´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 1ÀÏ (1)

 

¿ª´ëÇÏ 26:1-28:27

¿ô½Ã¾ß´Â ÅëÄ¡ Ãʱ⿡ Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷ÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿© ÇüÅëÄÉ µÇ¾úÀ¸³ª, Èı⿡´Â ±³¸¸ÇÑ ¸¶À½À¸·Î Á¦»çÀåÀÇ °íÀ¯ ¿ªÇÒÀÎ ¼ºÀüÀÇ ºÐÇ⠻翪À» ´ë½ÅÇÏ·Á´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Æ ¹®µÕº´À¸·Î ÀÏ»ýÀ» ¸¶ÃÆ´Ù. ¿ä´ãÀº Çϳª´ÔÀÇ Àü °ÇÃà »ç¾÷¿¡ Èû½èÀ¸¸ç, ¹Ù¸£°Ô ÇàÇÏ¿© °­¼ºÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ±×ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇϽº´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ¿ì»ó ¼þ¹è¸¦ ÇàÇÔÀ¸·Î½á Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë¸¦ ÀÏÀ¸Ä×´Ù.
 
  ¿ô½Ã¾ßÀÇ ÅëÄ¡(26:1-26:23)    
 
  1. And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.
  2. He built Eloth and restored it to Judah after the king slept with his fathers.
  3. Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem; and his mother's name was Jechiliah of Jerusalem.
  4. He did right in the sight of the LORD according to all that his father Amaziah had done.
  5. He continued to seek God in the days of Zechariah, who had understanding through the vision of God; and as long as he sought the LORD, God prospered him.
  1. «æ«À ªÎ ÚŪϪߪʣ¬ Ó×ãÁä¨×¿á¨ªÇª¢ªÃª¿ «¦«¸«ä ªò Ø¡ªÆªÆ£¬ ª½ªÎ Ý« «¢«Þ«Ä«ä ªÎ ÓÛªïªêªË èݪȪ·ª¿£®
  2. ù¨ªÏ£¬ «¢«Þ«Ä«ä ª¬ à»ðÓª¿ªÁªÈªÈªâªË ØùªÃªÆ ý­£¬ «¨«é«Æ ªò î¢Ë覆£¬ ª½ªìªò «æ«À ªË ÜÖÏýªµª»ª¿£®
  3. «¦«¸«ä ªÏ ä¨×¿á¨ªÇ èݪȪʪ꣬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ çéä¨ì£Ò´Ê࣬ èݪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªÎ Ù½ªÎ Ù£ªÏ «¨«³«ë«ä ªÈª¤ª¤£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ õóªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ù¨ªÏª¹ªÙªÆ Ý« «¢«Þ«Ä«ä ª¬ ú¼ªÊªÃª¿ªÈªªªêªË£¬ ñ«ªÎ Ùͪ˪«ªÊª¦ª³ªÈªò ú¼ªÊªÃª¿£®
  5. ù¨ªÏ ãêªò ìãªáªëª³ªÈªò Î窨ª¿ «¼«««ê«ä ªÎ ðíÙ¤ñéªÏ£¬ ãêªò Ï´ªáª¿£® ù¨ª¬ ñ«ªò Ï´ªáªÆª¤ª¿ Ê࣬ ãêªÏ ù¨ªò ç´ª¨ªµª»ª¿£®
  1. Now he went out and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gath and the wall of Jabneh and the wall of Ashdod; and he built cities in the area of Ashdod and among the Philistines.
  2. God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites.
  3. The Ammonites also gave tribute to Uzziah, and his fame extended to the border of Egypt, for he became very strong.
  4. Moreover, Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate and at the Valley Gate and at the corner buttress and fortified them.
  5. He built towers in the wilderness and hewed many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil.
  1. ù¨ªÏ õóò檷ªÆ «Ú«ê«·«Æ ìÑªÈ îúªÃª¿ªÈª­£¬ «¬«Æ ªÎ àòÛú£¬ «ä«Ö«Í ªÎ àòÛú£¬ «¢«·«å«É«Ç ªÎ àòÛúªò öèªÁª³ªïª·£¬ «¢«·«å«É«Ç ªÎ ñéªÎ£¬ «Ú«ê«·«Æ ìѪ¿ªÁªÎ ÊàªË£¬ ï뢯ªò õ骤ª¿£®
  2. ãêªÏ ù¨ªò 𾪱ªÆ£¬ «Ú«ê«·«Æ ìÑ£¬ «°«ë ¡¤ «Ð«¢«ë ªË ñ¬ªà «¢«é«Ó«ä ìÑ£¬ «á«¦«Ë«à ìÑªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ªïª»ª¿£®
  3. «¢«â«ó ìÑªÏ «¦«¸«ä ªÎªâªÈªËªßªÄª®ªâªÎªò Ò¡ªáª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªÎ Ù£ªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ìýÏ¢ªËªÞªÇ Ìúª¤ª¿£® ª½ªÎ á§Õôª¬ ¢¯ªßªÏªºªìªÆ Ë­ª¯ªÊªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. «¦«¸«ä ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ éêªÎ Ú¦£¬ Í۪ΠڦªªªèªÓ Íت¬ªêª«ªÉªÎ ß¾ªËªäª°ªéªò ËïªÆ£¬ ª³ªìªò ˭ͳªËª·£¬
  5. üØ寪˪䪰ªéªò ËïªÆ£¬ Òýª¯ªÎ ⩪¿ªáªò Ïުê¿£® ù¨ªÏ î¸ò¢ªËªâ øÁ寪˪â Òýª¯ªÎ Ê«õåªò ò¥ªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ߣò¢ªä Íýâ§ê®ªËªÏ ÒÜÜýªäªÖªÉª¦ íªꪬª¤ª¿£® ù¨ª¬ ÒÜåöªò û¿ªóªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. Moreover, Uzziah had an army ready for battle, which entered combat by divisions according to the number of their muster, prepared by Jeiel the scribe and Maaseiah the official, under the direction of Hananiah, one of the king's officers.
  2. The total number of the heads of the households, of valiant warriors, was 2,600.
  3. Under their direction was an elite army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy.
  4. Moreover, Uzziah prepared for all the army shields, spears, helmets, body armor, bows and sling stones.
  5. In Jerusalem he made engines of war invented by skillful men to be on the towers and on the corners for the purpose of shooting arrows and great stones. Hence his fame spread afar, for he was marvelously helped until he was strong.
  1. ªµªéªË£¬ «¦«¸«ä ªÏ îú÷ãÝ»Óéªòª«ª«ª¨ªÆª¤ª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ßöÑÀ «¨«¤«¨«ë ªÈªÄª«ªµ «Þ«¢«»«ä ªËªèªÃªÆ ÔôÖ⪵ªìª¿ ìÑ⦪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ ÊÀÓéªË ݪ«ªì£¬ èݪΠÓéíþªÎªÒªÈªê£¬ «Ï«Ê«Ì«ä ªÎ ò¦ýÆù»ªËª¤ª¯ªµªË õóªë íºª¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£®
  2. é¸ÞͪǪ¢ªë ìéðéªÎª«ª·ªéª¿ªÁªÎ â¦ªÏªßªÊªÇ ì£ô¶×¿ÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£®
  3. ª½ªÎ ò¦ýÆù»ªËªÏ ß²ä¨Ø²öÒô¶çéÛÝìѪΠÏÚ᧪¬ª¢ªê£¬ èݪò 𾪱ªÆ îØªË Óת¿ªë Ë­ÕôªÊ îú÷ãÝ»ÓéªÇª¢ªÃª¿£®
  4. «¦«¸«ä ªÏ£¬ ù¨ªé îïÏڪΪ¿ªáªË£¬ â꣬ ó棬 ª«ªÖªÈ£¬ ªèªíª¤£¬ Ï᪪ªèªÓ à´÷᪲ªÎ à´ªò éÄëòª·ª¿£®
  5. ªµªéªË£¬ ù¨ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ£¬ ÎåªßªË ÍÅäЪµªìª¿ ܲÐïªò íª꣬ ãŪä ÓÞà´ªò öèªÁ õ󪹪¿ªáªË£¬ ªäª°ªéªÎ ß¾ªä£¬ àòÛúªÎª«ªÉªËª¢ªë ÷²ªÎ ß¾ªËª³ªìªò Ëߪ¨ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªÎ Ù£ªÏ êÀª¯ªËªÞªÇ Ù°ªê úª¤ª¿£® ù¨ª¬ª¹ªÐªéª·ª¤ª·ª«ª¿ªÇ£¬ 𾪱ªò ÔðªÆ Ë­ª¯ªÊªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
  2. Then Azariah the priest entered after him and with him eighty priests of the LORD, valiant men.
  3. They opposed Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful and will have no honor from the LORD God."
  4. But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the LORD, beside the altar of incense.
  5. Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and behold, he was leprous on his forehead; and they hurried him out of there, and he himself also hastened to get out because the LORD had smitten him.
  1. ª·ª«ª·£¬ ù¨ª¬ Ë­ª¯ªÊªëªÈ£¬ ù¨ªÎ ãýªÏ ÍԪ֪꣬ ªÄª¤ªË ãóªË ØþªÓªò ôýª¤ª¿£® ù¨ªÏ ù¨ªÎ ã꣬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ÜôãáªÎ ñªªò Ûóª·ª¿£® ù¨ªÏ úŪΠӦªÎ ß¾ªÇ úŪòª¿ª³ª¦ªÈª·ªÆ ñ«ªÎ ãêîüªËªÏª¤ªÃª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ ù¨ªÎª¢ªÈª«ªé£¬ ð®ÞÉ «¢«¶«ë«ä ª¬£¬ ñ«ªË Þª¨ªë ø¢ä¨ìѪΠêóÕôªÊ ð®Þɪ¿ªÁªÈªÈªâªËªÏª¤ªÃªÆ ÕΪ¿£®
  3. ù¨ªéªÏ «¦«¸«ä èݪΠîñªË Ø¡ªÁªÕªµª¬ªÃªÆ£¬ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡¸«¦«¸«ä ªè£® ñ«ªË úŪòª¿ª¯ªÎªÏª¢ªÊª¿ªÎª¹ªëª³ªÈªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® úŪòª¿ª¯ªÎªÏ£¬ á¡Ü¬ªµªìª¿ ð®Þɪ¿ªÁ£¬ «¢«í«ó ªÎ í­ªéªÎª¹ªëª³ªÈªÇª¹£® á¡á¶ª«ªé õóªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ ÜôãáªÎ ñªªò Ûóª·ª¿ªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ªËªÏ ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ çâªìªÏ 横¨ªéªìªÞª»ªó£® ¡¹
  4. «¦«¸«ä ªÏ Ì­ª·ª¯ ÒÁªÃªÆ£¬ â¢ªË úÅÖÓªò ö¢ªÃªÆ úŪòª¿ª³ª¦ªÈª·ª¿£® ù¨ª¬ ð®Þɪ¿ªÁªË Óߪ·ªÆ Ì­ª·ª¤ ÒÁªêªòª¤ªÀª¤ª¿ªÈª­£¬ ª½ªÎ ð®Þɪ¿ªÁªÎ îñ£¬ ñ«ªÎ ãêîüªÎ ñ飬 úŪΠӦªÎª«ª¿ªïªéªÇ£¬ ÔÍæÔ£¬ ù¨ªÎ äþªËªéª¤ Ü»ª¬ úÞªïªìª¿£®
  5. ð®ÞɪΪ«ª·ªé «¢«¶«ë«ä ªÈ ð®Þɪ¿ªÁ îïꬪ¬ ù¨ªÎªÛª¦ªò ̸ªëªÈ£¬ ªÊªóªÈ£¬ ù¨ªÎ äþªÏªéª¤ Ü»ªË Ù³ªµªìªÆª¤ª¿£® ª½ª³ªÇ ù¨ªéªÏ Ð᪤ªÇ ù¨ªòª½ª³ª«ªé Ö§ªì õóª·ª¿£® ù¨ªâ í»Ýª«ªé Ð᪤ªÇ õóªÆ ú¼ªÃª¿£® ñ«ª¬ ù¨ªò ö調ªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. King Uzziah was a leper to the day of his death; and he lived in a separate house, being a leper, for he was cut off from the house of the LORD. And Jotham his son was over the king's house judging the people of the land.
  2. Now the rest of the acts of Uzziah, first to last, the prophet Isaiah, the son of Amoz, has written.
  3. So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the grave which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son became king in his place.
  1. «¦«¸«ä èÝªÏ ÞÝªÌ ìíªÞªÇªéª¤ Ü»ªË Ù³ªµªìªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ªéª¤ªò Ü»ªà íºªÈª·ªÆ Ì°×ªìª¿ Ê«ªË ñ¬ªóªÀ£® ù¨ªÏ ñ«ªÎ Ïફªé ᆰ¿ªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ª½ªÎ í­ «è«¿«à ª¬ èÝÏàªò η×⪷£¬ ª³ªÎ ÏЪΠìÑ¢¯ªòªµªÐª¤ªÆª¤ª¿£®
  2. «¦«¸«ä ªÎª½ªÎ öâªÎ åöîàªÏ£¬ õÌôøª«ªé õÌý­ªÞªÇ£¬ «¢«â«Ä ªÎ í­çèåëíº «¤«¶«ä ª¬ ßöª­ª·ªëª·ª¿£®
  3. «¦«¸«ä ª¬ ù¨ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÈªÈªâªË ØùªÃª¿ªÈª­£¬ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ù¨ªÏªéª¤ Ü»ªË Ù³ªµªìªÆª¤ª¿ª«ªéªÈ åëªÃªÆ£¬ ù¨ªò èݪ¿ªÁªÎ á¶ê󪷪ƪ¤ª¿ 寪ΠÙ×ò¢ªË à»ðÓª¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªË í÷ªÃª¿£® ù¨ªÎ í­ «è«¿«à ª¬ ÓÛªïªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
 
  ¿ä´ãÀÇ ÅëÄ¡(27:1-27:9)    
 
  1. Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
  2. He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.
  3. He built the upper gate of the house of the LORD, and he built extensively the wall of Ophel.
  4. Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and he built fortresses and towers on the wooded hills.
  5. He fought also with the king of the Ammonites and prevailed over them so that the Ammonites gave him during that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat and ten thousand of barley. The Ammonites also paid him this amount in the second and in the third year.
  1. «è«¿«à ªÏ£¬ ì£ä¨çéá¨ªÇ èݪȪʪ꣬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ä¨×¿Ò´Ê࣬ èݪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªÎ Ù½ªÎ Ù£ªÏ «¨«ë«·«ã ªÈª¤ª¤£¬ «Ä«¡«É«¯ ªÎ Ò¦ªÇª¢ªÃª¿£®
  2. ù¨ªÏª¹ªÙªÆ£¬ ñ«ªÎ Ùͪ˪«ªÊª¦ª³ªÈªò ú¼ªÊªÃª¿£® Ý« «¦«¸«ä ª¬ ú¼ªÊªÃª¿ªÈªªªêªÇª¢ªë£® ª¿ªÀª·£¬ ù¨ªÏ£¬ ñ«ªÎ ãêîüªËªÏª¤ªëªèª¦ªÊª³ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£® ÚŪϪʪª ØþªÓªË ú¾ª«ªÃªÆª¤ª¿£®
  3. ù¨ªÏ ñ«ªÎ ÏàªÎ ß¾ªÎ Ú¦ªò ËïªÆª¿£® ªÞª¿£¬ «ª«Õ«§«ë ªÎ àòÛúß¾ªË£¬ Òýª¯ªÎªâªÎªò ËïªÆª¿£®
  4. ù¨ªÏ «æ«À ªÎ ߣò¢ªË ï뢯ªò ËïªÆ£¬ ßµ×ùò¢ÓáªËªÏ àòßݪȪ䪰ªéªò õ骤ª¿£®
  5. ù¨ªÏ «¢«â«ó ìѪΠèÝªÈ îúª¤£¬ ù¨ªéªË öèªÁ 㭪꿪Ϊǣ¬ «¢«â«ó ìѪϣ¬ ª½ªÎ Ò´ªË£¬ ëÞÛÝ «¿«é«ó«È £¬ á³Øêìéز «³«ë £¬ ÓÞØêìéز «³«ë ªò ù¨ªË ñüªÃª¿£® «¢«â«ó ìѪϪ³ªìªÀª±ªÎªâªÎªò ù¨ªË Ò¡ªáª¿£® ð¯ì£Ò´ªËªâ ð¯ß²Ò´ªËªâ ÔÒåƪ˪·ª¿£®
  1. So Jotham became mighty because he ordered his ways before the LORD his God.
  2. Now the rest of the acts of Jotham, even all his wars and his acts, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
  3. He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem.
  4. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place.
  1. ª³ªÎªèª¦ªË£¬ «è«¿«à ªÏ á§Õôªò ñòª· Ê¥ª¨ª¿£® ù¨ª¬£¬ ù¨ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ îñªË£¬ í»ÝªΠԳªò ü¬ª«ªÊªâªÎªÈª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. «è«¿«à ªÎª½ªÎ öâªÎ åöî࣬ ù¨ªÎ îúª¤ªÈ ù¨ªÎ ú¼ªÊª¤ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ «æ«À ªÎ èݪ¿ªÁªÎ ßöªËªÞªµª·ª¯ª·ªëªµªìªÆª¤ªë£®
  3. ù¨ªÏ ì£ä¨çéá¨ªÇ èݪȪʪ꣬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ä¨×¿Ò´Ê࣬ èݪǪ¢ªÃª¿£®
  4. «è«¿«à ªÏ ù¨ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÈªÈªâªË Øùªê£¬ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªò «À«Ó«Ç ªÎ ïëªË í÷ªÃª¿£® ù¨ªÎ í­ «¢«Ï«º ª¬ ÓÛªïªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
 
  ¾ÆÇϽºÀÇ ÅëÄ¡(28:1-28:27)    
 
  1. Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do right in the sight of the LORD as David his father had done.
  2. But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made molten images for the Baals.
  3. Moreover, he burned incense in the valley of Ben-hinnom and burned his sons in fire, according to the abominations of the nations whom the LORD had driven out before the sons of Israel.
  4. He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills and under every green tree.
  5. Wherefore, the LORD his God delivered him into the hand of the king of Aram; and they defeated him and carried away from him a great number of captives and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who inflicted him with heavy casualties.
  1. «¢«Ï«º ªÏ ì£ä¨á¨ªÇ èݪȪʪ꣬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ä¨×¿Ò´Ê࣬ èݪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªÏª½ªÎ Ý«ðÓ «À«Ó«Ç ªÈªÏ êުêƣ¬ ñ«ªÎ Ùͪ˪«ªÊª¦ª³ªÈªò ú¼ªÊªïªº£¬
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪ¿ªÁªÎ Ô³ªË Üƪߣ¬ ª½ªÎª¦ª¨£¬ «Ð«¢«ë ªÎª¿ªáªË ñÑÚªªÎ ßÀªò ðãªÃª¿£®
  3. ù¨ªÏ£¬ «Ù«ó ¡¤ «Ò«Î«à ªÎ ÍÛªÇ úŪòª¿ª­£¬ ñ«ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠîñª«ªé õÚª¤ ÝÙªïªìª¿ ì¶ÛÀªÎ ÚŪΣ¬ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ªÊªéªïª·ªòªÞªÍªÆ£¬ í»ÝÂªÎ í­ªÉªâª¿ªÁªË ûýªÎ ñéªòª¯ª°ªéª»ª¿£®
  4. ªµªéªË ù¨ªÏ£¬ ÍÔª­ ᶣ¬ ÎøªÎ ß¾£¬ ô좯ªÈ ÙòªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÙʪΠù»ªÇ£¬ ª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ úŪòª¿ª¤ª¿£®
  5. ù¨ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ù¨ªò «¢«é«à ªÎ èÝªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ù¨ªò öèªÁ£¬ ù¨ªÎªÈª³ªíª«ªé Òýª¯ªÎªÈªêª³ªò øÚª¨ªÆ ú¼ª­£¬ «À«Þ«¹«³ ªØ ÏýªÃª¿£® ù¨ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪΠ⢪˪â Ô¤ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝªÏ ù¨ªò öèªÃªÆ ÓÞáßúªªò 横¨ª¿£®
  1. For Pekah the son of Remaliah slew in Judah 120,000 in one day, all valiant men, because they had forsaken the LORD God of their fathers.
  2. And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son and Azrikam the ruler of the house and Elkanah the second to the king.
  3. The sons of Israel carried away captive of their brethren 200,000 women, sons and daughters; and they took also a great deal of spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
  4. But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded; and he went out to meet the army which came to Samaria and said to them, "Behold, because the LORD, the God of your fathers, was angry with Judah, He has delivered them into your hand, and you have slain them in a rage which has even reached heaven.
  5. "Now you are proposing to subjugate for yourselves the people of Judah and Jerusalem for male and female slaves. Surely, do you not have transgressions of your own against the LORD your God?
  1. «ì«Þ«ë«ä ªÎ í­ «Ú«« ªÏ «æ«À ªÇ ìéìíªÎª¦ªÁªË ä¨ì£Ø²ìѪò ߯ª·ª¿£® ªßªÊ é¸íºª¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÏª½ªÎ Ý«ðӪΠã꣬ ñ«ªò Þ×ªÆ Ë۪êƪ¤ª¿£®
  2. ªÄª¤ªÇ£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ é¸ÞÍ «¸«¯«ê ªÏ£¬ èÝªÎ í­ «Þ«¢«»«ä £¬ ª½ªÎ Ê«ªÎªÄª«ªµ «¢«º«ê«««à £¬ èݪΠÜÍñ¥Î¯ «¨«ë«««Ê ªò ߯ª·ª¿£®
  3. ªµªéªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪϣ¬ í»ÝªΠÔÒøàªÎ ñ骫ªé Ò³ª¿ªÁ£¬ ÑûÒ³ªÎ í­ªÉªâª¿ªÁªò ì£ä¨Ø²ìѪȪꪳªËª·£¬ ªÞª¿£¬ ù¨ªéªÎ ñ骫ªé Òýª¯ªÎ Úªªòª«ª¹ªá ÷¬ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÝÂøÚªê Úªªò «µ«Þ«ê«ä ªË ò¥ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  4. ª½ª³ªËªÏ ñ«ªÎ çèåëíºªÇ£¬ ª½ªÎ Ù£ªò «ª«Ç«Ç ªÈª¤ª¦ íºª¬ª¤ª¿£® ª³ªÎ ìÑªÏ «µ«Þ«ê«ä ªËªÏª¤ªÃªÆ ÕΪ¿ ÏÚ᧪ΠîñªË õóªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸Ì¸ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ðӪΠã꣬ ñ«ª¬ «æ«À ªË Óߪ·ªÆ Ýɪéªìª¿ª¿ªá£¬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ â¢ªË ù¨ªéªò Ô¤ªµªìª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ô¸ªË Ó¹ª¹ªëªÛªÉªÎ Ì­ª·ª¤ ÒÁªêªòªâªÃªÆ ù¨ªéªò ߯ª·ª¿£®
  5. ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «æ«À ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ìÑ¢¯ªò ðôª¨ªÆ í»Ýª¿ªÁªÎ ÑûÒ³ªÎ Ò¿Ö˪˪·ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ª·ª«ª·£¬ ãùªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãóªËªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ñªÎ¦ª¬ª¢ªëªÎªÇªÏªÊª¤ª«£®
  1. "Now therefore, listen to me and return the captives whom you captured from your brothers, for the burning anger of the LORD is against you."
  2. Then some of the heads of the sons of Ephraim--Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai--arose against those who were coming from the battle,
  3. and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are proposing to bring upon us guilt against the LORD adding to our sins and our guilt; for our guilt is great so that His burning anger is against Israel."
  4. So the armed men left the captives and the spoil before the officers and all the assembly.
  5. Then the men who were designated by name arose, took the captives, and they clothed all their naked ones from the spoil; and they gave them clothes and sandals, fed them and gave them drink, anointed them with oil, led all their feeble ones on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brothers; then they returned to Samaria.
  1. ÐÑ£¬ ÞçªË Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ í»ÝªΠÔÒøàªòªÈªêª³ªËª·ª¿ª½ªÎªÈªêª³ªò Ïýª·ªÊªµª¤£® ñ«ªÎ æת¨ªë ÒÁªêª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ×üªàª«ªéªÇª¹£® ¡¹
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ «¨«Õ«é«¤«à ðéªÎª«ª·ªéª¿ªÁªÎ ñ骫ªé£¬ «è«Ï«Ê«ó ªÎ í­ «¢«¶«ë«ä £¬ «á«·«ì«â«Æ ªÎ í­ «Ù«ì«¯«ä £¬ «·«ã«ë«à ªÎ í­ «Ò«¼«­«ä £¬ «Ï«Ç«é«¤ ªÎ í­ «¢«Þ«µ ªÊªÉªÎ ìÑ¢¯ª¬£¬ ª¤ª¯ªµª«ªé ÏýªÃªÆ ÕΪ¿ íºª¿ªÁªË ú¾ª«ªÃªÆ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬
  3. ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÈªêª³ªòª³ª³ªË Ö§ªìªÆ ÕΪƪϪʪéªÊª¤£® Þ窿ªÁªò£¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ñªÎ¦ªÎª¢ªë íºªÈª¹ªëªèª¦ªÊª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÍŪ¨ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÎ ñªªÈ Þ窿ªÁªÎ ñªÎ¦ªË£¬ ªâª¦ ìéªÄªò Ê¥ª¨ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® Þ窿ªÁªÎ ñªÎ¦ªÏ ÓÞª­ª¤£® æת¨ªë ÒÁªêª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªË ù»ªµªìªë£® ¡¹
  4. ª½ª³ªÇ£¬ Ùëíûª·ª¿ íºªÏªÄª«ªµª¿ªÁªÈ îïó¢Ó¥ªÎ îñªÇ£¬ ªÈªêª³ªÈ£¬ ª«ª¹ªá ÷¬ªÃª¿ Úªªò â¢Û¯ª·ª¿£®
  5. ò¦Ù£ªµªìª¿ ìÑ¢¯ª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ ªÈªêª³ªÎ á¦ü¥ªòª·£¬ ª½ªÎ ñéªÇ Õ£ªÎ íºªËªÏªßªÊ£¬ ÝÂøÚªê Úªªò éĪ¤ªÆ ëýÜתò 󷪻ª¿£® ù¨ªéªË ëýÜתò 󷪻ªÆª«ªé£¬ ª¯ªÄªòªÏª«ª»£¬ ãݪ٪µª»£¬ ëæªÞª»£¬ êúªò ÓóªÃªÆªäªÃª¿£® ª½ªÎª¦ª¨£¬ ðëªÎ å°ª¤ íºªÏªßªÊ£¬ ªíªÐªË 㫪»ªÆ ꡪӣ¬ ù¨ªéªÎ úü𩪿ªÁªÎªâªÈ£¬ ªÊªÄªáªäª·ªÎ ïë «¨«ê«³ ªË Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ «µ«Þ«ê«ä ªË ÏýªÃª¿£®
  1. At that time King Ahaz sent to the kings of Assyria for help.
  2. For again the Edomites had come and attacked Judah and carried away captives.
  3. The Philistines also had invaded the cities of the lowland and of the Negev of Judah, and had taken Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, and Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages, and they settled there.
  4. For the LORD humbled Judah because of Ahaz king of Israel, for he had brought about a lack of restraint in Judah and was very unfaithful to the LORD.
  5. So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.
  1. ª½ªÎ ãÁ£¬ «¢«Ï«º èÝªÏ «¢«Ã«·«ê«ä ªÎ èݪ¿ªÁªË ìѪò ̺ªïª·ªÆ£¬ 𾪱ªò Ï´ªáª¿£®
  2. «¨«É«à ìѪϪʪªªâ ÍôªáªÆ ÕΪƣ¬ «æ«À ªò öèªÁ£¬ ªÈªêª³ªò øÚª¨ªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. «Ú«ê«·«Æ ìѪϣ¬ «æ«À ªÎ î¸ò¢ªªªèªÓ «Í«²«Ö ªËª¢ªë ï뢯ªË ÔÍìýª·£¬ «Ù«Æ ¡¤ «·«§«á«·«å ªÈ «¢«ä«í«ó ªÈ «²«Ç«í«Æ £¬ ªªªèªÓ «½«³ ªÈª½ªìªË áÕª¹ªë õ½Õª£¬ «Æ«£«à«Ê ªÈª½ªìªË áÕª¹ªë õ½Õª£¬ «®«à«¾ ªÈª½ªìªË áÕª¹ªë õ½Õªªò ö¢ªÃªÆ£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªóªÀ£®
  4. ª³ªìªÏ£¬ ñ«ª¬ «æ«À ªÎ èÝ «¢«Ï«º ªÎªæª¨ªË «æ«À ªò ¯ªµªìª¿ª¿ªáªÇª¢ªê£¬ ù¨ª¬ «æ«À ªÇªÛª·ª¤ªÞªÞªË ÞÀªò ú¼ªÊª¤£¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ÜôãáªÎ ñªªò Ûóª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. «¢«Ã«·«ê«ä ªÎ èÝ «Æ«£«°«é«Æ ¡¤ «Ô«ì«»«ë ªÏ£¬ ù¨ªò Íôªá£¬ ù¨ªò Òݪު·ª¿£® ù¨ªÎ ÕôªËªÏªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  1. Although Ahaz took a portion out of the house of the LORD and out of the palace of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria, it did not help him.
  2. Now in the time of his distress this same King Ahaz became yet more unfaithful to the LORD.
  3. For he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him, and said, "Because the gods of the kings of Aram helped them, I will sacrifice to them that they may help me." But they became the downfall of him and all Israel.
  4. Moreover, when Ahaz gathered together the utensils of the house of God, he cut the utensils of the house of God in pieces; and he closed the doors of the house of the LORD and made altars for himself in every corner of Jerusalem.
  5. In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked the LORD, the God of his fathers, to anger.
  1. «¢«Ï«º ªÏ ñ«ªÎ ÏàªÈ èݪªªèªÓªÄª«ªµª¿ªÁªÎ Ê«ª«ªé Úªªò ö¢ªÃªÆ£¬ «¢«Ã«·«ê«ä ªÎ èÝªË ñüªÃª¿ª¬£¬ ù¼ªÎ 𾪱ªËªâªÊªéªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  2. «¢«Ã«·«ê«ä ªÎ èݪ¬ ù¨ªò Òݪު·ª¿ªÈª­£¬ ª³ªÎ «¢«Ï«º èݪϣ¬ ªÞª¹ªÞª¹ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ÜôãáªÎ ñªªò Ûóª·ª¿£®
  3. ù¨ªÏ í»Ýªò öèªÃª¿ «À«Þ«¹«³ ªÎ ãꢯªËª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«¢«é«à ªÎ èݪ¿ªÁªÎ ãꢯªÏ ù¨ªéªò 𾪱ªÆª¤ªë£® ª³ªÎ ãꢯªË Þçªâª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªèª¦£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ Þçªò 𾪱ªÆª¯ªìªëªÀªíª¦£® ¡¹ª³ªÎ ãꢯª¬ ù¨ªò£¬ ªÞª¿ îï «¤«¹«é«¨«ë ªòªÄªÞªºª«ª»ªëªâªÎªÈªÊªÃª¿£®
  4. ªÄª¤ªÇ£¬ «¢«Ï«º ªÏ ãêªÎ ÏàªÎ ÐïÎýªò ó¢ªáª¿£® ù¨ªÏ ãêªÎ ÏàªÎ ÐïÎýªò Ó¨ªÁ ﷪êƪ«ªé£¬ ñ«ªÎ ÏàªÎ ûªò øͪ¸£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ï몫ªÉªÎ ò¸ªë á¶ªË ð®Ó¦ªò ðãªÃª¿£®
  5. «æ«À ªÎ ïëªÈª¤ª¦ ïëªËªÏª¹ªÙªÆ£¬ ªÛª«ªÎ ãꢯªË úŪòª¿ª¯ª¿ªá ÍÔª­ ᶪò ðãªê£¬ ù¨ªÎ Ý«ðӪΠã꣬ ñ«ªÎ ÒÁªêªòªÒª­ Ñ곪·ª¿£®
  1. Now the rest of his acts and all his ways, from first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  2. So Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him into the tombs of the kings of Israel; and Hezekiah his son reigned in his place.
  1. ù¨ªÎª½ªÎ öâªÎ åöîàªÈ ù¨ªÎª¹ªÙªÆªÎ ú¼ªÊª¤ªÏ£¬ õÌôøª«ªé õÌý­ªÞªÇ£¬ «æ«À ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪ¿ªÁªÎ ßöªËªÞªµª·ª¯ª·ªëªµªìªÆª¤ªë£®
  2. «¢«Ï«º ªÏ ù¨ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÈªÈªâªË Øùªê£¬ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªò «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ïëªË í÷ªÃª¿£® ù¨ªò «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪ¿ªÁªÎ Ù×ªË ê¡ªÓ ìýªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ªÎ í­ «Ò«¼«­«ä ª¬ ÓÛªïªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
 

  - 8¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >