´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 25ÀÏ (2)

 

º£µå·ÎÀü¼­ 3:8-4:6

º£µå·Î´Â ´Ù°¡¿Ã ¹ÚÇØ¿¡ ´ëºñÇÏ¿© ¼Ò¸Á°ú È®½ÅÀ» °®°í, °í³­¹ÞÀ¸½Å ±×¸®½ºµµÀÇ ¿ÂÀ¯ÇÔÀ» º»¹Þ¾Æ ¹ÚÇØ¸¦ °ßµð¸ç, À½¶õ°ú ¿¬¶ôÀÇ »ýȰÀ» ¶°³ª Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÁÀ¾Æ »ì °ÍÀ» ´çºÎÇÏ¿´´Ù.
 
  °í³­¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸é(3:8-3:22)    
 
  1. To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, brotherly, kindhearted, and humble in spirit;
  2. not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.
  3. For, "THE ONE WHO DESIRES LIFE, TO LOVE AND SEE GOOD DAYS, MUST KEEP HIS TONGUE FROM EVIL AND HIS LIPS FROM SPEAKING DECEIT.
  4. "HE MUST TURN AWAY FROM EVIL AND DO GOOD; HE MUST SEEK PEACE AND PURSUE IT.
  5. "FOR THE EYES OF THE LORD ARE TOWARD THE RIGHTEOUS, AND HIS EARS ATTEND TO THEIR PRAYER, BUT THE FACE OF THE LORD IS AGAINST THOSE WHO DO EVIL."
  1. õÌý­ªË ã骷ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªßªÊ£¬ ãýªò ìéªÄªËª·£¬ ÔÒïת· ùꪤ£¬ úüð©äñªò ãÆª·£¬ ª¢ªïªìªß 䢪¯£¬ ÌÅááªÇª¢ªêªÊªµª¤£®
  2. ç÷ªòªâªÃªÆ ç÷ªË Üꤪº£¬ ٲ鴪òªâªÃªÆ Ù²é´ªË Üꤪº£¬ ª«ª¨ªÃªÆ õæÜتò 横¨ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ õæÜتò áôª± Í©ª°ª¿ªáªË ᯪµªìª¿ªÎªÀª«ªéªÇª¹£®
  3. ¡¸ª¤ªÎªÁªò äñª·£¬ ú¹ª¤ªÊ ìí¢¯ªò Φª´ª·ª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦ íºªÏ£¬ àߪò ä㪨ªÆ ç÷ªò åëªïªº£¬ ª¯ªÁªÓªëªò øÍª¶ª·ªÆ êʪêªò åު骺£¬
  4. ç÷ª«ªé êÀª¶ª«ªÃªÆ ༪ò ú¼ªÊª¤£¬ øÁûúªò Ï´ªáªÆª³ªìªò õÚª¤ Ï´ªáªè£®
  5. ñ«ªÎ ÙÍªÏ ëùìѪΠ߾ªË ñ¼ª¬ªì£¬ ñ«ªÎ ì¼ªÏ ù¨ªéªÎ Ñ·ªêªË Ì˪±ªéªìªë£® ª·ª«ª· ñ«ªÎ äԪϣ¬ ç÷ªò ú¼ªÊª¦ íºªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¦£® ¡¹
  1. Who is there to harm you if you prove zealous for what is good?
  2. But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE TROUBLED,
  3. but sanctify Christ as Lord in your hearts, always being ready to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet with gentleness and reverence;
  4. and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame.
  5. For it is better, if God should will it so, that you suffer for doing what is right rather than for doing what is wrong.
  1. ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ à¼ªË æðãýªÇª¢ªëªÊªé£¬ ªÀªìª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË úªªò Ê¥ª¨ªëªÇª·ªçª¦£®
  2. ª¤ªä£¬ ª¿ªÈª¤ ëùªÎª¿ªáªË ÍȪ·ªàª³ªÈª¬ª¢ªëªËª·ªÆªâ£¬ ª½ªìªÏ ú¹ª¤ªÊª³ªÈªÇª¹£® ù¨ªéªÎ úöª«ª·ªò Íðªìª¿ªê£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ ãýªò ÔÑ¢¯ªµª»ª¿ªêª·ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£®
  3. ªàª·ªí£¬ ãýªÎ ñéªÇ «­«ê«¹«È ªò ñ«ªÈª·ªÆª¢ª¬ªáªÊªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËª¢ªë ýñØÐªËªÄª¤ªÆ æòÙ¥ªò Ï´ªáªë ìѪ˪ϣ¬ ªÀªìªËªÇªâª¤ªÄªÇªâ ܧ٥ªÇª­ªë éÄëòªòª·ªÆª¤ªÊªµª¤£®
  4. ª¿ªÀª·£¬ éЪ·ª¯£¬ ãåªß ÍðªìªÆ£¬ ªÞª¿£¬ ï᪷ª¤ ÕÞãýªòªâªÃªÆ ܧ٥ª·ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ «­«ê«¹«È ªËª¢ªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ï᪷ª¤ ßæª­ Û°ªòªÎªÎª·ªë ìѪ¿ªÁª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª½ª·ªÃª¿ª³ªÈªÇ ö»ª¸ ìýªëªÇª·ªçª¦£®
  5. ªâª·£¬ ãêªÎªßª³ª³ªíªÊªé£¬ ༪ò ú¼ªÊªÃªÆ ÍȪ·ªßªò áôª±ªëªÎª¬£¬ ç÷ªò ú¼ªÊªÃªÆ ÍȪ·ªßªò áôª±ªëªèªêªèª¤ªÎªÇª¹£®
  1. For Christ also died for sins once for all, the just for the unjust, so that He might bring us to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
  2. in which also He went and made proclamation to the spirits now in prison,
  3. who once were disobedient, when the patience of God kept waiting in the days of Noah, during the construction of the ark, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through the water.
  4. Corresponding to that, baptism now saves you--not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience--through the resurrection of Jesus Christ,
  5. who is at the right hand of God, having gone into heaven, after angels and authorities and powers had been subjected to Him.
  1. «­«ê«¹«È ªâ ìéÓøñªªÎª¿ªáªË ÞݪʪìªÞª·ª¿£® ï᪷ª¤ Û°ª¬ ç÷ª¤ ìÑ¢¯ªÎ ãóÓÛªïªêªÈªÊªÃª¿ªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ£¬ 뿪˪ªª¤ªÆªÏ ÞÝªË Ô¤ªµªì£¬ çϪ˪ªª¤ªÆªÏ ßæª«ªµªìªÆ£¬ Þ窿ªÁªò ãêªÎªßªâªÈªË Óôª¯ª¿ªáªÇª·ª¿£®
  2. ª½ªÎ çϪ˪ªª¤ªÆ£¬ «­«ê«¹«È ªÏ øÚªïªìªÎ çϪ¿ªÁªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃªÆªßª³ªÈªÐªò ྪ٪éªìª¿ªÎªÇª¹£®
  3. ண¬ «Î«¢ ªÎ ãÁÓ۪ˣ¬ ßÕñǪ¬ ðãªéªìªÆª¤ª¿ Ê࣬ ãꪬ ìÛÒ±ª·ªÆ ÓâªÃªÆªªªéªìª¿ªÈª­ªË£¬ ðôªïªÊª«ªÃª¿ çϪ¿ªÁªÎª³ªÈªÇª¹£® ªïªºª« ø¢ìѪΠìÑ¢¯ª¬£¬ ª³ªÎ ßÕñǪΠñéªÇ£¬ ⩪ò ÷×ªÃªÆ Ï­ªïªìª¿ªÎªÇª¹£®
  4. ª½ªÎª³ªÈªÏ£¬ ÐѪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ï­ª¦ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªòª¢ªéª«ª¸ªá ãÆª·ª¿ úþªÊªÎªÇª¹£® «Ð«×«Æ«¹«Þ ªÏ ë¿ô÷ªÎ çýªìªò ö¢ªê 𶪯ªâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ï᪷ª¤ ÕÞãýªÎ ãêªØªÎ ४¤ªÇª¢ªê£¬ «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ ÜÖüÀªËªèªëªâªÎªÇª¹£®
  5. «­«ê«¹«È ªÏ ô¸ªË ß¾ªê£¬ åÙÞŪ¤ª¿ªÁ£¬ ªªªèªÓ£¬ ªâªíªâªíªÎ ÏíêÎªÈ ÏíÕôªò ðôª¨ªÆ£¬ ãêªÎ éӪΠñ¨ªËªªªéªìªÞª¹£®
 
  ¿¾ »ýȰÀÇ Á¾°á(4:1-4:6)    
 
  1. Therefore, since Christ has suffered in the flesh, arm yourselves also with the same purpose, because he who has suffered in the flesh has ceased from sin,
  2. so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.
  3. For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.
  4. In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of dissipation, and they malign you;
  5. but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.
  1. ª³ªÎªèª¦ªË£¬ «­«ê«¹«È ªÏ ë¿ô÷ªËªªª¤ªÆ ÍȪ·ªßªò áôª±ªéªìª¿ªÎªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ÔÒª¸ ãýϰª¨ªÇ í»ÝÂí»ãóªò Ùëíûª·ªÊªµª¤£® ë¿ô÷ªËªªª¤ªÆ ÍȪ·ªßªò áôª±ª¿ ìѪϣ¬ ñªªÈªÎª«ª«ªïªêªò Ó¨ªÁªÞª·ª¿£®
  2. ª³ª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ò¢ß¾ªÎ íѪµªìª¿ ãÁªò£¬ ªâªÏªä ìÑÊàªÎ é°ØÐªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ ãêªÎªßª³ª³ªíªÎª¿ªáªË Φª´ª¹ªèª¦ªËªÊªëªÎªÇª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ì¶ÛÀìѪ¿ªÁª¬ª·ª¿ª¤ªÈ Þ֪êƪ¤ªëª³ªÈªò ú¼ªÊª¤£¬ û¿ß䣬 ï×é°£¬ ö­ñУ¬ ë´ý飬 æÃü墯ª®£¬ ÐûªàªÙª­ éÏßÀçßÛȪʪɪ˪ժ±ªÃª¿ªâªÎªÇª¹ª¬£¬ ª½ªìªÏ Φª® Ë۪ê¿ ãÁªÇ£¬ ªâª¦ ä¨ÝªǪ¹£®
  4. ù¨ªéªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ í»Ýª¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªË Óøªò Φª´ª·ª¿ Û¯÷¹ªË ñ˪éªÊª¤ªÎªÇ ÜôÞÖì¡ªË ÞÖª¤£¬ ªÞª¿ ç÷Ï¢ªò å몤ªÞª¹£®
  5. ù¨ªéªÏ£¬ ßæª­ªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªòªâ ÞݪóªÀ ìÑ¢¯ªòªâ£¬ ª¹ª°ªËªâªµªÐª³ª¦ªÈª·ªÆª¤ªë Û°ªË Óߪ·£¬ ã骷 ËÒª­ªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£®
  1. For the gospel has for this purpose been preached even to those who are dead, that though they are judged in the flesh as men, they may live in the spirit according to the will of God.
  1. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ÞݪóªÀ ìÑ¢¯ªËªâ ÜØë媬 ྪ٠îªéªìªÆª¤ª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ ª½ªìªÏª½ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ë¿ô÷ªËªªª¤ªÆªÏ ìÑÊàªÈª·ªÆªµªÐª­ªò áôª±ªëª¬£¬ çϪ˪ªª¤ªÆªÏ ãêªËªèªÃªÆ ßæª­ªëª¿ªáªÇª·ª¿£®
 
  Á÷°í(òÁͱ, 4:5)  ¹Ù¸¥ ´ë·Î °íÇØ ¹Ùħ  

  - 11¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- º£µå·ÎÀü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >