´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 4ÀÏ (1)

 

¿­¿Õ±âÇÏ 20:1-21:26

È÷½º±â¾ß´Â ºÒÄ¡º´À» ±âµµ·Î Ä¡·á¹Þ°í »ý¸íÀ» 15³â ¿¬Àå¹Þ´Â ±âÀûÀ» üÇèÇÏ¿´Áö¸¸, ¹Ùº§·Ð »çÀý´Ü ¾Õ¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ºÎ±Í ¿µÈ­¸¦ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ±³¸¸ÇÑ ÇàÀ§¸¦ ³ªÅ¸³¿À¸·Î½á ÀÌ»ç¾ß ¼±ÁöÀÚ¸¦ ÅëÇØ À¯´Ù ¿Õ±¹ÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ¿¹°í¹Þ¾Ò´Ù. È÷½º±â¾ßÀÇ µÚ¸¦ ÀÌÀº ¹Ç³´¼¼¿Í ¾Æ¸óÀº °ÅµìµÈ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ °æ°í¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í »ç¾ÇÇÑ ÅëÄ¡¸¦ ÇàÇÏ¿© À¯´Ù ¸ê¸ÁÀÇ °áÁ¤ÀûÀÎ ¿øÀÎÀ» Á¦°øÇÏ¿´´Ù.
 
  È÷½º±â¾ßÀÇ »ý¸í ¿¬Àå°ú ½Ç¼ö(20:1-20:21)    
 
  1. In those days Hezekiah became mortally ill And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him and said to him, "Thus says the LORD, 'Set your house in order, for you shall die and not live.'"
  2. Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
  3. "Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight " And Hezekiah wept bitterly.
  4. Before Isaiah had gone out of the middle court, the word of the LORD came to him, saying,
  5. "Return and say to Hezekiah the leader of My people, 'Thus says the LORD, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD.
  1. ª½ªÎª³ªí£¬ «Ò«¼«­«ä ªÏ ܻѨªËªÊªÃªÆ Þݪ˪«ª«ªÃªÆª¤ª¿£® ª½ª³ªØ£¬ «¢«â«Ä ªÎ í­£¬ çèåëíº «¤«¶«ä ª¬ ÕΪƣ¬ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªÞª¹£® ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ªò ïÚ×⪻ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏ Þݪ̣® òÁªéªÊª¤£® ¡»¡¹
  2. ª½ª³ªÇ «Ò«¼«­«ä ªÏ äÔªò ÛúªË ú¾ª±ªÆ£¬ ñ«ªË Ñ·ªÃªÆ£¬ åëªÃª¿£®
  3. ¡¸ª¢ª¢£¬ ñ«ªè£® ªÉª¦ª« ÞÖª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤£® Þ窬£¬ ªÞª³ªÈªò òת¯ª·£¬ î節 ãýªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åÙîñªË Üƪߣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªèª¤ªÈ ̸ªéªìªëª³ªÈªò ú¼ªÊªÃªÆª­ª¿ª³ªÈªò£® ¡¹ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «Ò«¼«­«ä ªÏ ÓÞá¢ªÇ ë誤ª¿£®
  4. «¤«¶«ä ª¬ªÞªÀ ñéïÔªò õóªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ ù¨ªËª¢ªÃª¿£®
  5. ¡¸ìÚª­ Ú÷ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠÏÖñ« «Ò«¼«­«ä ªË ͱª²ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ý« «À«Ó«Ç ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡ºªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ñ·ªêªò Ú¤ª¤ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÎ רªâ ̸ª¿£® ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªòª¤ªäª¹£® ß²ìíÙͪ˪ϣ¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªÎ ÏàªË ß¾ªë£®
  1. "I will add fifteen years to your life, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake and for My servant David's sake."'"
  2. Then Isaiah said, "Take a cake of figs." And they took and laid it on the boil, and he recovered.
  3. Now Hezekiah said to Isaiah, "What will be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up to the house of the LORD the third day?"
  4. Isaiah said, "This shall be the sign to you from the LORD, that the LORD will do the thing that He has spoken: shall the shadow go forward ten steps or go back ten steps?"
  5. So Hezekiah answered, "It is easy for the shadow to decline ten steps; no, but let the shadow turn backward ten steps."
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ áøÙ¤ªËªâª¦ ä¨çéÒ´ªò Ê¥ª¨ªèª¦£® ªïª¿ª·ªÏ «¢«Ã«·«ê«ä ªÎ èݪΠ⢪«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÈª³ªÎ ïëªò Ï­ª¤ õóª·£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË£¬ ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÎª¿ªáªËª³ªÎ ïëªò áúªë£® ¡»¡¹
  2. «¤«¶«ä ª¬£¬ ¡¸ÊΪ·ª¤ªÁª¸ª¯ªòªÒªÈª«ª¿ªÞªê£¬ ò¥ªÃªÆ ÕΪʪµª¤£® ¡¹ªÈ Ù¤ª¸ª¿ªÎªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏª½ªìªò ò¥ªÃªÆ ÕΪƣ¬ ðþÚªªË Óתƪ¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªÏ òÁªÃª¿£®
  3. «Ò«¼«­«ä ªÏ «¤«¶«ä ªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ª¬ Þçªòª¤ªäª·ªÆª¯ªÀªµªê£¬ Þ窬 ß²ìíÙÍªË ñ«ªÎ ÏàªË ß¾ªìªëª·ªëª·ªÏ ù¼ªÇª¹ª«£® ¡¹
  4. «¤«¶«ä ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ªØªÎ ñ«ª«ªéªÎª·ªëª·ªÇª¹£® ñ«ªÏ å³áÖªµªìª¿ª³ªÈªò à÷ö¦ªµªìªÞª¹£® 篪¬ ä¨Óøòäªàª«£¬ ä¨ÓøÕèªëª«ªÇª¹£® ¡¹
  5. «Ò«¼«­«ä ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ç¯ª¬ ä¨ÓøãߪӪëªÎªÏ é»æ¶ªÊª³ªÈªÇª¹£® ªàª·ªí£¬ 篪¬ ä¨Óøª¢ªÈªË Õèªëªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
  1. Isaiah the prophet cried to the LORD, and He brought the shadow on the stairway back ten steps by which it had gone down on the stairway of Ahaz.
  2. At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.
  3. Hezekiah listened to them, and showed them all his treasure house, the silver and the gold and the spices and the precious oil and the house of his armor and all that was found in his treasuries. There was nothing in his house nor in all his dominion that Hezekiah did not show them.
  4. Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, "What did these men say, and from where have they come to you?" And Hezekiah said, "They have come from a far country, from Babylon."
  5. He said, "What have they seen in your house?" So Hezekiah answered, "They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasuries that I have not shown them."
  1. çèåëíº «¤«¶«ä ª¬ ñ«ªË Ñ·ªëªÈ£¬ ñ«ªÏ «¢«Ï«º ªÎ ìíãÁͪªËªªªêª¿ ìíãÁͪªÎ 篪ò ä¨Óøª¢ªÈªË Õ誵ªìª¿£®
  2. ª½ªÎª³ªí£¬ «Ð«ë«¢«À«ó ªÎ í­£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «á«í«À«¯ ¡¤ «Ð«ë«¢«À«ó ªÏ£¬ ÞÅíºªò ̺ªïª·£¬ â¢òµªÈ ñüªê Úªªò «Ò«¼«­«ä ªË Ìúª±ª¿£® «Ò«¼«­«ä ª¬ ܻѨªÀªÃª¿ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. «Ò«¼«­«ä ªÏ£¬ ù¨ªéªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÜÄÍ·£¬ ëÞ£¬ ÑÑ£¬ úÅÖù£¬ ÍÔʤªÊ êú£¬ ÙëÐïÍ·£¬ ù¨ªÎ ÜÄÚªóڪ˪¢ªëª¹ªÙªÆªÎ Úªªò ù¨ªéªË ̸ª»ª¿£® «Ò«¼«­«ä ª¬ª½ªÎ Ê«ªÎ ñ飬 ªªªèªÓ ÏÐñéªÇ£¬ ù¨ªéªË ̸ª»ªÊª«ªÃª¿ ÚªªÏ ìéªÄªâªÊª«ªÃª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ çèåëíº «¤«¶«ä ª¬£¬ «Ò«¼«­«ä èݪΪȪ³ªíªË ÕΪƣ¬ ù¨ªË ãüªÍª¿£® ¡¸ª¢ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¼ªò å몤ªÞª·ª¿ª«£® ªÉª³ª«ªé ÕΪ¿ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹ «Ò«¼«­«ä ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸êÀª¤ ÏУ¬ «Ð«Ó«í«ó ª«ªé ÕΪ¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
  5. «¤«¶«ä ªÏªÞª¿ åëªÃª¿£® ¡¸ù¨ªéªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ªÇ ù¼ªò ̸ª¿ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹ «Ò«¼«­«ä ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ÞçªÎ Ê«ªÎ ñéªÎª¹ªÙªÆªÎ Úªªò ̸ªÞª·ª¿£® ÞçªÎ ÜÄÚªóڪΠñéªÇ ù¨ªéªË ̸ª»ªÊª«ªÃª¿ ÚªªÏ ìéªÄªâª¢ªêªÞª»ªó£® ¡¹
  1. Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD.
  2. 'Behold, the days are coming when all that is in your house, and all that your fathers have laid up in store to this day will be carried to Babylon; nothing shall be left,' says the LORD.
  3. 'Some of your sons who shall issue from you, whom you will beget, will be taken away; and they will become officials in the palace of the king of Babylon.'"
  4. Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD which you have spoken is good." For he thought, "Is it not so, if there will be peace and truth in my days?"
  5. Now the rest of the acts of Hezekiah and all his might, and how he made the pool and the conduit and brought water into the city, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  1. ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¶«ä ªÏ «Ò«¼«­«ä ªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª­ªÊªµª¤£®
  2. ̸ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ªËª¢ªë Úª£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðÓª¿ªÁª¬ ÐÑìíªÞªÇ£¬ ª¿ª¯ªïª¨ªÆª­ª¿ Úªª¬ª¹ªÙªÆ£¬ «Ð«Ó«í«ó ªØ ê¡ªÓ ËÛªéªìªë ìíª¬ ÕΪƪ¤ªë£® ù¼ìéªÄ íѪµªìªÞª¤£¬ ªÈ ñ«ªÏ ä檻ªéªìªÞª¹£®
  3. ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ßæªà£¬ ª¢ªÊª¿ í»ãóªÎ ãÓí­ª¿ªÁªÎª¦ªÁ£¬ øÚª¨ªéªìªÆ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪΠÏàîüªÇ ü²Î¯ªÈªÊªë íºª¬ª¢ªíª¦£® ¡¹
  4. «Ò«¼«­«ä ªÏ «¤«¶«ä ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ͱª²ªÆª¯ªìª¿ ñ«ªÎª³ªÈªÐªÏª¢ªêª¬ª¿ª¤£® ¡¹ù¨ªÏ£¬ í»Ýª¬ ß檭ªÆª¤ªë ÊàªÏ£¬ øÁûúªÇ äÌîïªÇªÏªÊª«ªíª¦ª«£¬ ªÈ Þ֪꿪«ªéªÇª¢ªë£®
  5. «Ò«¼«­«ä ªÎª½ªÎ öâªÎ åöî࣬ ù¨ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ííî࣬ ù¨ª¬ îÍâ©ò®ªÈ â©Ô³ªò ðãªê£¬ ïëªË ⩪ò ìÚª¤ª¿ª³ªÈ£¬ ª½ªìªÏ «æ«À ªÎ èݪ¿ªÁªÎ Ò´ÓÛÑÀªÎ ßöªËª·ªëªµªìªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
  1. So Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son became king in his place.
  1. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «Ò«¼«­«ä ªÏ ù¨ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÈªÈªâªË Øùªê£¬ ª½ªÎ í­ «Þ«Ê«» ª¬ ÓÛªïªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
 
  ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾ÇÁ¤°ú ½ÉÆÇ ¿¹°í(21:1-21:26)    
 
  1. Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem; and his mother's name was Hephzibah.
  2. He did evil in the sight of the LORD, according to the abominations of the nations whom the LORD dispossessed before the sons of Israel.
  3. For he rebuilt the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he erected altars for Baal and made an Asherah, as Ahab king of Israel had done, and worshiped all the host of heaven and served them.
  4. He built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem I will put My name."
  5. For he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
  1. «Þ«Ê«» ªÏ ä¨ì£á¨ªÇ èݪȪʪ꣬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ çéä¨çéÒ´Ê࣬ èݪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªÎ Ù½ªÎ Ù£ªÏ «Ø«Õ«Ä«£ ¡¤ «Ð«Ï ªÈª¤ªÃª¿£®
  2. ù¨ªÏ£¬ ñ«ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠîñª«ªé õÚª¤ ÝÙªïªìª¿ ì¶ÛÀªÎ ÚŪΠÐûªßª­ªéª¦ªÙª­ªÊªéªïª·ªòªÞªÍªÆ£¬ ñ«ªÎ ÙͪΠîñªË ç÷ªò ú¼ªÊªÃª¿£®
  3. ù¨ªÏ£¬ Ý« «Ò«¼«­«ä ª¬ öèªÁª³ªïª·ª¿ ÍÔª­ ᶪò õ骭 òÁª·£¬ «Ð«¢«ë ªÎª¿ªáªË ð®Ó¦ªò Ø¡ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «¢«Ï«Ö ª¬ª·ª¿ªèª¦ªË «¢«·«§«é ßÀªò ðãªê£¬ ô¸ªÎ زßÚªò ÛȪߣ¬ ª³ªìªË Þª¨ª¿£®
  4. ù¨ªÏ£¬ ñ«ª¬ª«ªÄªÆ£¬ ¡¸«¨«ë«µ«ì«à ªËªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò öǪ¯£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ ñ«ªÎ ÏàªË£¬ ð®Ó¦ªò õ骤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  5. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªÏ£¬ ñ«ªÎ ÏàªÎ 죪ĪΠïԪˣ¬ ô¸ªÎ زßڪΪ¿ªáªË ð®Ó¦ªò õ骤ª¿£®
  1. He made his son pass through the fire, practiced witchcraft and used divination, and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD provoking Him to anger.
  2. Then he set the carved image of Asherah that he had made, in the house of which the LORD said to David and to his son Solomon, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever.
  3. "And I will not make the feet of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that My servant Moses commanded them."
  4. But they did not listen, and Manasseh seduced them to do evil more than the nations whom the LORD destroyed before the sons of Israel.
  5. Now the LORD spoke through His servants the prophets, saying,
  1. ªÞª¿£¬ í»ÝÂªÎ í­ªÉªâªË ûýªÎ ñéªòª¯ª°ªéª»£¬ ÜÔ↑òª·£¬ ªÞª¸ªÊª¤ªòª·£¬ çÏØÚªä Ï¢Ðöª»ªòª·ªÆ£¬ ñ«ªÎ ÙͪΠîñªË ç÷ªò ú¼ªÊª¤£¬ ñ«ªÎ ÒÁªêªò ìÚª­ Ñ곪·ª¿£®
  2. ªµªéªË ù¨ªÏ£¬ í»Ýª¬ ðãªÃª¿ «¢«·«§«é ªÎ ðÁßÀªò ÏàªË äÌöǪ·ª¿£® ñ«ªÏª«ªÄªÆª³ªÎ ÏàªËªÄª¤ªÆ£¬ «À«Ó«Ç ªÈª½ªÎ í­ «½«í«â«ó ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªÎ ÏàªË£¬ ª½ª·ªÆªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÝ»ðéªÎ ñ骫ªé àÔªóªÀ «¨«ë«µ«ì«à ªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªòªÈª³ª·ª¨ªË öǪ¯£®
  3. ªâª· ù¨ªéª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù¤ª¸ª¿ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈ£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «â ¡ª «» ª¬ ù¨ªéªË Ù¤ª¸ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ×ÈÛöªò£¬ áúªê ú¼ªÊª¤ªµª¨ª¹ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏªâª¦ ì£ÓøªÈ£¬ ù¨ªéªÎ à»ðÓªË æ¨ª¨ª¿ ò¢ª«ªé£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ðëªò Ú»ª¤ õ󪵪»ªÊª¤£® ¡¹
  4. ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏª³ªìªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ «Þ«Ê«» ªÏ ù¨ªéªò Ú»ªïª»ªÆ£¬ ñ«ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠîñªÇ ÐÆᆰ䪷ªËªµªìª¿ ì¶ÛÀìѪèªêªâ£¬ ªµªéªË ç÷ª¤ª³ªÈªò ú¼ªÊªïª»ª¿£®
  5. ñ«ªÏ£¬ ª½ªÎª·ªâªÙ çèåëíºª¿ªÁªËªèªÃªÆ£¬ ó­ªÎªèª¦ªË ͱª²ªéªìª¿£®
  1. "Because Manasseh king of Judah has done these abominations, having done wickedly more than all the Amorites did who were before him, and has also made Judah sin with his idols;
  2. therefore thus says the LORD, the God of Israel, 'Behold, I am bringing such calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
  3. 'I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
  4. 'I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies;
  5. because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
  1. ¡¸«æ«À ªÎ èÝ «Þ«Ê«» ªÏ£¬ ª³ªìªéªÎ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ª³ªÈªò£¬ ù¨ì¤îñªËª¤ª¿ «¨«â«ê ìѪ¬ ú¼ªÊªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªèªêªâªµªéªË ç÷ª¤ª³ªÈªò ú¼ªÊª¤£¬ ª½ªÎ éÏßÀªÇ «æ«À ªËªÞªÇ ñªªò Û󪵪»ª¿£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÈ «æ«À ªËªïª¶ªïª¤ªòªâª¿ªéª¹£® ªÀªìªÇªâª½ªìªò Ú¤ª¯ íºªÏ£¬ 죪ĪΠ켪¬ Ù°ªëªÇª¢ªíª¦£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ «µ«Þ«ê«ä ªË ÞŪê¿ ö´ªêªÊªïªÈ£¬ «¢«Ï«Ö ªÎ Ê«ªË ÞŪ꿪ªªâªêªÈªò «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ß¾ªË ãߪЪ·£¬ ìѪ¬ Ù©ªòªÌª°ª¤£¬ ª½ªìªòªÌª°ªÃªÆ ÜѪ»ªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªòªÌª°ª¤ ËÛªíª¦£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÇª¢ªë ÚŪΠíѪêªÎ íºªò Þ×ªÆ Ë۪꣬ ù¨ªéªò îØªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ù¨ªéªÏª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ îتΪ¨ª¸ª­ªÈªÊªê£¬ ÷¬ª¤ ö¢ªéªìªë£®
  5. ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéªÎ à»ðÓª¬ «¨«¸«×«È ªò õóª¿ ìíª«ªé ÐÑìíªÞªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÙͪΠîñªË ç÷ªò ú¼ªÊª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªò ìÚª­ Ñ곪·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
  1. Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the LORD.
  2. Now the rest of the acts of Manasseh and all that he did and his sin which he committed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  3. And Manasseh slept with his fathers and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza, and Amon his son became king in his place.
  4. Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem; and his mother's name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.
  5. He did evil in the sight of the LORD, as Manasseh his father had done.
  1. «Þ«Ê«» ªÏ£¬ «æ«À ªË ñªªò Û󪵪»£¬ ñ«ªÎ ÙͪΠîñªË ç÷ªò ú¼ªÊªïª»ªÆ£¬ ñªªò Ûóª·ª¿ªÐª«ªêªÇªÊª¯£¬ ñªªÎªÊª¤ íºªÎ úìªÞªÇ ÒýÕáªË ×µª·£¬ ª½ªìª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ éꢯªË Ø»ªÁªëªÛªÉªÇª¢ªÃª¿£®
  2. «Þ«Ê«» ªÎª½ªÎ öâªÎ åöî࣬ ù¨ªÎ ú¼ªÊªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀ£¬ ªªªèªÓ ù¨ªÎ Ûóª·ª¿ ñª£¬ ª½ªìªÏ «æ«À ªÎ èݪ¿ªÁªÎ Ò´ÓÛÑÀªÎ ßöªËª·ªëªµªìªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
  3. «Þ«Ê«» ªÏ ù¨ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÈªÈªâªË Øùªê£¬ ª½ªÎ Ê«ªÎ ꮣ¬ «¦«¶ ªÎ ê®ªË í÷ªéªìª¿£® ù¨ªÎ í­ «¢«â«ó ª¬ ÓÛªïªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
  4. «¢«â«ó ªÏ ì£ä¨ì£á¨ªÇ èݪȪʪ꣬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ì£Ò´Ê࣬ èݪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªÎ Ù½ªÎ Ù£ªÏ «á«·«å«ì«á«Æ ªÈª¤ª¤£¬ «è«Æ«Ð ªÎ õóªÎ «Ï«ë«Ä ªÎ Ò¦ªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ù¨ªÏ£¬ ª½ªÎ Ý« «Þ«Ê«» ª¬ ú¼ªÊªÃª¿ªèª¦ªË£¬ ñ«ªÎ ÙͪΠîñªË ç÷ªò ú¼ªÊªÃª¿£®
  1. For he walked in all the way that his father had walked, and served the idols that his father had served and worshiped them.
  2. So he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
  3. The servants of Amon conspired against him and killed the king in his own house.
  4. Then the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place.
  5. Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  1. ù¨ªÏ£¬ Ý«ªÎ ÜƪóªÀª¹ªÙªÆªÎ Ô³ªË Üƪߣ¬ Ý«ª¬ Þª¨ª¿ éÏßÀªË Þª¨£¬ ª½ªìªéªò ÛȪߣ¬
  2. ù¨ªÎ Ý«ðӪΠã꣬ ñ«ªò Þתƪƣ¬ ñ«ªÎ Ô³ªË Üƪ⪦ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£®
  3. «¢«â«ó ªÎ Ê«ÕΪ¿ªÁªÏ ù¨ªË ÙÇÚãªò Ñ곪·£¬ ª½ªÎ ÏàîüªÎ ñéªÇª³ªÎ èݪò ߯ª·ª¿£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ÚÅñëªÏ «¢«â«ó èÝªË ÙÇÚãªò Ñ곪·ª¿ íºªòªßªÊ öèªÁ ߯ª·ª¿£® ÚÅñëªÏ «¢«â«ó ªÎ í­ «è«·«ä ªò ÓÛªïªêªË èݪȪ·ª¿£®
  5. «¢«â«ó ªÎ ú¼ªÊªÃª¿ª½ªÎ öâªÎ åöî࣬ ª½ªìªÏ «æ«À ªÎ èݪ¿ªÁªÎ Ò´ÓÛÑÀªÎ ßöªËª·ªëªµªìªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
  1. He was buried in his grave in the garden of Uzza, and Josiah his son became king in his place.
  1. ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªò «¦«¶ ªÎ ꮪ˪¢ªë ù¨ªÎ Ù×ªË í÷ªÃª¿£® ù¨ªÎ í­ «è«·«ä ª¬ ÓÛªïªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
 
  óġ(ô¥öÇ, 20:1)  ÀÏÀ» ´Ù·ç¾î Ä¡¿ò, °¨´çÇÔ  
  ÀÏ¿µÇ¥(ìíç¯øú, 20:11)  ÇØ½Ã°è  

  - 7¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >