|
- Therefore, my beloved, flee from idolatry.
- I speak as to wise men; you judge what I say.
- Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ?
- Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.
- Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?
|
- ªÇª¹ª«ªé£¬ ÞçªÎ äñª¹ªë íºª¿ªÁªè£® éÏßÀçßÛȪò ùª±ªÊªµª¤£®
- ÞçªÏ ú窤 ìѪ¿ªÁªË ü¥ª¹ªèª¦ªË ü¥ª·ªÞª¹£® ªÇª¹ª«ªé ÞçªÎ å몦ª³ªÈªò ÷÷Ó¨ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- Þ窿ªÁª¬ õæÜت¹ªë õæÜتΠÛʪϣ¬ ««ê«¹«È ªÎ úìªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® Þ窿ªÁªÎ Ö®ª¯ «Ñ«ó ªÏ£¬ ««ê«¹«È ªÎª«ªéªÀªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
- «Ñ«ó ªÏ ìéªÄªÇª¹ª«ªé£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ Òý⦪Ǫ¢ªÃªÆªâ£¬ ìéªÄªÎª«ªéªÀªÇª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ªßªÊªÎ íºª¬ªÈªâªË ìéªÄªÎ «Ñ«ó ªò ãݪ٪몫ªéªÇª¹£®
- 뿪˪èªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎª³ªÈªò ÍŪ¨ªÆªßªÊªµª¤£® Íꪨ Úªªò ãݪ٪ë íºªÏ£¬ ð®Ó¦ªËª¢ªºª«ªëªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
|
- What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
- No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons.
- You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
- Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?
- All things are lawful, but not all things are profitable All things are lawful, but not all things edify.
|
- ÞçªÏ ù¼ªò å몪ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÇª·ªçª¦£® éÏßÀªÎ ãêªËªµªµª²ª¿ 뿪ˣ¬ ù¼ª« ëòÚ«ª¬ª¢ªëªÈª«£¬ éÏßÀªÎ ãêªË òØãùªÊ ëòÚ«ª¬ª¢ªëªÈª«£¬ å몪ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¤ªä£¬ ù¨ªéªÎªµªµª²ªë ÚªªÏ£¬ ãêªËªÇªÏªÊª¯ªÆ ç÷çϪ˪µªµª²ªéªìªÆª¤ªë£¬ ªÈ åëªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ç÷çÏªÈ Îߪïªë íºªËªÊªÃªÆªâªéª¤ª¿ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ñ«ªÎ Ûʪò ëæªóªÀª¦ª¨£¬ ªµªéªË ç÷çϪΠÛʪò ëæªàª³ªÈªÏ£¬ ªÇªªÊª¤ª³ªÈªÇª¹£® ñ«ªÎ ãÝöñªËª¢ªºª«ªÃª¿ª¦ª¨£¬ ªµªéªË ç÷çϪΠãÝöñªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤ª³ªÈªÇª¹£®
- ª½ªìªÈªâ£¬ Þ窿ªÁªÏ ñ«ªÎªÍª¿ªßªò ìÚª Ñ곪½ª¦ªÈª¹ªëªÎªÇª¹ª«£® ªÞªµª«£¬ Þ窿ªÁª¬ ñ«ªèªêªâ ˪¤ª³ªÈªÏªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
- ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÏ£¬ ª·ªÆªâªèª¤ªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ êóì̪ȪϪ«ª®ªêªÞª»ªó£® ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÏ£¬ ª·ªÆªâªèª¤ªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ Óìªò ÍÔªáªëªÈªÏª«ª®ªêªÞª»ªó£®
|
- Let no one seek his own good, but that of his neighbor.
- Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake;
- FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.
- If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake.
- But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;
|
- ªÀªìªÇªâ£¬ í»ÝªΠ××ì̪ò Ï´ªáªÊª¤ªÇ£¬ öâìѪΠ××ì̪ò ãýª¬ª±ªÊªµª¤£®
- ã¼íÞªË ØãªÃªÆª¤ªë 뿪ϣ¬ ÕÞãýªÎ Ùýð¹ªÈª·ªÆ ðàªÙ ß¾ª²ªëª³ªÈªÏª·ªÊª¤ªÇ£¬ ªÉªìªÇªâ ãݪ٪ʪµª¤£®
- ò¢ªÈª½ªìªË Ø»ªÁªÆª¤ªëªâªÎªÏ£¬ ñ«ªÎªâªÎªÀª«ªéªÇª¹£®
- ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ãáäæªÎªÊª¤ íºªË ôýÓ⪵ªìªÆ£¬ ú¼ªª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦ªÈªªÏ£¬ ÕÞãýªÎ Ùýð¹ªÈª·ªÆ ðàªÙ ß¾ª²ªëª³ªÈªÏª·ªÊª¤ªÇ£¬ í»ÝªΠîñªË öǪ«ªìªë ÚªªÏªÉªìªÇªâ ãݪ٪ʪµª¤£®
- ª·ª«ª·£¬ ªâª·ªÀªìª«ª¬£¬ ¡¸ª³ªìªÏ éÏßÀªËªµªµª²ª¿ 뿪Ǫ¹£® ¡¹ªÈª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦ªÊªé£¬ ª½ª¦ ò±ªéª»ª¿ ìѪΪ¿ªáªË£¬ ªÞª¿ ÕÞãýªÎª¿ªáªË£¬ ãݪ٪ƪϪ¤ª±ªÞª»ªó£®
|
- I mean not your own conscience, but the other man's; for why is my freedom judged by another's conscience?
- If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
- Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.
- Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;
- just as I also please all men in all things, not seeking my own profit but the profit of the many, so that they may be saved.
|
- Þ窬 ÕÞãýªÈ å몦ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÕÞãýªÇªÏªÊª¯£¬ ªÛª«ªÎ ìѪΠÕÞãýªÇª¹£® ÞçªÎ í»ë¦ª¬£¬ öâªÎ ìѪΠÕÞãýªËªèªÃªÆªµªÐª«ªìªëªïª±ª¬ª¢ªëªÇª·ªçª¦ª«£®
- ªâª·£¬ Þ窬 ãêªË ÊïÞóªòªµªµª²ªÆ ãݪ٪ëªÊªé£¬ Þ窬 ÊïÞ󪹪ë ÚªªÎª¿ªáªË£¬ ª½ª·ªéªìªëªïª±ª¬ª¢ªëªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãݪ٪ëªËªâ£¬ ëæªàªËªâ£¬ ù¼ªòª¹ªëªËªâ£¬ ª¿ªÀ ãêªÎ ç´Îêò úު調ª¿ªáªËª·ªÊªµª¤£®
- «æ«À«ä ìѪ˪⣬ «®«ê«·«ä ìѪ˪⣬ ãêªÎ ÎçüåªËªâ£¬ ªÄªÞªºªªò 横¨ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£®
- Þçªâ£¬ ìÑ¢¯ª¬ Ϫïªìªëª¿ªáªË£¬ í»ÝªΠ××ì̪ò Ï´ªáªº£¬ Òýª¯ªÎ ìѪΠ××ì̪ò Ï´ªá£¬ ªÉªóªÊª³ªÈªÇªâ£¬ ªßªÊªÎ ìѪò ýìªÐª»ªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«ªé£®
|
|
|