|
- "These things I have spoken to you so that you may be kept from stumbling.
- "They will make you outcasts from the synagogue, but an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering service to God.
- "These things they will do because they have not known the Father or Me.
- "But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them These things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
- "But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, 'Where are You going?'
|
- ª³ªìªéªÎª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª·ª¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªÄªÞªºª¯ª³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£®
- ìÑ¢¯ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò üåÓѪ«ªé õÚÛ¯ª¹ªëªÇª·ªçª¦£® ÞÀãù£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ߯ª¹ íºª¬ªßªÊ£¬ ª½ª¦ª¹ªëª³ªÈªÇ í»ÝÂªÏ ãêªË ÜåÞª·ªÆª¤ªëªÎªÀªÈ ÞÖª¦ ãÁª¬ ÕΪު¹£®
- ù¨ªéª¬ª³ª¦ª¤ª¦ª³ªÈªò ú¼ªÊª¦ªÎªÏ£¬ Ý«ªòªâªïª¿ª·ªòªâ ò±ªéªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªìªéªÎª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª·ª¿ªÎªÏ£¬ ª½ªÎ ãÁª¬ ÕΪìªÐ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª½ªìªËªÄª¤ªÆ ü¥ª·ª¿ª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÞÖª¤ õ󪹪¿ªáªÇª¹£® ªïª¿ª·ª¬ ôøªáª«ªéª³ªìªéªÎª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ªµªÊª«ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ª·ª«ª· ÐѪ謹ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïª·ª¿ Û°ªÎªâªÈªË ú¼ª³ª¦ªÈª·ªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËªÏ£¬ ªÒªÈªêªÈª·ªÆ£¬ ªÉª³ªË ú¼ª¯ªÎªÇª¹ª«ªÈ ãüªÍªë íºª¬ª¢ªêªÞª»ªó£®
|
- "But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
- "But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.
- "And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment;
- concerning sin, because they do not believe in Me;
- and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me;
|
- ª«ª¨ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªìªéªÎª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª·ª¿ª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýªÏ Ý誷ªßªÇª¤ªÃªÑª¤ªËªÊªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ òØãùªò å몤ªÞª¹£® ªïª¿ª·ª¬ ËÛªÃªÆ ú¼ª¯ª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆ ì̪ʪΪǪ¹£® ª½ªìªÏ£¬ ªâª·ªïª¿ª·ª¬ ËÛªÃªÆ ú¼ª«ªÊª±ªìªÐ£¬ 𾪱 ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ÕΪʪ¤ª«ªéªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· ú¼ª±ªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ 𾪱 ñ«ªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ̺ªïª·ªÞª¹£®
- ª½ªÎ Û°ª¬ ÕΪëªÈ£¬ ñªªËªÄª¤ªÆ£¬ ëùªËªÄª¤ªÆ£¬ ªµªÐªªËªÄª¤ªÆ£¬ ᦪ˪½ªÎ 親êªò ìãªáªµª»ªÞª¹£®
- ñªªËªÄª¤ªÆªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªò ã᪸ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
- ªÞª¿£¬ ëùªËªÄª¤ªÆªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªÎªâªÈªË ú¼ª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªâªÏªäªïª¿ª·ªò ̸ªÊª¯ªÊªëª«ªéªÇª¹£®
|
- and concerning judgment, because the ruler of this world has been judged.
- "I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.
- "But when He, the Spirit of truth, comes, He will guide you into all the truth; for He will not speak on His own initiative, but whatever He hears, He will speak; and He will disclose to you what is to come.
- "He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you.
- "All things that the Father has are Mine; therefore I said that He takes of Mine and will disclose it to you.
|
- ªµªÐªªËªÄª¤ªÆªÈªÏ£¬ ª³ªÎ ᦪò ò¨ÛÕª¹ªë íºª¬ªµªÐª«ªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª¹ª³ªÈª¬ªÞªÀª¿ª¯ªµªóª¢ªêªÞª¹ª¬£¬ ÐѪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªìªË Ò±ª¨ªë Õôª¬ª¢ªêªÞª»ªó£®
- ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ Û°£¬ ª¹ªÊªïªÁ òØ×âªÎ åÙçϪ¬ ÕΪëªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª¹ªÙªÆªÎ òØ×âªË Óôª ìýªìªÞª¹£® åÙçÏªÏ í»Ýª«ªé åÞªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ Ú¤ª¯ªÞªÞªò ü¥ª·£¬ ªÞª¿£¬ ªäª¬ªÆ Ñê³ªíª¦ªÈª·ªÆª¤ªëª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ãƪ¹ª«ªéªÇª¹£®
- åÙçϪϪ謹ª·ªÎ ç´Îêò úު覆ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÎªâªÎªò áôª±ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ò±ªéª»ªëª«ªéªÇª¹£®
- Ý«ª¬ ò¥ªÃªÆªªªéªìªëªâªÎªÏªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÇª¹£® ªÇª¹ª«ªéªïª¿ª·ªÏ£¬ åÙçϪ¬ªïª¿ª·ªÎªâªÎªò áôª±ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ò±ªéª»ªëªÈ åëªÃª¿ªÎªÇª¹£®
|
- "A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me."
- Some of His disciples then said to one another, "What is this thing He is telling us, 'A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me'; and, 'because I go to the Father'?"
- So they were saying, "What is this that He says, 'A little while'? We do not know what He is talking about."
- Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, "Are you deliberating together about this, that I said, 'A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me'?
- "Truly, truly, I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy.
|
- ª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªâªÏªäªïª¿ª·ªò ̸ªÊª¯ªÊªêªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ªÞª¿ª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈªïª¿ª·ªò ̸ªÞª¹£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ£¬ ð©íª¿ªÁªÎª¦ªÁªÎª¢ªë íºªÏ û»ª¤ªË åëªÃª¿£® ¡¸¡ºª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ̸ªÊª¯ªÊªë£® ª·ª«ª·£¬ ªÞª¿ª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈªïª¿ª·ªò ̸ªë£® ¡»ªÞª¿¡ºªïª¿ª·ªÏ Ý«ªÎªâªÈªË ú¼ª¯ª«ªéªÀ£® ¡»ªÈ ñ«ª¬ åëªïªìªëªÎªÏ£¬ ªÉª¦ª¤ª¦ª³ªÈªÊªÎªÀªíª¦£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ¡¸ª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈ£¬ ªÈ ñ«ª¬ åëªïªìªëªÎªÏ ù¼ªÎª³ªÈªÀªíª¦ª«£® Þ窿ªÁªËªÏ ñ«ªÎ åëªïªìªëª³ªÈª¬ªïª«ªéªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ òõÙýª·ª¿ª¬ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸¡ºª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ̸ªÊª¯ªÊªë£® ª·ª«ª·£¬ ªÞª¿ª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈªïª¿ª·ªò ̸ªë£® ¡»ªÈªïª¿ª·ª¬ åëªÃª¿ª³ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ û»ª¤ªË Ö媸 ùêªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ë誣¬ ÷£ª Ý誷ªàª¬£¬ á¦ªÏ ýìªÖªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ý誷ªàª¬£¬ ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý誷ªßªÏ ýìªÓªË ܨªïªêªÞª¹£®
|
- "Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.
- "Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
- "In that day you will not question Me about anything Truly, truly, I say to you, if you ask the Father for anything in My name, He will give it to you.
- "Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full.
- "These things I have spoken to you in figurative language; an hour is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but will tell you plainly of the Father.
|
- Ò³ª¬ íªò ߧªàªÈªªËªÏ£¬ ª½ªÎ ãÁª¬ ÕΪ¿ªÎªÇ ÍȪ·ªßªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ íªò ߧªóªÇª·ªÞª¦ªÈ£¬ ªÒªÈªêªÎ ìѪ¬ á¦ªË ßæªÞªìª¿ ýìªÓªÎª¿ªáªË£¬ ªâªÏªäª½ªÎ ̪·ª¤ ÍÈ÷Ôªò ØΪìªÆª·ªÞª¤ªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªâ£¬ ÐÑªÏ Ý誷ªßª¬ª¢ªëª¬£¬ ªïª¿ª·ªÏªâª¦ ìéÓøª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü媤ªÞª¹£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýªÏ ýìªÓªË Ø»ª¿ªµªìªÞª¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ýìªÓªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªé ÷¬ª¤ ËÛªë íºªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªâªÏªä£¬ ªïª¿ª·ªË ù¼ªâ ãüªÍªÞª»ªó£® ªÞª³ªÈªË£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ý«ªË Ï´ªáªëª³ªÈªÏ ù¼ªÇªâ£¬ Ý«ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆª½ªìªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªª 横¨ªËªÊªêªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÐѪުǣ¬ ù¼ªâªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ Ï´ªáª¿ª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® Ï´ªáªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ áôª±ªëªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ýìªÓª¬ Ø»ªÁ Ø»ªÁª¿ªâªÎªÈªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
- ª³ªìªéªÎª³ªÈªò£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¿ªÈª¨ªÇ ü¥ª·ªÞª·ª¿£® ªâªÏªäª¿ªÈª¨ªÇªÏ ü¥ªµªÊª¤ªÇ£¬ Ý«ªËªÄª¤ªÆªÏªÃªªêªÈ ͱª²ªë ãÁª¬ ÕΪު¹£®
|
- "In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will request of the Father on your behalf;
- for the Father Himself loves you, because you have loved Me and have believed that I came forth from the Father.
- "I came forth from the Father and have come into the world; I am leaving the world again and going to the Father."
- His disciples said, "Lo, now You are speaking plainly and are not using a figure of speech.
- "Now we know that You know all things, and have no need for anyone to question You; by this we believe that You came from God."
|
- ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ Ï´ªáªëªÎªÇª¹£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÓÛªïªÃªÆ Ý«ªË êêêƪ¢ª²ªèª¦ªÈªÏ å몤ªÞª»ªó£®
- ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªò äñª·£¬ ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªò ãꪫªé õóªÆ ÕΪ¿ íºªÈ ã᪸ª¿ªÎªÇ£¬ Ý«ª´ í»ã󪬪¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò äñª·ªÆªªªéªìªëª«ªéªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ Ý«ª«ªé õóªÆ£¬ á¦ªË ÕΪު·ª¿£® ªâª¦ ìéÓø£¬ ªïª¿ª·ªÏ ᦪò ËÛªÃªÆ Ý«ªÎªßªâªÈªË ú¼ªªÞª¹£® ¡¹
- ð©íª¿ªÁªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ÐѪ¢ªÊª¿ªÏªÏªÃªªêªÈªª ü¥ª·ªËªÊªÃªÆ£¬ ù¼ìéªÄª¿ªÈª¨ ü¥ªÏªÊªµª¤ªÞª»ªó£®
- ª¤ªÞ Þ窿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¤ªÃªµª¤ªÎª³ªÈªòª´ ðíª¸ªÇ£¬ ªÀªìªâª¢ªÊª¿ªËªª ãüªÍª¹ªë ù±é©ª¬ªÊª¤ª³ªÈª¬ªïª«ªêªÞª·ª¿£® ª³ªìªÇ£¬ Þ窿ªÁªÏª¢ªÊª¿ª¬ ãꪫªé ÕΪéªìª¿ª³ªÈªò ã᪸ªÞª¹£® ¡¹
|
- Jesus answered them, "Do you now believe?
- "Behold, an hour is coming, and has already come, for you to be scattered, each to his own home, and to leave Me alone; and yet I am not alone, because the Father is with Me.
- "These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world."
|
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÐÑ£¬ ã᪸ªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«£®
- ̸ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ߤªéªµªìªÆ£¬ ª½ªìª¾ªì í»ÝªΠʫªË Ïýªê£¬ ªïª¿ª·ªòªÒªÈªê íѪ¹ ãÁª¬ ÕΪު¹£® ª¤ªä£¬ ª¹ªÇªË ÕΪƪ¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏªÒªÈªêªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® Ý«ª¬ªïª¿ª·ªÈª¤ªÃª·ªçªËªªªéªìªëª«ªéªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ª¬ª³ªìªéªÎª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª·ª¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªËª¢ªÃªÆ øÁä̪ò ò¥ªÄª¿ªáªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ᦪ˪¢ªÃªÆªÏ ü´Ññª¬ª¢ªêªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ é¸ÊòªÇª¢ªêªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¹ªÇªË á¦ªË ãªÃª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
|
|
|