|
- And it will come about in the last days That the mountain of the house of the LORD Will be established as the chief of the mountains It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it.
- Many nations will come and say, "Come and let us go up to the mountain of the LORD And to the house of the God of Jacob, That He may teach us about His ways And that we may walk in His paths " For from Zion will go forth the law, Even the word of the LORD from Jerusalem.
- And He will judge between many peoples And render decisions for mighty, distant nations Then they will hammer their swords into plowshares And their spears into pruning hooks; Nation will not lift up sword against nation, And never again will they train for war.
- Each of them will sit under his vine And under his fig tree, With no one to make them afraid, For the mouth of the LORD of hosts has spoken.
- Though all the peoples walk Each in the name of his god, As for us, we will walk In the name of the LORD our God forever and ever.
|
- ðûªïªêªÎ ìíªË£¬ ñ«ªÎ Ê«ªÎ ߣªÏ£¬ ߣ¢¯ªÎ ð¢ªË ̱ª¯ Ø¡ªÁ£¬ Îø¢¯ªèªêªâª½ªÓª¨ Ø¡ªÁ£¬ ÏТ¯ªÎ ÚŪϪ½ª³ªË ×µªìªÆ ÕΪ룮
- Òýª¯ªÎ ì¶ÛÀªÎ ÚŪ¬ Õ뻮 å몦£® ¡¸ªµª¢£¬ ñ«ªÎ ߣ£¬ «ä«³«Ö ªÎ ãêªÎ Ê«ªË ß¾ªíª¦£® ñ«ªÏª´ í»ÝªΠԳªò£¬ Þ窿ªÁªË Î窨ªÆª¯ªÀªµªë£® Þ窿ªÁªÏª½ªÎ á³Ô³ªò Üƪ⪦£® ¡¹ª½ªìªÏ£¬ «·«ª«ó ª«ªéªßªªª·ª¨ª¬ õó£¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ õóªëª«ªéªÀ£®
- ñ«ªÏ Òýª¯ªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪΠÊàªòªµªÐª£¬ êÀª¯ ×îªìª¿ ˪¤ ÏТ¯ªË£¬ ÷÷̽ªò ù»ª¹£® ù¨ªéªÏª½ªÎ Ëüªò ৪ˣ¬ ª½ªÎ óæªòª«ªÞªË öèªÁ òÁª·£¬ ÏÐªÏ ÏÐªË ú¾ª«ªÃªÆ Ëüªò ß¾ª²ªº£¬ ì£ÓøªÈ îúª¤ªÎª³ªÈªò 㧪ïªÊª¤£®
- ù¨ªéªÏªßªÊ£¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΪ֪ɪ¦ªÎ ÙʪΠù»ªä£¬ ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ ÙʪΠù»ªËª¹ªïªê£¬ ù¨ªéªò úöª«ª¹ íºªÏª¤ªÊª¤£® ªÞª³ªÈªË£¬ زÏڪΠñ«ªÎ åÙÏ¢ª¬ ͱª²ªéªìªë£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪϣ¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΠãêªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ Üƪ࣮ ª·ª«ª·£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ᦢ¯ùÚªêªÊª¯£¬ Þ窿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆ Üƪ⪦£®
|
- "In that day," declares the LORD, "I will assemble the lame And gather the outcasts, Even those whom I have afflicted.
- "I will make the lame a remnant And the outcasts a strong nation, And the LORD will reign over them in Mount Zion From now on and forever.
- "As for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come-- Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.
- "Now, why do you cry out loudly? Is there no king among you, Or has your counselor perished, That agony has gripped you like a woman in childbirth?
- "Writhe and labor to give birth, Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you will go out of the city, Dwell in the field, And go to Babylon There you will be rescued; There the LORD will redeem you From the hand of your enemies.
|
- ª½ªÎ ìí£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ ðëªÎªÊª¨ª¿ íºªò ó¢ªá£¬ õÚª¤ªäªéªìª¿ íº£¬ ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÍȪ·ªáª¿ íºªò Ðöª» ó¢ªáªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ðëªÊª¨ªò£¬ íѪêªÎ íºªÈª·£¬ êÀª¯ªØ 칪µªìª¿ íºªò£¬ ˪¤ ÏÐÚŪȪ¹ªë£® ñ«ªÏ «·«ª«ó ªÎ ߣªÇ£¬ ÐѪèªêªÈª³ª·ª¨ªÞªÇ£¬ ù¨ªéªÎ èݪȪʪ룮
- åϪΠÏتìªÎªäª°ªé£¬ «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªÎ Îøªè£® ª¢ªÊª¿ªË£¬ ì¤îñªÎ ñ«Ïí£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ò¦ªÎ èÝÏЪ¬ ÏýªÃªÆ ÕΪ룮
- ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÐÑ£¬ ÓÞá¢ªÇ ëèª Ð£ªÖªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÎª¦ªÁªË èݪ¬ª¤ªÊª¤ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÎ ì¡Î¯ªÏ ØþªÓª¦ª»ª¿ªÎª«£® íªò ߧªà Ò³ªÎªèª¦ªÊ ÍÈ÷Ôª¬ª¢ªÊª¿ªò øÚª¨ª¿ªÎª«£®
- «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªè£® íªò ߧªà Ò³ªÎªèª¦ªË£¬ ãóªâªÀª¨ª·£¬ ªâª¬ª üު죮 ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ïëªò õóªÆ£¬ å¯ªË â֪꣬ «Ð«Ó«í«ó ªÞªÇ ú¼ª¯£® ª½ª³ªÇª¢ªÊª¿ªÏ Ϫïªìªë£® ª½ª³ªÇ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªò îتΠ⢪«ªé ¡¤ªïªìªë£®
|
- "And now many nations have been assembled against you Who say, 'Let her be polluted, And let our eyes gloat over Zion.'
- "But they do not know the thoughts of the LORD, And they do not understand His purpose; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
- "Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.
-
|
- ÐÑ£¬ Òýª¯ªÎ ì¶ÛÀªÎ ÚŪ¬ª¢ªÊª¿ªò ÍôªáªË ó¢ªÞªê£¬ ª½ª·ªÆ å몦£® ¡¸«·«ª«ó ª¬ Û󪵪ìªëªÎªòª³ªÎ ÙÍªÇ Ì¸ªèª¦£® ¡¹ªÈ£®
- ª·ª«ª· ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ åÙͪªéª¤ªò ò±ªéªº£¬ ª½ªÎªÏª«ªêª´ªÈªò çöªéªÊª¤£® ñ«ª¬ ù¨ªéªò öèªÁ íުΠØêá֪Ϊ誦ªË ó¢ªáªéªìª¿ª³ªÈªò£®
- «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªè£® Ø¡ªÃªÆ Øêªò öèªÆ£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÊǪò ôѪȪ·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªÒªÅªáªò ôìÔުȪ¹ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ Òýª¯ªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪò ÝÏ¢¯ªË ¢¯ª£¬ ù¨ªéªÎ ××Ôðªò ñ«ªËªµªµª²£¬ ù¨ªéªÎ î¯ÜĪò îïò¢ªÎ ñ«ªËªµªµª²ªë£®
-
|
|
|