|
- What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?
- You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
- You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
- You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
- Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: "He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us"?
|
- ù¼ª¬ ê«ìתǣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªË îúª¤ªä ¤ª¬ª¢ªëªÎªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª«ªéªÀªÎ ñéªÇ îúª¦ é°ØЪ¬ ê«ìתǪϪ¢ªêªÞª»ªóª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÛª·ª¬ªÃªÆªâ í»ÝªΪâªÎªËªÊªéªÊª¤ªÈ£¬ ìÑ߯ª·ªòª¹ªëªÎªÇª¹£® ª¦ªéªäªóªÇªâ â¢ªË ìýªìªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªÈ£¬ 꿪꣬ îúªÃª¿ªêª¹ªëªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªâªÎªËªÊªéªÊª¤ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ êêïªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
- êêêƪâ áôª±ªéªìªÊª¤ªÎªÏ£¬ í»ÝªΠöáèùªÎª¿ªáªË ÞŪªª¦ªÈª·ªÆ£¬ ç÷ª¤ ÔÑѦªÇ êꦪ«ªéªÇª¹£®
- ïöðêΪʪ¤ ìѪ¿ªÁ£® ᦪò äñª¹ªëª³ªÈªÏ ãêªË îت¹ªëª³ªÈªÇª¢ªëª³ªÈª¬ªïª«ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ᦪΠéҪȪʪ꪿ª¤ªÈ Þ֪꿪飬 ª½ªÎ ìÑªÏ í»Ýªò ãêªÎ îتȪ·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ª½ªìªÈªâ£¬ ¡¸ãêªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎª¦ªÁªË ñ¬ªÞªïª»ª¿ åÙçϪò£¬ ªÍª¿ªàªÛªÉªË Ù·ªÃªÆªªªéªìªë£® ¡¹ªÈª¤ª¦ á¡ßöªÎª³ªÈªÐª¬£¬ ÙíëòÚ«ªÀªÈ ÞÖª¦ªÎªÇª¹ª«£®
|
- But He gives a greater grace Therefore it says, "GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE."
- Submit therefore to God Resist the devil and he will flee from you.
- Draw near to God and He will draw near to you Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
- Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.
- Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
|
- ª·ª«ª·£¬ ãêªÏ£¬ ªµªéªË ù¥ª«ªÊ û³ªßªò 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£® ªÇª¹ª«ªé£¬ ª³ª¦ åëªïªìªÆª¤ªÞª¹£® ¡¸ãêªÏ£¬ ÍÔªÖªë íºªò ÷ܪ±£¬ ªØªêª¯ªÀªë íºªË û³ªßªòªª ⣪±ªËªÊªë£® ¡¹
- ªÇª¹ª«ªé£¬ ãêªË ðôª¤ªÊªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ç÷تªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¤ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ç÷تªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªé Ô±ª² ËÛªêªÞª¹£®
- ãêªË ÐΪŪªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ãêªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÐΪŪ¤ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£® ñªª¢ªë ìѪ¿ªÁ£® ⢪ò ᩪ¤ªªèªáªÊªµª¤£® ì£ãýªÎ ìѪ¿ªÁ£® ãýªò ô誯ª·ªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ÍȪ·ªßªÊªµª¤£® Ý誷ªßªÊªµª¤£® ë說ʪµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ áŪ¤ªò Ý誷ªßªË£¬ ýìªÓªò éت¤ªË ܨª¨ªÊªµª¤£®
- ñ«ªÎ åÙîñªÇªØªêª¯ªÀªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ÍÔª¯ª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
|
- Do not speak against one another, brethren He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
- There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
- Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."
- Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
- Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that."
|
- úü𩪿ªÁ£® û»ª¤ªË ç÷Ï¢ªò å몤 ùêªÃªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® í»ÝªΠúüð©ªÎ ç÷Ï¢ªò å몤£¬ í»ÝªΠúüð©ªòªµªÐª¯ íºªÏ£¬ ×ÈÛöªÎ ç÷Ï¢ªò å몤£¬ ×ÈÛöªòªµªÐª¤ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ªâª· ×ÈÛöªòªµªÐª¯ªÊªé£¬ ×ÈÛöªò áúªë íºªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ ªµªÐª¯ íºªÇª¹£®
- ×ÈÛöªò ïҪᣬ ªµªÐªªò ú¼ªÊª¦ Û°ªÏ£¬ ª¿ªÀªÒªÈªêªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎ Û°ªÏ Ϫ¦ª³ªÈªâ ØþªÜª¹ª³ªÈªâªÇªªÞª¹£® ×öìѪòªµªÐª¯ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤ ù¼íºªÇª¹ª«£®
- Ú¤ªªÊªµª¤£® ¡¸ªªçª¦ª«£¬ ª¢ª¹£¬ ª³ªìª³ªìªÎ ïëªË ú¼ª£¬ ª½ª³ªË ìéÒ´ª¤ªÆ£¬ ßÂØãªòª·ªÆ£¬ ªâª¦ª±ªèª¦£® ¡¹ªÈ å몦 ìѪ¿ªÁ£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ£¬ ª¢ª¹ªÎª³ªÈªÏªïª«ªéªÊª¤ªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¤ªÎªÁªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤ªÉªÎªèª¦ªÊªâªÎªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª·ªÐªéª¯ªÎ ÊàúÞªïªìªÆ£¬ ª½ªìª«ªé Ἢ¨ªÆª·ªÞª¦ ÙöªËª¹ª®ªÞª»ªó£®
- ªàª·ªí£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ª¦ å몦ªÙªªÇª¹£® ¡¸ñ«ªÎªßª³ª³ªíªÊªé£¬ Þ窿ªÁªÏ ß檪ƪ¤ªÆ£¬ ª³ªÎª³ªÈªò£¬ ªÞª¿ªÏ£¬ ª¢ªÎª³ªÈªòª·ªèª¦£® ¡¹
|
- But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
- Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.
|
- ªÈª³ªíª¬ª³ªÎªÈªªªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªàªÊª·ª¤ ΣªêªòªâªÃªÆ ÍԪ֪êƪ¤ªÞª¹£® ª½ªÎªèª¦ªÊ ÍÔªÖªêªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ ç÷ª¤ª³ªÈªÇª¹£®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ªÊª¹ªÙª ï᪷ª¤ª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªÊª¬ªé ú¼ªÊªïªÊª¤ªÊªé£¬ ª½ªìªÏª½ªÎ ìѪΠñªªÇª¹£®
|
|
|