "This is the law of the Nazirite who vows his offering to the LORD according to his separation, in addition to what else he can afford; according to his vow which he takes, so he shall do according to the law of his separation."
  2. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  3. "Speak to Aaron and to his sons, saying, 'Thus you shall bless the sons of Israel. You shall say to them:
  4. The LORD bless you, and keep you;
  5. The LORD make His face shine on you, And be gracious to you;
  1. ª³ªìª¬ «Ê«¸«ë ìѪ˪Ī¤ªÆªÎªªª·ª¨ªÇª¢ªë£® «Ê«¸«ë ìѪȪ·ªÆªÎ á¡Ü¬ªË Ê¥ª¨ªÆ£¬ ª½ªÎ ìѪΠÐàªÖ ì¤ß¾ªË ñ«ªØªÎªµªµª² Úªªò ४¦ íºªÏ£¬ «Ê«¸«ë ìѪȪ·ªÆªÎ á¡Ü¬ªÎªªª·ª¨ªË Ê¥ª¨ªÆ£¬ ª½ªÎ ४ê¿ ४¤ªÎª³ªÈªÐªÉªªªêªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  2. ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  3. ¡¸«¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªË ͱª²ªÆ å모£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪòª³ªÎªèª¦ªË õæÜت·ªÆ å몤ªÊªµª¤£®
  4. ¡ºñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªò õæÜت·£¬ ª¢ªÊª¿ªò áúªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  5. ñ«ª¬ åÙäÔªòª¢ªÊª¿ªË ðΪ骷£¬ ª¢ªÊª¿ªò û³ªÞªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  1. The LORD lift up His countenance on you, And give you peace.'
  2. "So they shall invoke My name on the sons of Israel, and I then will bless them."
  1. ñ«ª¬ åÙäÔªòª¢ªÊª¿ªË ú¾ª±£¬ ª¢ªÊª¿ªË øÁä̪ò 横¨ªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£® ¡»
  2. ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÇ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¿ªáªË Ñ·ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò õæÜت·ªèª¦£® ¡¹
 
  ¼º¸· ºÀÇåÀÇ ±Ô·Ê(7:1-7:29)    
 
  1. Now on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it with all its furnishings and the altar and all its utensils; he anointed them and consecrated them also.
  2. Then the leaders of Israel, the heads of their fathers' households, made an offering (they were the leaders of the tribes; they were the ones who were over the numbered men).
  3. When they brought their offering before the LORD, six covered carts and twelve oxen, a cart for every two of the leaders and an ox for each one, then they presented them before the tabernacle.
  4. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  5. "Accept these things from them, that they may be used in the service of the tent of meeting, and you shall give them to the Levites, to each man according to his service."
  1. «â ¡ª «» ªÏ ح詪ò ËïªÆ ðûªïªÃª¿ ìíªË£¬ ª³ªìªË êúªòª½ª½ª¤ªÇ£¬ á¡Ü¬ª·ª¿£® ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÐïÎýªÈ£¬ ð®Ó¦ªªªèªÓª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªâª½ª¦ª·ª¿£® ù¨ª¬ª½ªìªéªË£¬ êúªòª½ª½ª¤ªÇ á¡Ü¬ª·ª¿ªÈª­£¬
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ðéíþª¿ªÁ£¬ ª¹ªÊªïªÁ ù¨ªéªÎ Ý«ðӪΠʫªÎª«ª·ªéª¿ªÁ ¡¤¡¤ù¨ªéªÏ Ý»ðéªÎ íþª¿ªÁªÇ£¬ ÔôÖâªò Ó½Óת·ª¿ íº ¡¤¡¤ª¬ªµªµª² Úªªòª·ª¿£®
  3. ù¨ªéªÏªµªµª² Úªªò ñ«ªÎ îñªË ò¥ªÃªÆ ÕΪ¿£® ª½ªìªÏªªªªª¤ªÎª¢ªë ó³×¿å»ªÈ ê©éÚä¨ì£ÔéªÇ£¬ ðéíþªÕª¿ªêªËªÄª­ ó³ìé廣¬ ªÒªÈªêªËªÄª­ éÚìéÔéªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÏª³ªìªò ح詪ΠîñªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£®
  4. ª¹ªëªÈ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  5. ¡¸üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ÜåÞÂªË ÞŪ¦ª¿ªáªË ù¨ªéª«ªéª³ªìªéªò áôª± ö¢ªê£¬ «ì«Ó ìѪ˪½ªìª¾ªìªÎ ÜåÞÂªË ë몸ªÆ Ô¤ª»£® ¡¹
  1. So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites.
  2. Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,
  3. and four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
  4. But he did not give any to the sons of Kohath because theirs was the service of the holy objects, which they carried on the shoulder.
  5. The leaders offered the dedication offering for the altar when it was anointed, so the leaders offered their offering before the altar.
  1. ª½ª³ªÇ «â ¡ª «» ªÏ ó³ªÈ ê©éڪȪò áôª± ö¢ªê£¬ ª½ªìªò «ì«Ó ìÑªË æ¨ª¨ª¿£®
  2. ó³ì£å»ªÈ ê©éÚÞÌÔéªò «²«ë«·«ç«ó ðéªËª½ªÎ ÜåÞÂªË ë몸ªÆ 横¨£¬
  3. ó³ÞÌå»ªÈ ê©éÚø¢Ôéªò «á«é«ê ðéªË£¬ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¤«¿«Þ«ë ªÎ ÊøÔ½ªÎªâªÈªËª¢ªë ù¨ªéªÎ ÜåÞÂªË ë몸ªÆ 横¨ª¿£®
  4. ª·ª«ª· «±«Ï«Æ ðéªËªÏ ù¼ªâ 横¨ªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªéªÎ ᡪʪëªâªÎªËª«ª«ªïªë ÜåÞªϣ¬ Ì·ªË ݶªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ð®Ó¦ªË êúª¬ª½ª½ª¬ªìªë ìíªË£¬ ðéíþª¿ªÁªÏ ð®Ó¦Üåú̪Ϊ¿ªáªÎªµªµª² Úªªòªµªµª²ª¿£® ðéíþª¿ªÁª¬ í»Ýª¿ªÁªÎªµªµª² Úªªò ð®Ó¦ªÎ îñªËªµªµª²ª¿ªÈª­£¬
  1. Then the LORD said to Moses, "Let them present their offering, one leader each day, for the dedication of the altar."
  2. Now the one who presented his offering on the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah;
  3. and his offering was one silver dish whose weight was one hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  4. one gold pan of ten shekels, full of incense;
  5. one bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ðéíþª¿ªÁªÏ ìéìíªËªÒªÈªêªºªÄªÎ ùܪêªÇ£¬ ð®Ó¦Üåú̪Ϊ¿ªáªÎ ù¨ªéªÎªµªµª² Úªªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  2. ð¯ìéìíªËªµªµª² Úªªòªµªµª²ª¿ªÎªÏ£¬ «æ«À Ý»ðéªÎ «¢«ß«Ê«À«Ö ªÎ í­ «Ê«Õ«·«ç«ó ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ª½ªÎªµªµª² ÚªªÏ£¬ ëުΠ٩ìéªÄ£¬ ª½ªÎ ñ쪵ªÏ ÛÝß²ä¨ «·«§«±«ë £® ëުΠۤìéªÄ£¬ ª³ªìªÏ öÒä¨ «·«§«±«ë ªÇ£¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªËªèªë£® ª³ªÎ ì£ªÄªËªÏ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ£¬ êúªò û誼ª¿ á³ØêÝϪ¬ª¤ªÃªÑª¤ ìýªìªÆª¢ªÃª¿£®
  4. ªÞª¿ úŪò Ø»ª¿ª·ª¿ ä¨ «·«§«±«ë ªÎ ÑѪΪҪ·ªãª¯ ìéªÄ£®
  5. îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠí­åÏìéÔ飮
  1. one male goat for a sin offering;
  2. and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
  3. On the second day Nethanel the son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering;
  4. he presented as his offering one silver dish whose weight was one hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  5. one gold pan of ten shekels, full of incense;
  1. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ꩪ䪮 ìéÔ飮
  2. ûúú°ªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ê©éÚì£Ô飬 ê©åÏçéÔ飬 ꩪ䪮 çéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠí­åÏçéÔ飮 ª³ªìª¬ «¢«ß«Ê«À«Ö ªÎ í­ «Ê«Õ«·«ç«ó ªÎªµªµª² ÚªªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ì£ìíÙÍªËªÏ «¤«Ã«µ«««ë ªÎ ðéíþ£¬ «Ä«¢«ë ªÎ í­ «Í«¿«Ì«¨«ë ª¬ªµªµª²ª¿£®
  4. ù¨ªÏªµªµª² Úªªòª·ª¿£® ëުΠ٩ìéªÄ£¬ ª½ªÎ ñ쪵ªÏ ÛÝß²ä¨ «·«§«±«ë £® ëުΠۤìéªÄ£¬ ª³ªìªÏ öÒä¨ «·«§«±«ë ªÇ£¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªËªèªë£® ª³ªÎ ì£ªÄªËªÏ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ£¬ êúªò û誼ª¿ á³ØêÝϪ¬ª¤ªÃªÑª¤ ìýªìªÆª¢ªÃª¿£®
  5. ªÞª¿ úŪò Ø»ª¿ª·ª¿ ä¨ «·«§«±«ë ªÎ ÑѪΪҪ·ªãª¯ ìéªÄ£®
  1. one bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;
  2. one male goat for a sin offering;
  3. and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
  4. On the third day it was Eliab the son of Helon, leader of the sons of Zebulun;
  5. his offering was one silver dish whose weight was one hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  1. îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠí­åÏìéÔ飮
  2. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ꩪ䪮 ìéÔ飮
  3. ûúú°ªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ê©éÚì£Ô飬 ê©åÏçéÔ飬 ꩪ䪮 çéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠí­åÏçéÔ飮 ª³ªìª¬ «Ä«¢«ë ªÎ í­ «Í«¿«Ì«¨«ë ªÎªµªµª² ÚªªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ß²ìíÙÍªËªÏ «¼«Ö«ë«ó ðéªÎ ðéíþ£¬ «Ø«í«ó ªÎ í­ «¨«ê«¢«Ö ªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ª½ªÎªµªµª² ÚªªÏ£¬ ëުΠ٩ìéªÄ£¬ ª½ªÎ ñ쪵ªÏ ÛÝß²ä¨ «·«§«±«ë £® ëުΠۤìéªÄ£¬ ª³ªìªÏ öÒä¨ «·«§«±«ë ªÇ£¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªËªèªë£® ª³ªÎ ì£ªÄªËªÏ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ£¬ êúªò û誼ª¿ á³ØêÝϪ¬ª¤ªÃªÑª¤ ìýªìªÆª¢ªÃª¿£®
  1. one gold pan of ten shekels, full of incense;
  2. one young bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;
  3. one male goat for a sin offering;
  4. and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
  1. ªÞª¿ úŪò Ø»ª¿ª·ª¿ ä¨ «·«§«±«ë ªÎ ÑѪΪҪ·ªãª¯ ìéªÄ£®
  2. îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠí­åÏìéÔ飮
  3. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ꩪ䪮 ìéÔ飮
  4. ûúú°ªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ê©éÚì£Ô飬 ê©åÏçéÔ飬 ꩪ䪮 çéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠí­åÏçéÔ飮 ª³ªìª¬ «Ø«í«ó ªÎ í­ «¨«ê«¢«Ö ªÎªµªµª² ÚªªÇª¢ªÃª¿£®
 

  - 3¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >