´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 18ÀÏ (1)

 

¹Ì°¡

  ¹Ì°¡´Â ºÏÀ̽º¶ó¿¤°ú ³²À¯´Ù¸¦ ÇâÇØ ¿¹¾ðÇÑ ¼±ÁöÀÚ·Î, ¿ä´ã ¸»±âºÎÅÍ È÷½º±â¾ß ½Ã´ë±îÁö È°µ¿ÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ´ç½Ã ¾Ñ¼ö¸£´Â µð±Û¶ù ºô·¹¼Â 3¼¼°¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó ³²Áø Á¤Ã¥À» Æñ´Ù. ÀÌ·Î ÀÎÇØ ºÏÀ̽º¶ó¿¤°ú ³²À¯´Ù´Â ¾Ñ¼ö¸£ÀÇ Ä§·« À§Çù¿¡ Á÷¸éÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ »óȲ¿¡¼­ ³²À¯´Ù¿Í ºÏÀ̽º¶ó¿¤¿¡´Â ±¹·ÂÀ» Á¤ºñÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¹«¾ùº¸´Ùµµ ±Þ¼±¹«¿´´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀº ±¹·ÂÀ» Á¤ºñÇϱ⺸´Ù´Â Á¤Ä¡Àû, »çȸÀû, Á¾±³Àû, µµ´öÀûÀ¸·Î ´õ¿í Ÿ¶ôÇØ °¡´Â ¾ç»óÀ» º¸¿´´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ »óȲ¿¡¼­ ¹Ì°¡´Â ³²ºÏ ¿Õ±¹ÀÇ ¸ê¸Á°ú ±× ÈÄ¿¡ ÀÖÀ» Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀ» ÀüÇϱâ À§ÇØ º»¼­¸¦ ±â·ÏÇÏ¿´´Ù.

  º»¼­´Â Çϳª´ÔÀ» °Ý³ëÄÉ ÇÑ »ç¸¶¸®¾Æ¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ÁË»óÀ» °í¹ßÇÏ°í Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ÀÌ¹Ì Á¤ÇØÁ³À½À» °æ°íÇÏ¸ç ±×µéÀÇ È¸°³¸¦ Ã˱¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ´ÙÀ­ÀÇ ¾ð¾àÀÌ ÀåÂ÷ ¸Þ½Ã¾Æ ¿Õ±¹ÀÇ µµ·¡·Î ÀÎÇØ ¼ºÃëµÉ °ÍÀÓÀ» ¿¹¾ðÇÔÀ¸·Î½á ¼Ò¸ÁÀ» ÁÖ°í ÀÖ´Ù.

 

 

¹Ì°¡ 1:1-3:12

¹Ì°¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ µû¶ó Àü À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇØ ½ÉÆÇÀ» ¼±Æ÷ÇÏ°í »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¾àÇÏ°í °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ¾ï¾ÐÇÑ ±Ç¼¼ÀÚµéÀÇ ÁË¿Í Âü¼±ÁöÀÚÀÇ ¿¹¾ðº¸´Ù ÀÚ½ÅÀÇ ¶æ¿¡ ¸ÂÃç ÁÖ´Â °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚÀÇ ¸»À» ûÁ¾Çß´ø ¹é¼ºµéÀÇ Á˸¦ Ã¥¸ÁÇÑ ÈÄ, ¿¹·ç»ì·½°ú ¼ºÀüÀÇ Æı«¸¦ ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ½ÉÆÇ(1:1-3:12)    
 
  1. The word of the LORD which came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
  2. Hear, O peoples, all of you; Listen, O earth and all it contains, And let the Lord GOD be a witness against you, The Lord from His holy temple.
  3. For behold, the LORD is coming forth from His place He will come down and tread on the high places of the earth.
  4. The mountains will melt under Him And the valleys will be split, Like wax before the fire, Like water poured down a steep place.
  5. All this is for the rebellion of Jacob And for the sins of the house of Israel. What is the rebellion of Jacob? Is it not Samaria? What is the high place of Judah? Is it not Jerusalem?
  1. «æ«À ªÎ èÝ «è«¿«à £¬ «¢«Ï«º £¬ «Ò«¼«­«ä ªÎ ãÁÓ۪ˣ¬ «â«ì«·«§«Æ ìÑ «ß«« ªËª¢ªÃª¿ ñ«ªÎª³ªÈªÐ£® ª³ªìªÏ ù¨ª¬ «µ«Þ«ê«ä ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªËªÄª¤ªÆ ̸ª¿ ü³ªÇª¢ªë£®
  2. ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪ裮 Ú¤ª±£® ò¢ªÈ£¬ ª½ªìªË Ø»ªÁªëªâªÎªè£® 켪ò Ì˪±ªè£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÇ ñûìѪȪʪ꣬ ñ«ªÏª½ªÎ ᡪʪë Ïફªé Õ뻮 ñûìѪȪʪ룮
  3. ̸ªè£® ñ«ªÏ åÙñ¬ªÞª¤ªò õó£¬ Ë½ªêªÆ ÕΪƣ¬ ò¢ªÎ ÍÔª¤ ᶪò ÓΪުìªë£®
  4. ߣ¢¯ªÏ ñ«ªÎ ðëªâªÈªË éÁª± Ë۪꣬ ÍÛ¢¯ªÏ Ö®ª±ªë£® ªÁªçª¦ªÉ£¬ ûýªÎ îñªÎ£¬ ªíª¦ªÎªèª¦ªË£® ÷øªË ñ¼ª¬ªìª¿ ⩪Ϊ誦ªË£®
  5. ª³ªìªÏªßªÊ£¬ «ä«³«Ö ªÎª½ªàª­ªÎ ñªªÎª¿ªá£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ñªªÎª¿ªáªÀ£® «ä«³«Ö ªÎª½ªàª­ªÎ ñªªÏ ù¼ª«£® «µ«Þ«ê«ä ªÇªÏªÊª¤ª«£® «æ«À ªÎ ÍÔª­ á¶ªÏ ù¼ª«£® «¨«ë«µ«ì«à ªÇªÏªÊª¤ª«£®
  1. For I will make Samaria a heap of ruins in the open country, Planting places for a vineyard I will pour her stones down into the valley And will lay bare her foundations.
  2. All of her idols will be smashed, All of her earnings will be burned with fire And all of her images I will make desolate, For she collected them from a harlot's earnings, And to the earnings of a harlot they will return.
  3. Because of this I must lament and wail, I must go barefoot and naked; I must make a lament like the jackals And a mourning like the ostriches.
  4. For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem.
  5. Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.
  1. ªïª¿ª·ªÏ «µ«Þ«ê«ä ªò å¯ê«ªÎ øÈúȪȪ·£¬ ªÖªÉª¦ªò ãÕª¨ªë 索Ȫ¹ªë£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ à´ªò ÍÛªË ÷᪲ ìýªì£¬ ª½ªÎ Ðñªòª¢ªÐª¯£®
  2. ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ʾªóªÀ ßÀªÏ öèªÁ ¢¯ª«ªì£¬ ª½ªÎ ±ªÏªßªÊ£¬ ûýªÇ áÀª«ªìªë£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÏßÀªò üØøȪµª»ªë£® ª½ªìªéªÏ ë´Ò³ªÎ ±ªÇ ó¢ªáªéªìª¿ªÎªÀª«ªé£¬ ë´Ò³ªÎ ±ªË Ú÷ªë£®
  3. ª³ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÷£ª­£¬ ë読ªïªáª­£¬ ªÏªÀª·ªÇ£¬ Õ£ªÇ Üƪ³ª¦£® ªïª¿ª·ªÏ «¸«ã«Ã«««ë ªÎªèª¦ªË ÷£ª­£¬ ªÀªÁªçª¦ªÎªèª¦ªË Ý誷ªß ë誳ª¦£®
  4. ªÞª³ªÈªË£¬ ª½ªÎ öèªÁ ß¿ªÏª¤ªäª·ª¬ª¿ª¯£¬ ª½ªìªÏ «æ«À ªËªÞªÇ ÐàªÓ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠڦ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªËªÞªÇ Ó¹ª¹ªë£®
  5. «¬«Æ ªÇ ͱª²ªëªÊ£® Ì­ª·ª¯ ë読ªïªáª¯ªÊ£® «Ù«Æ ¡¤ «ì«¢«Õ«é ªÇªÁªêªÎ ñéªËª³ªíªÓ üު죮
  1. Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness The inhabitant of Zaanan does not escape. The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support."
  2. For the inhabitant of Maroth Becomes weak waiting for good, Because a calamity has come down from the LORD To the gate of Jerusalem.
  3. Harness the chariot to the team of horses, O inhabitant of Lachish-- She was the beginning of sin To the daughter of Zion-- Because in you were found The rebellious acts of Israel.
  4. Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.
  5. Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah The glory of Israel will enter Adullam.
  1. «·«ã«Õ«£«ë ªË ñ¬ªà íºªè£® Õ£ªÇ ö»ª¸ªÊª¬ªé Φª®ªÆ ú¼ª±£® «Ä«¡«¢«Ê«ó ªË ñ¬ªà íºªÏ õóªÆ ÕΪʪ¤£® «Ù«Æ ¡¤ «¨«Ä«§«ë ªÎ ÷£ª­ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªé£¬ Ø¡ªÄ ᶪò ÷¬ª¤ ö¢ªë£®
  2. «Þ«í«Æ ªË ñ¬ªà íºª¬£¬ ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª·ª¢ªïª»ªò ÓâªÁ ØЪáªèª¦£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªË£¬ ñ«ª«ªéªïª¶ªïª¤ª¬ ù»ªÃª¿ªÎªË£®
  3. «é«­«·«å ªË ñ¬ªà íºªè£® îúó³ªË ðÄØ©ªòªÄªÊª²£® ª½ªìªÏ «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªËªÈªÃªÆ ñªªÎ ôøªáªÇª¢ªÃª¿£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ûóª·ª¿ª½ªàª­ªÎ ñªª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¦ªÁªË ̸ªÄª±ªéªìª¿ª«ªéªÀ£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ñüªê Úªªò «â«ì«·«§«Æ ¡¤ «¬«Æ ªË 横¨ªë£® «¢«¯«¸«Ö ªÎ Ê«¢¯ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪ¿ªÁªËªÈªÃªÆ£¬ ѧª¯ íºªÈªÊªë£®
  5. «Þ«ì«·«ã ªË ñ¬ªà íºªè£® ªïª¿ª·ªÏªÞª¿£¬ öÕÕÔíºªòª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË áêªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ç´ÎÃªÏ «¢«É«é«à ªÞªÇ ú¼ª³ª¦£®
  1. Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ ýìªÓªÈª¹ªë í­ªéªÎª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ôéªòª½ªì£® ª½ªÎª½ªÃª¿ ᶪò£¬ ªÏª² ö¯ªÎªèª¦ªË ÓÞª­ª¯ª»ªè£® ù¨ªéª¬ øÚª¨ªéªìªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª«ªé ËÛªÃªÆ ú¼ªÃª¿ª«ªé£®
 
 
  1. Woe to those who scheme iniquity, Who work out evil on their beds! When morning comes, they do it, For it is in the power of their hands.
  2. They covet fields and then seize them, And houses, and take them away They rob a man and his house, A man and his inheritance.
  3. Therefore thus says the LORD, "Behold, I am planning against this family a calamity From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.
  4. "On that day they will take up against you a taunt And utter a bitter lamentation and say, 'We are completely destroyed! He exchanges the portion of my people; How He removes it from me! To the apostate He apportions our fields.'
  5. "Therefore you will have no one stretching a measuring line For you by lot in the assembly of the LORD.
  1. ª¢ª¢£® ç÷Îåªßªò ͪªê£¬ öÖßɪΠ߾ªÇ ç÷ªò ú¼ªÊª¦ íº£® ðȪΠÎêȪȪâªË£¬ ù¨ªéªÏª³ªìªò ãùú¼ª¹ªë£® í»Ýª¿ªÁªÎ â¢ªË Õôª¬ª¢ªëª«ªéªÀ£®
  2. ù¨ªéªÏ 索ò é°ª·ª¬ªÃªÆ£¬ ª³ªìªòª«ª¹ªá£¬ Ê«¢¯ªòªâ ö¢ªê ß¾ª²ªë£® ù¨ªéªÏ ìѪȪ½ªÎ ò¥ªÁ Ê«ªò£¬ ìѪȪ½ªÎ ßÓáÙò¢ªòªæª¹ªê ö¢ªë£®
  3. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸Ì¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ª¦ª¤ª¦ªäª«ªéªË£¬ ªïª¶ªïª¤ªò ù»ª½ª¦ªÈ ÍŪ¨ªÆª¤ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ âϪòªâª¿ª²ªëª³ªÈªâ£¬ ª¤ªÐªÃªÆ Üƪ¯ª³ªÈªâªÇª­ªÊª¯ªÊªë£® ª½ªìªÏªïª¶ªïª¤ªÎ ãÁªÀª«ªéªÀ£® ¡¹
  4. ª½ªÎ ìí£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÄª¤ªÆ£¬ ª¢ª¶ª±ªêªÎ ᢪ¬ª¢ª¬ªê£¬ ÷£ª­ªÎ Ê°ª¬ Ñê³ªÃªÆ å몦£® ¡¸Þ窿ªÁªÏª¹ªÃª«ªê üت骵ªìªÆª·ªÞª¤£¬ ÞçªÎ ÚŪΠùܪê Ó×ªÆ ò¢ªÏ ö¢ªê ô𪨪éªìªÆª·ªÞªÃª¿£® ªÉª¦ª·ªÆª½ªìªÏ Þ窫ªé 칪µªì£¬ Þ窿ªÁªÎ ï¥ªÏ ×êï·ªë íºªË Ýª± 横¨ªéªìªëªÎª«£® ¡¹
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÎ ó¢üåªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË£¬ ª¯ª¸ªò ìÚª¤ªÆ ö´ªê ˵ªò íåªë íºª¬ª¤ªÊª¯ªÊªë£®
  1. 'Do not speak out,' so they speak out But if they do not speak out concerning these things, Reproaches will not be turned back.
  2. "Is it being said, O house of Jacob: 'Is the Spirit of the LORD impatient? Are these His doings?' Do not My words do good To the one walking uprightly?
  3. "Recently My people have arisen as an enemy-- You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war.
  4. "The women of My people you evict, Each one from her pleasant house From her children you take My splendor forever.
  5. "Arise and go, For this is no place of rest Because of the uncleanness that brings on destruction, A painful destruction.
  1. ¡¸ª¿ªïª´ªÈªò å몦ªÊ£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÏª¿ªïª´ªÈªò åëªÃªÆª¤ªë£® ª½ªóªÊª¿ªïª´ªÈªò åëªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ö»ªò ù­ª±ªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£®
  2. «ä«³«Ö ªÎ Ê«ª¬ª½ªóªÊª³ªÈªò åëªïªìªÆªèª¤ªâªÎª«£® ñ«ª¬ª³ªìªòª¬ªÞªóªµªìªëªÀªíª¦ª«£® ª³ªìªÏ ñ«ªÎªßªïª¶ªÀªíª¦ª«£® ÞçªÎª³ªÈªÐªÏ£¬ ï᪷ª¯ Üƪà íºªË ì̪ȪʪéªÊª¤ªÀªíª¦ª«£®
  3. ì¤îñª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÏ îتȪ·ªÆ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆª¤ªë£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ îúª¤ªòªäªáªÆ ä̪骫ªË Φª´ª·ªÆª¤ªë íºª¿ªÁªÎªßª´ªÈªÊ ß¾ó·ªòªÏª® ö¢ªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠҳª¿ªÁªò£¬ ª½ªÎ èùª·ªßªÎ Ê«ª«ªé õÚª¤ õóª·£¬ ª½ªÎ êêí­ª¿ªÁª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ çâªìªò çµêÀªË ö¢ªê Ë۪룮
  5. ªµª¢£¬ Ø¡ªÁ Ë۪죮 ª³ª³ªÏª¤ª³ª¤ªÎ íÞᶪǪϪʪ¤£® ª³ª³ªÏ çýªìªÆª¤ªëª¿ªáªË ØþªÓªë£® ª½ªìªÏªÒªÉª¤ ØþªÓªÀ£®
  1. "If a man walking after wind and falsehood Had told lies and said, 'I will speak out to you concerning wine and liquor,' He would be spokesman to this people.
  2. "I will surely assemble all of you, Jacob, I will surely gather the remnant of Israel. I will put them together like sheep in the fold; Like a flock in the midst of its pasture They will be noisy with men.
  3. "The breaker goes up before them; They break out, pass through the gate and go out by it. So their king goes on before them, And the LORD at their head."
  1. ªâª· ìѪ¬ ù¦ªÎªÞªËªÞªË Üƪ­ üު꣬ êʪêªò åëªÃªÆ£¬ ¡¸ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ªÖªÉª¦ ñÐªÈ Ë­ª¤ ñЪ˪Ī¤ªÆ ìéå몷ªèª¦£® ¡¹ªÈ å몦ªÊªé£¬ ª½ªÎ íºª³ª½£¬ ª³ªÎ ÚŪΪ¿ªïª´ªÈªò å몦 íºªÀ£®
  2. «ä«³«Ö ªè£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªòª³ªÈª´ªÈª¯ ù±ªº ó¢ªáªë£® ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íѪêªÎ íºªò ù±ªº ó¢ªáªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò£¬ ªªªêªÎ ñéªÎ åϪΪ誦ªË£¬ ÙÌíުΠñéªÎ ÏتìªÎªèª¦ªË ìéªÄªË ó¢ªáªë£® ª³ª¦ª·ªÆ ìÑ¢¯ªÎª¶ªïªáª­ª¬ Ñê³ªíª¦£®
  3. öèªÁ ÷òªë íºªÏ£¬ ù¨ªéªÎ à»ÔéªË Ø¡ªÃªÆ ß¾ªÃªÆ ú¼ª­£¬ ù¨ªéªÏ Ú¦ªò öèªÁ ÷òªÃªÆ òäªóªÇ ú¼ª­£¬ ª½ª³ªò õóªÆ ú¼ª¯£® ù¨ªéªÎ èÝªÏ ù¨ªéªÎ îñªò òäªß£¬ ñ«ª¬ ù¨ªéªÎ òØà»ªË òäªÞªìªë£®
 
 
  1. And I said, "Hear now, heads of Jacob And rulers of the house of Israel Is it not for you to know justice?
  2. "You who hate good and love evil, Who tear off their skin from them And their flesh from their bones,
  3. Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them up as for the pot And as meat in a kettle."
  4. Then they will cry out to the LORD, But He will not answer them Instead, He will hide His face from them at that time Because they have practiced evil deeds.
  5. Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray; When they have something to bite with their teeth, They cry, "Peace," But against him who puts nothing in their mouths They declare holy war.
  1. ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£® Ú¤ª±£® «ä«³«Ö ªÎª«ª·ªéª¿ªÁ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ âÏÖŪ¿ªÁ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Íëëùªò ò±ªÃªÆª¤ªëªÏªºªÇªÏªÊª¤ª«£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ༪ò ñóªß£¬ ç÷ªò äñª·£¬ ìÑ¢¯ªÎ ù«ªòªÏª®£¬ ª½ªÎ Í骫ªé 뿪òª½ª® ö¢ªê£¬
  3. ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠ뿪ò ãݪ骤£¬ ù«ªòªÏª® ö¢ªê£¬ ª½ªÎ Íéªò ÝÏ¢¯ªË ¢¯ª­£¬ Û¤ªÎ ñéªËª¢ªëªèª¦ªË£¬ ªÞª¿ ÓÞª¬ªÞªÎ ñéªÎ ë¿ï·ªìªÎªèª¦ªË£¬ ï·ªì ï·ªìªË Ö®ª¯£®
  4. ª½ªìªÇ£¬ ù¨ªéª¬ ñ«ªË УªóªÇªâ£¬ ñ«ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÊª¤£® ª½ªÎ ãÁ£¬ ñ«ªÏ ù¨ªéª«ªé äÔªò ëߪµªìªë£® ù¨ªéªÎ ú¼ªÊª¤ª¬ ç÷ª¤ª«ªéªÀ£®
  5. çèåëíºª¿ªÁªËªÄª¤ªÆ£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪò ûãªïª»£¬ öͪǪ«ªà Úªª¬ª¢ªìªÐ£¬ ¡¸øÁûúª¬ª¢ªëªèª¦ªË£® ¡¹ªÈ УªÖª¬£¬ ù¨ªéªÎ Ï¢ªË ù¼ªâ 横¨ªÊª¤ íºªËªÏ£¬ á¡îúªò à¾å몹ªë£®
  1. Therefore it will be night for you--without vision, And darkness for you--without divination The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.
  2. The seers will be ashamed And the diviners will be embarrassed Indeed, they will all cover their mouths Because there is no answer from God.
  3. On the other hand I am filled with power-- With the Spirit of the LORD-- And with justice and courage To make known to Jacob his rebellious act, Even to Israel his sin.
  4. Now hear this, heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And twist everything that is straight,
  5. Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.
  1. ª½ªìªæª¨£¬ 娪˪ʪêƪ⣬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ ü³ª¬ªÊª¯£¬ äÞªäªßªËªÊªÃªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ ↑¤ª¬ªÊª¤£® ÷¼åÕªâ çèåëíºª¿ªÁªÎ ß¾ªË öتߣ¬ ¢¯ªâ ù¨ªéªÎ ß¾ªÇ äÞª¯ªÊªë£®
  2. à»Ì¸íºª¿ªÁªÏ ö»ªò ̸£¬ ↑¤ ÞÔª¿ªÁªÏªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ªë£® ù¨ªéªÏªßªÊ£¬ Ï¢ªÒª²ªòªªªªª¦£® ãêªÎ Óͪ¨ª¬ªÊª¤ª«ªéªÀ£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ÞçªÏ£¬ ÕôªÈ£¬ ñ«ªÎ çϪȣ¬ ÍëëùªÈ£¬ é¸Ñ¨ªÈªË Ø»ªÁ£¬ «ä«³«Ö ªËªÏª½ªÎª½ªàª­ªÎ ñªªò£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªËªÏª½ªÎ ñªªò ͱª²ªèª¦£®
  4. ª³ªìªò Ú¤ª±£® «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªÎª«ª·ªéª¿ªÁ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ âÏÖŪ¿ªÁ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Íëëùªò Ðûªßª­ªéª¤£¬ ª¢ªéªæªë ï᪷ª¤ª³ªÈªò Íت²ªÆª¤ªë£®
  5. úìªò ×µª·ªÆ «·«ª«ó ªò ËïªÆ£¬ Üôïáªò ú¼ªÊªÃªÆ «¨«ë«µ«ì«à ªò ËïªÆªÆª¤ªë£®
  1. Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price And her prophets divine for money Yet they lean on the LORD saying, "Is not the LORD in our midst? Calamity will not come upon us."
  2. Therefore, on account of you Zion will be plowed as a field, Jerusalem will become a heap of ruins, And the mountain of the temple will become high places of a forest.
  1. ª½ªÎª«ª·ªéª¿ªÁªÏªïª¤ªíªò ö¢ªÃªÆªµªÐª­£¬ ª½ªÎ ð®Þɪ¿ªÁªÏ ÓÛÑѪò ö¢ªÃªÆ Î窨£¬ ª½ªÎ çèåëíºª¿ªÁªÏ ÑѪò ö¢ªÃªÆ ↑¤ªòª¹ªë£® ª·ª«ªâªÊªª£¬ ù¨ªéªÏ ñ«ªË Ðöªêª«ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ñ«ªÏ Þ窿ªÁªÎ ñéªËªªªéªìªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ªïª¶ªïª¤ªÏ Þ窿ªÁªÎ ß¾ªËª«ª«ªÃªÆ ÕΪʪ¤£® ¡¹ªÈ å몦£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ «·«ª«ó ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË£¬ 索Ϊ誦ªË Ì骵ªì£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÏ øÈúȪȪʪ꣬ ª³ªÎ ÏàªÎ ߣªÏ ßµªÎ ÎøªÈªÊªë£®
 

  - 12¿ù 18ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Ì°¡ -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >