´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 10ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 11:16-11:33

¹Ù¿ïÀº ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ´Â »ç¿ª¿¡¼­ ÀڱⰡ ´çÇÑ °í»ýÀ» ¿­°ÅÇϸ鼭, ÀÚ½ÅÀº º¹À½À» À§ÇØ Çå½ÅÇÏ¿´À¸¸ç ¸ðµç ±³È¸¸¦ À§ÇÏ¿© ¿°·ÁÇÏ¿´´Ù°í °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ ÂüµÈ ÀϲÛ(11:16-11:33)    
 
  1. Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little.
  2. What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
  3. Since many boast according to the flesh, I will boast also.
  4. For you, being so wise, tolerate the foolish gladly.
  5. For you tolerate it if anyone enslaves you, anyone devours you, anyone takes advantage of you, anyone exalts himself, anyone hits you in the face.
  1. ª¯ªê Ú÷ª·ªÆ å몤ªÞª¹ª¬£¬ ªÀªìªâ£¬ Þçªò éת«ªÈ Þ֪êƪϪʪêªÞª»ªó£® ª·ª«ª·£¬ ªâª·ª½ª¦ ÞÖª¦ªÊªé£¬ Þçªò éת« íºÐ⪤ªËª·ªÊªµª¤£® Þçªâ á´ª· ΣªÃªÆªßª»ªÞª¹£®
  2. ª³ªìª«ªé ü¥ª¹ª³ªÈªÏ£¬ ñ«ªËªèªÃªÆ ü¥ª¹ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ éת« íºªÈª·ªÆª¹ªë ÞÖª¤ ﷪ê¿ í»Ø·ü¥ªÇª¹£®
  3. Òýª¯ªÎ ìѪ¬ 뿪˪èªÃªÆ ΣªÃªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ Þçªâ Σªëª³ªÈªËª·ªÞª¹£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ú窤ªÎªË£¬ ªèª¯ªâ ýìªóªÇ éת« íºª¿ªÁªòª³ªéª¨ªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ÞÀãù£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÀªìª«ªË Ò¿Ö˪˪µªìªÆªâ£¬ ãݪ¤ òת¯ªµªìªÆªâ£¬ ªÀªÞªµªìªÆªâ£¬ ª¤ªÐªéªìªÆªâ£¬ äÔªòª¿ª¿ª«ªìªÆªâ£¬ ª³ªéª¨ªÆª¤ªëªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  1. To my shame I must say that we have been weak by comparison But in whatever respect anyone else is bold--I speak in foolishness--I am just as bold myself.
  2. Are they Hebrews? So am I Are they Israelites? So am I Are they descendants of Abraham? So am I.
  3. Are they servants of Christ?--I speak as if insane--I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.
  4. Five times I received from the Jews thirty-nine lashes.
  5. Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.
  1. å몦ªÎªâ ö»ªºª«ª·ª¤ª³ªÈªÇª¹ª¬£¬ åëªïªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® Þ窿ªÁªÏ å°ª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ìѪ¬ª¢ª¨ªÆ Σªíª¦ªÈª¹ªëª³ªÈªÊªé£¬ ¡¤¡¤ÞçªÏ éת«ªËªÊªÃªÆ å몤ªÞª¹ª¬£¬ ¡¤¡¤Þçªâª¢ª¨ªÆ ΣªêªÞª·ªçª¦£®
  2. ù¨ªéªÏ «Ø«Ö«ë ìѪǪ¹ª«£® Þçªâª½ª¦ªÇª¹£® ù¨ªéªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪǪ¹ª«£® Þçªâª½ª¦ªÇª¹£® ù¨ªéªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í­áݪǪ¹ª«£® Þçªâª½ª¦ªÇª¹£®
  3. ù¨ªéªÏ «­«ê«¹«È ªÎª·ªâªÙªÇª¹ª«£® ÞçªÏ ÎÊѨª·ª¿ªèª¦ªË å몤ªÞª¹ª¬£¬ ÞçªÏ ù¨ªé ì¤ß¾ªËª½ª¦ªÊªÎªÇª¹£® ÞçªÎ ÖÌÍÈªÏ ù¨ªéªèªêªâ Òýª¯£¬ ÖïªË ìýªìªéªìª¿ª³ªÈªâ Òýª¯£¬ ªÞª¿£¬ ªàªÁ ö調ªìª¿ª³ªÈªÏ ⦪¨ª­ªìªº£¬ ÞÝªË òÁØüª·ª¿ª³ªÈªâª·ªÐª·ªÐªÇª·ª¿£®
  4. «æ«À«ä ìѪ«ªé ß²ä¨ÎúªÎªàªÁªò áôª±ª¿ª³ªÈª¬ çéÓø£¬
  5. ªàªÁªÇ ö調ªìª¿ª³ªÈª¬ ß²Óø£¬ à´ªÇ ö調ªìª¿ª³ªÈª¬ ìéÓø£¬ ÑñàϪ·ª¿ª³ªÈª¬ ß²Óøª¢ªê£¬ ì颯娣¬ ú­ß¾ªò ø÷ªÃª¿ª³ªÈªâª¢ªêªÞª¹£®
  1. I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers on the sea, dangers among false brethren;
  2. I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
  3. Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.
  4. Who is weak without my being weak? Who is led into sin without my intense concern?
  5. If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.
  1. ÐúÓøªâ Õéªòª·£¬ ô¹ªÎ Ññ£¬ Ô¨îäªÎ Ññ£¬ ÔÒÏÐÚŪ«ªé áôª±ªë Ññ£¬ ì¶ÛÀìѪ«ªé áôª±ªë Ññ£¬ Դ㼪ΠÑñ£¬ üØ寪ΠÑñ£¬ ú­ß¾ªÎ Ññ£¬ ªËª» úüð©ªÎ ÑñªË ü媤£¬
  2. Ö̪· ÍȪ·ªß£¬ ª¿ªÓª¿ªÓ ØùªéªìªÌ 娪ò Φª´ª·£¬ Ñƪ¨ Ê䪭£¬ ª·ªÐª·ªÐ ãݪ٠ڪªâªÊª¯£¬ ùΪµªË ÔЪ¨£¬ Õ£ªÇª¤ª¿ª³ªÈªâª¢ªêªÞª·ª¿£®
  3. ª³ªÎªèª¦ªÊ è⪫ªé ÕΪ몳ªÈªÎªÛª«ªË£¬ ìí¢¯ÞçªË ä㪷ª«ª«ªëª¹ªÙªÆªÎ ÎçüåªØªÎ ãýªÅª«ª¤ª¬ª¢ªêªÞª¹£®
  4. ªÀªìª«ª¬ å°ª¯ªÆ£¬ Þ窬 å°ª¯ªÊª¤£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬ª¢ªëªÇª·ªçª¦ª«£® ªÀªìª«ª¬ªÄªÞªºª¤ªÆª¤ªÆ£¬ ÞçªÎ ãýª¬ Ì­ª·ª¯ ÷Ԫުʪ¤ªÇªªªéªìªÞª·ªçª¦ª«£®
  5. ªâª·ªÉª¦ª·ªÆªâ Σªë ù±é©ª¬ª¢ªëªÊªé£¬ ÞçªÏ í»ÝªΠ尪µªò ΣªêªÞª¹£®
  1. The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed forever, knows that I am not lying.
  2. In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,
  3. and I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands.
  1. ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ Ý«ªÊªë ã꣬ çµêÀªËªÛªáª¿ª¿ª¨ªéªìªë Û°ªÏ£¬ Þ窬 êʪêªò åëªÃªÆª¤ªÊª¤ªÎªòª´ ðíª¸ªÇª¹£®
  2. «À«Þ«¹«³ ªÇªÏ «¢«ì«¿ èݪΠÓÛίª¬£¬ Þçªò øÚª¨ªèª¦ªÈª·ªÆ «À«Þ«¹«³ ªÎ ïëªò Êøãʪ·ªÞª·ª¿£®
  3. ª½ªÎªÈª­ ÞçªÏ£¬ àòÛúªÎ ó몫ªéª«ª´ªÇªÄªê ˽ªíªµªì£¬ ù¨ªÎ ⢪òªÎª¬ªìªÞª·ª¿£®
 

  - 9¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- Àüµµ¼­ -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >