|
- The word of the LORD which came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
- Hear, O peoples, all of you; Listen, O earth and all it contains, And let the Lord GOD be a witness against you, The Lord from His holy temple.
- For behold, the LORD is coming forth from His place He will come down and tread on the high places of the earth.
- The mountains will melt under Him And the valleys will be split, Like wax before the fire, Like water poured down a steep place.
- All this is for the rebellion of Jacob And for the sins of the house of Israel. What is the rebellion of Jacob? Is it not Samaria? What is the high place of Judah? Is it not Jerusalem?
|
- «æ«À ªÎ èÝ «è«¿«à £¬ «¢«Ï«º £¬ «Ò«¼««ä ªÎ ãÁÓ۪ˣ¬ «â«ì«·«§«Æ ìÑ «ß«« ªËª¢ªÃª¿ ñ«ªÎª³ªÈªÐ£® ª³ªìªÏ ù¨ª¬ «µ«Þ«ê«ä ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªËªÄª¤ªÆ ̸ª¿ ü³ªÇª¢ªë£®
- ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪ裮 Ú¤ª±£® ò¢ªÈ£¬ ª½ªìªË Ø»ªÁªëªâªÎªè£® 켪ò Ì˪±ªè£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÇ ñûìѪȪʪ꣬ ñ«ªÏª½ªÎ ᡪʪë Ïફªé Õ뻮 ñûìѪȪʪ룮
- ̸ªè£® ñ«ªÏ åÙñ¬ªÞª¤ªò õó£¬ Ë½ªêªÆ ÕΪƣ¬ ò¢ªÎ ÍÔª¤ ᶪò ÓΪުìªë£®
- ߣ¢¯ªÏ ñ«ªÎ ðëªâªÈªË éÁª± Ë۪꣬ ÍÛ¢¯ªÏ Ö®ª±ªë£® ªÁªçª¦ªÉ£¬ ûýªÎ îñªÎ£¬ ªíª¦ªÎªèª¦ªË£® ÷øªË ñ¼ª¬ªìª¿ ⩪Ϊ誦ªË£®
- ª³ªìªÏªßªÊ£¬ «ä«³«Ö ªÎª½ªàªªÎ ñªªÎª¿ªá£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ñªªÎª¿ªáªÀ£® «ä«³«Ö ªÎª½ªàªªÎ ñªªÏ ù¼ª«£® «µ«Þ«ê«ä ªÇªÏªÊª¤ª«£® «æ«À ªÎ ÍÔª á¶ªÏ ù¼ª«£® «¨«ë«µ«ì«à ªÇªÏªÊª¤ª«£®
|
- For I will make Samaria a heap of ruins in the open country, Planting places for a vineyard I will pour her stones down into the valley And will lay bare her foundations.
- All of her idols will be smashed, All of her earnings will be burned with fire And all of her images I will make desolate, For she collected them from a harlot's earnings, And to the earnings of a harlot they will return.
- Because of this I must lament and wail, I must go barefoot and naked; I must make a lament like the jackals And a mourning like the ostriches.
- For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem.
- Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.
|
- ªïª¿ª·ªÏ «µ«Þ«ê«ä ªò å¯ê«ªÎ øÈúȪȪ·£¬ ªÖªÉª¦ªò ãÕª¨ªë 索Ȫ¹ªë£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ à´ªò ÍÛªË ÷᪲ ìýªì£¬ ª½ªÎ Ðñªòª¢ªÐª¯£®
- ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ʾªóªÀ ßÀªÏ öèªÁ ¢¯ª«ªì£¬ ª½ªÎ ±ªÏªßªÊ£¬ ûýªÇ áÀª«ªìªë£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÏßÀªò üØøȪµª»ªë£® ª½ªìªéªÏ ë´Ò³ªÎ ±ªÇ ó¢ªáªéªìª¿ªÎªÀª«ªé£¬ ë´Ò³ªÎ ±ªË Ú÷ªë£®
- ª³ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÷£ª£¬ ë說ïªáª£¬ ªÏªÀª·ªÇ£¬ Õ£ªÇ Üƪ³ª¦£® ªïª¿ª·ªÏ «¸«ã«Ã«««ë ªÎªèª¦ªË ÷£ª£¬ ªÀªÁªçª¦ªÎªèª¦ªË Ý誷ªß ë誳ª¦£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ª½ªÎ öèªÁ ß¿ªÏª¤ªäª·ª¬ª¿ª¯£¬ ª½ªìªÏ «æ«À ªËªÞªÇ ÐàªÓ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠڦ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªËªÞªÇ Ó¹ª¹ªë£®
- «¬«Æ ªÇ ͱª²ªëªÊ£® ̪·ª¯ ë說ïªáª¯ªÊ£® «Ù«Æ ¡¤ «ì«¢«Õ«é ªÇªÁªêªÎ ñéªËª³ªíªÓ üު죮
|
- Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness The inhabitant of Zaanan does not escape. The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support."
- For the inhabitant of Maroth Becomes weak waiting for good, Because a calamity has come down from the LORD To the gate of Jerusalem.
- Harness the chariot to the team of horses, O inhabitant of Lachish-- She was the beginning of sin To the daughter of Zion-- Because in you were found The rebellious acts of Israel.
- Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.
- Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah The glory of Israel will enter Adullam.
|
- «·«ã«Õ«£«ë ªË ñ¬ªà íºªè£® Õ£ªÇ ö»ª¸ªÊª¬ªé Φª®ªÆ ú¼ª±£® «Ä«¡«¢«Ê«ó ªË ñ¬ªà íºªÏ õóªÆ ÕΪʪ¤£® «Ù«Æ ¡¤ «¨«Ä«§«ë ªÎ ÷£ªªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªé£¬ Ø¡ªÄ ᶪò ÷¬ª¤ ö¢ªë£®
- «Þ«í«Æ ªË ñ¬ªà íºª¬£¬ ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª·ª¢ªïª»ªò ÓâªÁ ØЪáªèª¦£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªË£¬ ñ«ª«ªéªïª¶ªïª¤ª¬ ù»ªÃª¿ªÎªË£®
- «é««·«å ªË ñ¬ªà íºªè£® îúó³ªË ðÄØ©ªòªÄªÊª²£® ª½ªìªÏ «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªËªÈªÃªÆ ñªªÎ ôøªáªÇª¢ªÃª¿£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ûóª·ª¿ª½ªàªªÎ ñªª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¦ªÁªË ̸ªÄª±ªéªìª¿ª«ªéªÀ£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ñüªê Úªªò «â«ì«·«§«Æ ¡¤ «¬«Æ ªË 横¨ªë£® «¢«¯«¸«Ö ªÎ Ê«¢¯ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪ¿ªÁªËªÈªÃªÆ£¬ ѧª¯ íºªÈªÊªë£®
- «Þ«ì«·«ã ªË ñ¬ªà íºªè£® ªïª¿ª·ªÏªÞª¿£¬ öÕÕÔíºªòª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË áêªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ç´ÎÃªÏ «¢«É«é«à ªÞªÇ ú¼ª³ª¦£®
|
- Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.
|
- ª¢ªÊª¿ªÎ ýìªÓªÈª¹ªë íªéªÎª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ôéªòª½ªì£® ª½ªÎª½ªÃª¿ ᶪò£¬ ªÏª² ö¯ªÎªèª¦ªË ÓÞªª¯ª»ªè£® ù¨ªéª¬ øÚª¨ªéªìªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª«ªé ËÛªÃªÆ ú¼ªÃª¿ª«ªé£®
|
|
|