|
- Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.
- Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.
- And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to call him Zacharias, after his father.
- But his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."
- And they said to her, "There is no one among your relatives who is called by that name."
|
- ªµªÆ êŪ¬ Ø»ªÁªÆ£¬ «¨«ê«µ«Ù«Ä ªÏ ÑûªÎ íªò ߧªóªÀ£®
- ÐÎᶪΠìÑ¢¯ªä öÑðéªÏ£¬ ñ«ª¬ «¨«ê«µ«Ù«Ä ªË ÓÞªªÊª¢ªïªìªßªòªªª«ª±ªËªÊªÃª¿ªÈ Ú¤ª¤ªÆ£¬ ù¨Ò³ªÈªÈªâªË ýìªóªÀ£®
- ªµªÆ ø¢ìíÙͪˣ¬ ìÑ¢¯ªÏ êêíªË ùÜçߪ¹ªëª¿ªáªËªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ êêíªò Ý«ªÎ Ù£ªËªÁªÊªóªÇ «¶«««ê«ä ªÈ Ù£ªÅª±ªèª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬
- Ù½ªÏ Óͪ¨ªÆ£¬ ¡¸ª¤ª¤ª¨£¬ ª½ª¦ªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ «è«Ï«Í ªÈª¤ª¦ Ù£ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ªË£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ öÑðéªËªÏª½ªÎªèª¦ªÊ Ù£ªÎ ìѪϪҪȪêªâª¤ªÞª»ªó£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- And they made signs to his father, as to what he wanted him called.
- And he asked for a tablet and wrote as follows, "His name is John." And they were all astonished.
- And at once his mouth was opened and his tongue loosed, and he began to speak in praise of God.
- Fear came on all those living around them; and all these matters were being talked about in all the hill country of Judea.
- All who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was certainly with him.
|
- ª½ª·ªÆ£¬ ãóòɪêªÇ Ý«öÑªË ùêÓñª·ªÆ£¬ êêíªË ù¼ªÈª¤ª¦ Ù£ªòªÄª±ªëªÄªâªêª«ªÈ ãüªÍª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªÏ ßöª ÷ùªò ò¥ªÃªÆ ÕΪµª»ªÆ£¬ ¡¸ù¨ªÎ Ù£ªÏ «è«Ï«Í £® ¡¹ªÈ ßöª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏªßªÊ Ì󪤪¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª¿ªÁªÉª³ªíªË£¬ ù¨ªÎ Ï¢ª¬ ËÒª±£¬ àßªÏ ú°ª±£¬ ªâªÎª¬ å모ªëªèª¦ªËªÊªÃªÆ ãêªòªÛªáª¿ª¿ª¨ª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ÐÎᶪΠìÑ¢¯ªÏªßªÊ Íðªìª¿£® ªµªéªËª³ªìªéªÎª³ªÈªÎ ìéÝ»ã·ðûª¬£¬ «æ«À«ä ªÎ ߣò¢îïô÷ªËªâ åÞªê îªéªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
- Ú¤ª¤ª¿ ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ ª½ªìªò ãýªËªÈªÉªáªÆ£¬ ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤ª³ªÎ íªÏ ù¼ªËªÊªëªÎªÇª·ªçª¦£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ñ«ªÎ åÙ⢪¬ ù¨ªÈªÈªâªËª¢ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:
- "Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,
- And has raised up a horn of salvation for us In the house of David His servant--
- As He spoke by the mouth of His holy prophets from of old--
- Salvation FROM OUR ENEMIES, And FROM THE HAND OF ALL WHO HATE US;
|
- ªµªÆ Ý« «¶«««ê«ä ªÏ£¬ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªìªÆ£¬ çèå몷ªÆ åëªÃª¿£®
- ¡¸ªÛªáª¿ª¿ª¨ªè£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÇª¢ªë ñ«ªò£® ñ«ªÏª½ªÎ ÚŪò ÍӪߪƣ¬ ¡¤ª¤ªòªÊª·£¬
- Ϫ¤ªÎ ÊǪò£¬ ªïªìªéªÎª¿ªáªË£¬ ª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªË Ø¡ªÆªéªìª¿£®
- ͯª¯ª«ªé£¬ ª½ªÎ ᡪʪë çèåëíºª¿ªÁªÎ Ï¢ªò ÷ת·ªÆ£¬ ñ«ª¬ ü¥ª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªÈªªªêªË£®
- ª³ªÎ Ϫ¤ªÏªïªìªéªÎ îت«ªéªÎ£¬ ª¹ªÙªÆªïªìªéªò ñóªà íºªÎ â¢ª«ªéªÎ Ϫ¤ªÇª¢ªë£®
|
- To show mercy toward our fathers, And to remember His holy covenant,
- The oath which He swore to Abraham our father,
- To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,
- In holiness and righteousness before Him all our days.
- "And you, child, will be called the prophet of the Most High; For you will go on BEFORE THE LORD TO PREPARE HIS WAYS;
|
- ñ«ªÏªïªìªéªÎ Ý«ðÓª¿ªÁªËª¢ªïªìªßªò 㿪·£¬ ª½ªÎ ᡪʪë Ìø峪ò£¬
- ªïªìªéªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ªË ४ïªìª¿ ४¤ªò Êƪ¨ªÆ£¬
- ªïªìªéªò îتΠ⢪«ªé Ϫ¤ õóª·£¬
- ªïªìªéªÎ ßæäóªÎª¹ªÙªÆªÎ ìíªË£¬ ªªèª¯£¬ ï᪷ª¯£¬ ÍðªìªÊª¯£¬ ñ«ªÎ åÙîñªË Þª¨ªëª³ªÈªò úɪµªìªë£®
- êêíªè£® ª¢ªÊª¿ªâªÞª¿£¬ ª¤ªÈ ÍÔª Û°ªÎ çèåëíºªÈ û¼ªÐªìªèª¦£® ñ«ªÎ åÙîñªË à»Ø¡ªÃªÆ ú¼ª£¬ ª½ªÎ Ô³ªò Ý᪨£¬
|
- To give to His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,
- Because of the tender mercy of our God, With which the Sunrise from on high will visit us,
- TO SHINE UPON THOSE WHO SIT IN DARKNESS AND THE SHADOW OF DEATH, To guide our feet into the way of peace."
- And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.
|
- ãêªÎ ÚŪˣ¬ ñªªÎ Þõª·ªËªèªë Ϫ¤ªÎ ò±ãÛªò 横¨ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ª³ªìªÏªïªìªéªÎ ãêªÎ 䢪¤ª¢ªïªìªßªËªèªë£® ª½ªÎª¢ªïªìªßªËªèªê£¬ ìíªÎ õ󪬪¤ªÈ ÍÔª ᶪ«ªéªïªìªéªò Û¾ªì£¬
- äÞýÙªÈ ÞݪΠëäªËª¹ªïªë íºª¿ªÁªò ðΪ骷£¬ ªïªìªéªÎ ðëªò øÁûúªÎ Ô³ªË Óôª¯£® ¡¹
- ªµªÆ£¬ êêíªÏ à÷íþª·£¬ ª½ªÎ çÏªÏ Ëª¯ªÊªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÚŪΠîñªË ÍëªË õóúÞª¹ªë ìíªÞªÇ üØ寪˪¤ª¿£®
|
|
|