|
- For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,
- because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.
- For since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse.
- For even though they knew God, they did not honor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened.
- Professing to be wise, they became fools,
|
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ÜôëùªòªâªÃªÆ òØ×âªòªÏªÐªóªÇª¤ªë ìÑ¢¯ªÎª¢ªéªæªë ÜôÌ× ¡¤ªÈ ÜôïáªË Óߪ·ªÆ£¬ ãêªÎ ÒÁªêª¬ ô¸ª«ªé ÌöãƪµªìªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ãêªËªÄª¤ªÆ ò±ªêª¦ªëª³ªÈªÏ£¬ ù¨ªéªË Ù¥ªéª«ªÇª¢ªëª«ªéªÇª¹£® ª½ªìªÏ ãꪬ Ù¥ªéª«ªËªµªìª¿ªÎªÇª¹£®
- ãêªÎ£¬ ÙÍªË Ì¸ª¨ªÊª¤ Üâàõ£¬ ª¹ªÊªïªÁ ãêªÎ çµêÀªÎ ÕôªÈ ãêàõªÏ£¬ á¦Í£ªÎ óÜð㪵ªìª¿ ãÁª«ªéª³ªÎª«ª¿£¬ ù¬ðãÚªªËªèªÃªÆ ò±ªéªì£¬ ªÏªÃªªêªÈ ìãªáªéªìªëªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªË ܧú°ªÎ åùò¢ªÏªÊª¤ªÎªÇª¹£®
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ãêªò ò±ªÃªÆª¤ªÊª¬ªé£¬ ª½ªÎ ãêªò ãêªÈª·ªÆª¢ª¬ªáªº£¬ ÊïÞóªâª»ªº£¬ ª«ª¨ªÃªÆª½ªÎ ÞÖª¤ªÏªàªÊª·ª¯ªÊªê£¬ ª½ªÎ Ùíò±ªÊ ãýªÏ äÞª¯ªÊªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ù¨ªéªÏ£¬ í»ÝÂªÇªÏ ò±íºªÇª¢ªëªÈ å몤ªÊª¬ªé£¬ éת«ªÊ íºªÈªÊªê£¬
|
- and exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible man and of birds and four-footed animals and crawling creatures.
- Therefore God gave them over in the lusts of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.
- For they exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
- For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,
- and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.
|
- ÜôØþªÎ ãêªÎ åÙç´ª¨ªò£¬ ØþªÖªÙª ìÑÊàªä£¬ ð裬 ¢¯£¬ ªÏª¦ªâªÎªÎª«ª¿ªÁªË ÞĪ¿ ÚªªÈ ÓÛª¨ªÆª·ªÞª¤ªÞª·ª¿£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ãêªÏ£¬ ù¨ªéªòª½ªÎ ãýªÎ é°ØÐªÎªÞªÞªË çýªìªË ìÚª Ô¤ªµªì£¬ ª½ªÎª¿ªáªË ù¨ªéªÏ£¬ û»ª¤ªËª½ªÎª«ªéªÀªòªÏªºª«ª·ªáªëªèª¦ªËªÊªêªÞª·ª¿£®
- ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ãêªÎ òØ×âªò êʪêªÈ ö¢ªê ÓÛª¨£¬ ðãªê ñ«ªÎ ÓÛªïªêªË ðãªéªìª¿ Úªªò ÛȪߣ¬ ª³ªìªË Þª¨ª¿ª«ªéªÇª¹£® ðãªê ñ«ª³ª½£¬ ªÈª³ª·ª¨ªËªÛªáª¿ª¿ª¨ªéªìªë Û°ªÇª¹£® «¢ ¡ª «á«ó £®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ãêªÏ ù¨ªéªò ö»ªºªÙª ï×é°ªË ìÚª Ô¤ªµªìªÞª·ª¿£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ Ò³ªÏ í»æԪΠéĪò Üôí»æԪʪâªÎªË ÓÛª¨£¬
- ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ Ñûªâ£¬ Ò³ªÎ í»æÔªÊ éĪò Þ×ªÆªÆ ÑûªÉª¦ª·ªÇ ï×é°ªË æת¨£¬ Ñûª¬ ÑûªÈ ö»ªºªÙªª³ªÈªò ú¼ªÊª¦ªèª¦ªËªÊªê£¬ ª³ª¦ª·ªÆª½ªÎ 親êªË Óߪ¹ªë Ó×æԪΠÜꤪò í»ÝªΠãóªË áôª±ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
|
- And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,
- being filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips,
- slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
- without understanding, untrustworthy, unloving, unmerciful;
- and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them.
|
- ªÞª¿£¬ ù¨ªéª¬ ãêªò ò±ªíª¦ªÈª·ª¿ª¬ªéªÊª¤ªÎªÇ£¬ ãêªÏ ù¨ªéªò ÕÞª¯ªÊª¤ ÞÖª¤ªË ìÚª Ô¤ªµªì£¬ ª½ªÎª¿ªá ù¨ªéªÏ£¬ ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤ª³ªÈªòª¹ªëªèª¦ªËªÊªêªÞª·ª¿£®
- ù¨ªéªÏ£¬ ª¢ªéªæªë ÜôëùªÈ ç÷ªÈªàªµªÜªêªÈ ç÷ëòªÈªË Ø»ªÁª¿ íº£¬ ªÍª¿ªßªÈ ߯ëòªÈ ¤ªÈ ѧªªÈ ç÷ªÀª¯ªßªÈªÇª¤ªÃªÑª¤ªËªÊªÃª¿ íº£¬ ëäÏ¢ªò å몦 íº£¬
- ª½ª·ªë íº£¬ ãêªò ñóªà íº£¬ ìѪò ìÑªÈ ÞÖªïªÌ íº£¬ ÍÔªÖªë íº£¬ ÓÞåëíàåÞª¹ªë íº£¬ ç÷ÞÀªòª¿ª¯ªéªà íº£¬ öÑªË æ½ªéª¦ íº£¬
- ªïªªÞª¨ªÎªÊª¤ íº£¬ å³áÖªò ÷òªë íº£¬ ïת± ò±ªéªºªÎ íº£¬ í±äñªÎªÊª¤ íºªÇª¹£®
- ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªò ú¼ªÊª¨ªÐ£¬ ÞÝñªªË Óת¿ªëªÈª¤ª¦ ãêªÎ ïÒªáªò ò±ªÃªÆª¤ªÊª¬ªé£¬ ª½ªìªò ú¼ªÊªÃªÆª¤ªëªÀª±ªÇªÊª¯£¬ ª½ªìªò ú¼ªÊª¦ íºªË ãýª«ªé ÔÒëòª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
|
|
|