- In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing;
- that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.
- Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?
- But as God is faithful, our word to you is not yes and no.
- For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us--by me and Silvanus and Timothy--was not yes and no, but is yes in Him.
|
- ª³ªÎ ü¬ãáªòªâªÃªÆ£¬ ÞçªÏ óªÎªèª¦ªÊ ͪûþªò Ø¡ªÆªÞª·ª¿£® ªÞªº ôøªáªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªØ ú¼ª¯ª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ û³ªßªò ì£Óøáôª±ªéªìªëªèª¦ªËª·ªèª¦ªÈª·ª¿ªÎªÇª¹£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªò ÷×ªÃªÆ «Þ«±«É«Ë«ä ªË ú¼ª£¬ ª½ª·ªÆ «Þ«±«É«Ë«ä ª«ªé Ӫ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË Ïýªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áêªéªìªÆ «æ«À«ä ªË ú¼ªª¿ª¤ªÈ Þ֪꿪ΪǪ¹£®
- ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇª¹ª«ªé£¬ ª³ªÎ ͪûþªò Ø¡ªÆª¿ Þ窬£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ÌîáãªÇª¢ªêª¨ª¿ªÇª·ªçª¦£® ª½ªìªÈªâ£¬ ÞçªÎ ͪûþªÏ ìÑÊàîÜªÊ ÍªûþªÇª¢ªÃªÆ£¬ ÞçªËªÈªÃªÆªÏ£¬ ¡¸ª·ª«ªê£¬ ª·ª«ªê£® ¡¹ªÏ ÔÒãÁªË£¬ ¡¸Üú£¬ Üú£® ¡¹ªÊªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ òØãùªËª«ª±ªÆ å몤ªÞª¹ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ¹ªë Þ窿ªÁªÎª³ªÈªÐªÏ£¬ ¡¸ª·ª«ªê£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ ÔÒãÁªË¡¸Üú£® ¡¹ªÈ å몦ªèª¦ªÊªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- Þ窿ªÁ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ÞçªÈ «·«ë«ï«Î ªÈ «Æ«â«Æ ªÈª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ྪ٠îª¿ ãêªÎ í ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ª·ª«ªê£® ¡¹ªÈ ÔÒãÁªË¡¸Üú£® ¡¹ªÇª¢ªëªèª¦ªÊ Û°ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª³ªÎ Û°ªËªÏ¡¸ª·ª«ªê£® ¡¹ªÀª±ª¬ª¢ªëªÎªÇª¹£®
|