´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 1ÀÏ (2)

 

¿äÇÑÀϼ­ 2:1-2:17

¿äÇÑÀº ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿ì¸® Á˸¦ À§ÇÑ È­¸ñ Á¦¹°À̽ÉÀ» ¸»Çϸç, ÇüÁ¦¸¦ »ç¶ûÇ϶ó´Â ±×ºÐÀÇ ¸»¾¸À» ÁöÅ´À¸·Î ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ÀÌ·ç°Ô µÈ´Ù°í ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù.
 
  »õ °è¸í(2:1-2:17)    
 
  1. My little children, I am writing these things to you so that you may not sin And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous;
  2. and He Himself is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for those of the whole world.
  3. By this we know that we have come to know Him, if we keep His commandments.
  4. The one who says, "I have come to know Him," and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him;
  5. but whoever keeps His word, in him the love of God has truly been perfected By this we know that we are in Him:
  1. ÞçªÎ í­ªÉªâª¿ªÁ£® Þ窬ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ßöª­ áêªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ñªªò Û󪵪ʪ¤ªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¹£® ªâª·ªÀªìª«ª¬ ñªªò Ûóª·ª¿ªÊªé£¬ Þ窿ªÁªËªÏ£¬ åÙÝ«ªÎ åÙîñªÇ ܧûÞª·ªÆª¯ªÀªµªë Û°ª¬ª¢ªêªÞª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ëùªÊªë «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÇª¹£®
  2. ª³ªÎ Û°ª³ª½£¬ Þ窿ªÁªÎ ñªªÎª¿ªáªÎ£¬ ¡¤¡¤Þ窿ªÁªÎ ñªªÀª±ªÇªÊª¯ îïá¦Í£ªÎª¿ªáªÎ£¬ ¡¤¡¤ªÊªÀªáªÎ Íꪨ ÚªªÊªÎªÇª¹£®
  3. ªâª·£¬ Þ窿ªÁª¬ ãêªÎ Ù¤Öµªò áúªëªÊªé£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏ ãêªò ò±ªÃªÆª¤ªëª³ªÈª¬ªïª«ªêªÞª¹£®
  4. ãêªò ò±ªÃªÆª¤ªëªÈ å몤ªÊª¬ªé£¬ ª½ªÎ Ù¤Öµªò áúªéªÊª¤ íºªÏ£¬ êʪê íºªÇª¢ªê£¬ òØ×âªÏª½ªÎ ìѪΪ¦ªÁªËª¢ªêªÞª»ªó£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ªßª³ªÈªÐªò áúªÃªÆª¤ªë íºªÊªé£¬ ª½ªÎ ìѪΪ¦ªÁªËªÏ£¬ ü¬ª«ªË ãêªÎ äñª¬ î益ªµªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ª½ªìªËªèªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁª¬ ãêªÎª¦ªÁªËª¤ªëª³ªÈª¬ªïª«ªêªÞª¹£®
  1. the one who says he abides in Him ought himself to walk in the same manner as He walked.
  2. Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.
  3. On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.
  4. The one who says he is in the Light and yet hates his brother is in the darkness until now.
  5. The one who loves his brother abides in the Light and there is no cause for stumbling in him.
  1. ãêªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ªëªÈ å몦 íºªÏ£¬ í»ÝªǪ⠫­«ê«¹«È ª¬ ÜÆªÞªìª¿ªèª¦ªË ÜÆªÞªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£®
  2. äñª¹ªë íºª¿ªÁ£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ãæª·ª¤ Ù¤Öµªò ßöª¤ªÆª¤ªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªàª·ªí£¬ ª³ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ôøªáª«ªé ò¥ªÃªÆª¤ª¿ ͯª¤ Ù¤ÖµªÇª¹£® ª½ªÎ ͯª¤ Ù¤ÖµªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª¹ªÇªË Ú¤ª¤ªÆª¤ªë£¬ ªßª³ªÈªÐªÎª³ªÈªÇª¹£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ÞçªÏ ãæª·ª¤ Ù¤ÖµªÈª·ªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª­ áêªêªÞª¹£® ª³ªìªÏ «­«ê«¹«È ªËªªª¤ªÆ òØ×âªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆªâ òØ×âªÇª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªäªßª¬ Ἢ¨ Ë۪꣬ ªÞª³ªÈªÎ Îꬪ¹ªÇªË ýʪ¤ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
  4. ÎêΠñéªËª¤ªëªÈ å몤ªÊª¬ªé£¬ úüð©ªò ñóªóªÇª¤ªë íºªÏ£¬ ÐѪâªÊªª£¬ ªäªßªÎ ñéªËª¤ªëªÎªÇª¹£®
  5. úüð©ªò äñª¹ªë íºªÏ£¬ ÎêΠñéªËªÈªÉªÞªê£¬ ªÄªÞªºª¯ª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª»ªó£®
  1. But the one who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes.
  2. I am writing to you, little children, because your sins have been forgiven you for His name's sake.
  3. I am writing to you, fathers, because you know Him who has been from the beginning I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one I have written to you, children, because you know the Father.
  4. I have written to you, fathers, because you know Him who has been from the beginning I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
  5. Do not love the world nor the things in the world If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
  1. úüð©ªò ñóªà íºªÏ£¬ ªäªßªÎ ñéªËªªªê£¬ ªäªßªÎ ñéªò ÜÆªóªÇª¤ªëªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ í»Ýª¬ªÉª³ªØ ú¼ª¯ªÎª« ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹£® ªäªßª¬ ù¨ªÎ Ùͪò ̸ª¨ªÊª¯ª·ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  2. í­ªÉªâª¿ªÁªè£® Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª­ áêªëªÎªÏ£¬ ñ«ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñªª¬ Þõªµªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  3. Ý«ª¿ªÁªè£® Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª­ áêªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ôøªáª«ªéªªªéªìªë Û°ªò£¬ ò±ªÃª¿ª«ªéªÇª¹£® å´ª¤ íºª¿ªÁªè£® Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª­ áêªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ç÷ª¤ íºªË öèªÁ 㭪꿪«ªéªÇª¹£®
  4. ᳪµª¤ íºª¿ªÁªè£® Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª¤ªÆ ÕΪ¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ åÙÝ«ªò ò±ªÃª¿ª«ªéªÇª¹£® Ý«ª¿ªÁªè£® Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª¤ªÆ ÕΪ¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ôøªáª«ªéªªªéªìªë Û°ªò£¬ ò±ªÃª¿ª«ªéªÇª¹£® å´ª¤ íºª¿ªÁªè£® Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª¤ªÆ ÕΪ¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ë­ª¤ íºªÇª¢ªê£¬ ãêªÎªßª³ªÈªÐª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªê£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ç÷ª¤ íºªË öèªÁ 㭪꿪«ªéªÇª¹£®
  5. ᦪòªâ£¬ ᦪ˪¢ªëªâªÎªòªâ£¬ äñª·ªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® ªâª·ªÀªìªÇªâ ᦪò äñª·ªÆª¤ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìѪΪ¦ªÁªË åÙÝ«ªò äñª¹ªë äñªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  1. For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world.
  2. The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever.
  1. ª¹ªÙªÆªÎ ᦪ˪¢ªëªâªÎ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ 뿪Π鰣¬ ÙͪΠ鰣¬ Ùºªéª· ú¾ª­ªÎ í»Ø·ªÊªÉªÏ£¬ åÙÝ«ª«ªé õ󪿪âªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ª³ªÎ ᦪ«ªé õ󪿪âªÎªÀª«ªéªÇª¹£®
  2. á¦ªÈ á¦ªÎ é°ªÏ ØþªÓ ËÛªêªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÎªßª³ª³ªíªò ú¼ªÊª¦ íºªÏ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâªÊª¬ªéª¨ªÞª¹£®
 

  - 12¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´Ù´Ï¿¤ -- ¿äÇÑÀϼ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >