|
- Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.
- O LORD, be gracious to us; we have waited for You Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress.
- At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse.
- Your spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it.
- The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
|
- ª¢ª¢£® í»ÝÂªÏ ÓΪߪ˪¸ªéªìªÊª«ªÃª¿ªÎªË£¬ ìѪò ÓΪߪ˪¸ªê£¬ í»ÝÂªÏ ×êï·ªéªìªÊª«ªÃª¿ªÎªË£¬ ìѪò ×ê﷪몢ªÊª¿ªÏ£® ª¢ªÊª¿ª¬ ÓΪߪ˪¸ªëª³ªÈªò ðûª¨ªëªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÓΪߪ˪¸ªéªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ×êï·ªêªòªäªáªëªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ×êï·ªéªìªë£®
- ñ«ªè£® Þ窿ªÁªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® Þ窿ªÁªÏª¢ªÊª¿ªò ÓâªÁ ØЪߪު¹£® ðȪ´ªÈªË£¬ Þ窿ªÁªÎ èӪȪʪ꣬ ÍÈÑñªÎ ãÁªÎ Þ窿ªÁªÎ Ϫ¤ªÈªÊªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ¢¯ª®ªÎ á¢ªË ÏТ¯ªÎ ÚÅªÏ Ô±ª²£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªëªÈ£¬ ÏÐªÏ ß¤ªéªµªìªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÝÂøÚªê ÚªªÏ£¬ êúõùª¬ Úªªò ó¢ªáªëªèª¦ªË ó¢ªáªéªì£¬ ª¤ªÊª´ªÎ Ïت쪬 Þ«ªÓªÄª¯ªèª¦ªË Þ«ªÓªÄª«ªìªë£®
- ñ«ªÏª¤ªÈ ÍÔª Û°ªÇ£¬ ÍÔª¤ á¶ªË ñ¬ªß£¬ «·«ª«ó ªò ÍëïáªÈ ïáëùªÇ Ø»ª¿ªµªìªë£®
|
- And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the LORD is his treasure.
- Behold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly.
- The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man.
- The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage.
- "Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up.
|
- ª¢ªÊª¿ªÎ ãÁÓÛªÏ Ì±ª¯ Ø¡ªÄ£® ò±û³ªÈ ò±ã۪Ȫ¬£¬ Ϫ¤ªÎ Ý£ªÇª¢ªë£® ñ«ªò Íðªìªëª³ªÈª¬£¬ ª½ªÎ î¯ÜĪǪ¢ªë£®
- ̸ªè£® ù¨ªéªÎ é¸ÞͪϪÁªÞª¿ªÇ УªÓ£¬ øÁûúªÎ ÞÅíºª¿ªÁªÏ ̪·ª¯ ë誯£®
- ÓÞÖØªÏ üتì ÍýªÆ£¬ Ô³ú¼ª¯ íºªÏªÈªÀª¨£¬ Ìøå³ªÏ ÷òªéªì£¬ ï뢯ªÏ Þתƪéªì£¬ ìÑªÏ ÍӪߪéªìªÊª¤£®
- ÏÐªÏ ßÃªË Üת·£¬ ª·ªªªì£¬ «ì«Ð«Î«ó ªÏªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ªÆ£¬ ª·ªÊªÓ£¬ «·«ã«í«ó ªÏ üØò¢ªÎªèª¦ªËªÊªê£¬ «Ð«·«ã«ó ªâ «««ë«á«ë ªâ 稪ò òɪê ÕªªÈª¹£®
- ¡¸ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªë£® ¡¹ªÈ ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÏ í»Ýªò ÍԪᣬ ÐÑ£¬ ª¢ª¬ªáªéªìªëªèª¦ªËª·ªèª¦£®
|
- "You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.
- "The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.
- "You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might."
- Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?"
- He who walks righteously and speaks with sincerity, He who rejects unjust gain And shakes his hands so that they hold no bribe; He who stops his ears from hearing about bloodshed And shuts his eyes from looking upon evil;
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ͽªì õ®ªòªÏªéªß£¬ ªïªéªò ߧªà£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãӪϣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ãݪ¤ òת¯ª¹ ûýªÀ£®
- ÏТ¯ªÎ ÚÅªÏ áÀª«ªìªÆ à´üéªÈªÊªê£¬ çÔªê ö¢ªéªìªÆ ûýªòªÄª±ªéªìªëª¤ªÐªéªÈªÊªë£®
- êÀª¯ªÎ íºªè£® ªïª¿ª·ªÎª·ª¿ª³ªÈªò Ú¤ª±£® ÐΪ¯ªÎ íºªè£® ªïª¿ª·ªÎ Õôªò ò±ªì£® ¡¹
- ñªìѪ¿ªÁªÏ «·«ª«ó ªÇªïªÊªÊª£¬ ãêªò ÌתïªÊª¤ íºªÏ Íðø×ªË ö¢ªêªÄª«ªìªë£® ¡¸Þ窿ªÁªÎª¦ªÁ£¬ ªÀªìª¬ áÀª òת¯ª¹ ûýªË Ò±ª¨ªéªìªèª¦£® Þ窿ªÁªÎª¦ªÁ£¬ ªÀªìª¬ªÈª³ª·ª¨ªË æת¨ªë ÖÓªË Ò±ª¨ªéªìªèª¦£® ¡¹
- ïáëùªò ú¼ªÊª¦ íº£¬ ªÞªÃª¹ª°ªË åÞªë íº£¬ Ë÷¬ªËªèªë ××Ôðªò ÷ܪ±ªë íº£¬ ⢪ò òɪêƪ瘝ªíªò ö¢ªéªÊª¤ íº£¬ 켪ò øͪ¸ªÆ úìªÊªÞª°ªµª¤ª³ªÈªò Ú¤ª«ªÊª¤ íº£¬ Ùͪò øͪ¸ªÆ ç÷ª¤ª³ªÈªò ̸ªÊª¤ íº£¬
|
- He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure.
- Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land.
- Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"
- You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.
- Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart.
|
- ª³ªÎªèª¦ªÊ ìѪϣ¬ ÍÔª¤ á¶ªË ñ¬ªß£¬ ª½ªÎªÈªêªÇªÏ ä۪Π߾ªÎ é©úªªÇª¢ªë£® ù¨ªÎ «Ñ«ó ªÏ 横¨ªéªì£¬ ª½ªÎ â©ªÏ ü¬ÜÁªµªìªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ Ùͪϣ¬ Õòª·ª¤ èݪò ̸£¬ êÀª¯ Îƪ¬ªÃª¿ ÏЪò ̸ªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªÏ£¬ Íðªíª·ª«ªÃª¿ ÞÀªÉªâªò ÞÖª¤ Ñ곪¹£® ¡¸â¦ª¨ª¿ íºªÏªÉª³ªØ ú¼ªÃª¿ªÎª«£® ö´ªÃª¿ íºªÏªÉª³ªØ ú¼ªÃª¿ªÎª«£® ªäª°ªéªò ⦪¨ª¿ íºªÏªÉª³ªØ ú¼ªÃª¿ªÎª«£® ¡¹
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªâª¦ üôÜ·ªÊ ÚŪò ̸ªÊª¤£® ª³ªÎ ÚŪΪ³ªÈªÐªÏªïª«ªêªËª¯ª¯£¬ ª½ªÎ àߪϪɪâªÃªÆ£¬ ªïª±ª¬ªïª«ªéªÊª¤£®
- Þ窿ªÁªÎ õæð®ªÎ Ô´£¬ «·«ª«ó ªò ̸ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ùͪϣ¬ ä̪骫ªÊ ñ¬ªÞª¤£¬ ö¢ªê ÝÙªïªìªëª³ªÈªÎªÊª¤ ô¸Ø£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªò ̸ªë£® ª½ªÎ ôѪΪ¯ª¤ªÏªÈª³ª·ª¨ªË Úûª«ªìªº£¬ ª½ªÎ ˵ªÏ ìéªÄªâ ï·ªéªìªÊª¤£®
|
- But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass--
- For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us--
- Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder.
- And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity.
|
- ª·ª«ªâ£¬ ª½ª³ªËªÏ êÎåñªÎª¢ªë ñ«ª¬ Þ窿ªÁªÈªÈªâªËªªªéªìªë£® ª½ª³ªËªÏ Òýª¯ªÎ ô¹ª¬ª¢ªê£¬ ÎÆ¢¯ªÈª·ª¿ ô¹ª¬ª¢ªë£® ÖЪòª³ª° àϪ⪽ª³ªò ÷ת諸£¬ ÓÞàϪ⪽ª³ªò ÷תéªÊª¤£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ñ«ªÏ Þ窿ªÁªòªµªÐª¯ Û°£¬ ñ«ªÏ Þ窿ªÁªÎ Ø¡Ûöíº£¬ ñ«ªÏ Þ窿ªÁªÎ èÝ£¬ ª³ªÎ Û°ª¬ Þ窿ªÁªò Ϫïªìªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ÛîªÎ ˵ªÏ ú°ª±£¬ ÛîñºªÎ ÐñªÏ£¬ Ì¿ªÓªÄª±ªëª³ªÈª¬ªÇªªº£¬ ÛîªÏ£¬ íåªëª³ªÈªâªÇªªÊª¤£® ª½ªÎªÈª£¬ ªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ÝÂøÚªê Úªªä üòÚªªÏ ݪ± ö¢ªéªì£¬ ðëªÊª¨ªµª¨ªâ üòÚªªòª«ª¹ªá ÷¬ª¦£®
- ª½ª³ªË ñ¬ªà íºªÏ£¬ ªÀªìªâ¡¸ÞçªÏ ܻѨªÀ£® ¡¹ªÈªÏ åëªïªº£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªà ÚŪΠñªªÏ Þõªµªìªë£®
|
|
|