|
- The Pharisees and some of the scribes gathered around Him when they had come from Jerusalem,
- and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
- (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
- and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)
- The Pharisees and the scribes asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with impure hands?"
|
- ªµªÆ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪȣ¬ ª¢ªë ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÈª¬£¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªéªªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎªâªÈªË ó¢ªÞªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆ ð©íª¿ªÁªÎª¦ªÁªË£¬ ÜôïäªÊ ⢣¬ ª¹ªÊªïªÁ ᩪïªÊª¤ ⢪ǣ¬ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ƪ¤ªë íºª¬ª¢ªëªÎªò ̸ª¿£®
- ªâªÈªâªÈ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪòªÏª¸ªá «æ«À«ä ìѪϪߪʣ¬ பΠìѪΠåëîªòª«ª¿ª¯ áúªÃªÆ£¬ Ò·ìýªêªË ⢪ò ᩪêƪ«ªéªÇªÊª¤ªÈ£¬ ãÝÞÀªòª·ªÊª¤£®
- ªÞª¿ ã¼íÞª«ªé ÏýªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ ãóªò ôèªáªÆª«ªéªÇªÊª¤ªÈ£¬ ãÝÞÀªòª»ªº£¬ ªÊªªª½ªÎªÛª«ªËªâ£¬ ÛÊ£¬ Û¤£¬ ÔÞÐïªò ᩪ¦ª³ªÈªÊªÉ£¬ ப«ªé áôª±ªÄª¤ªÇª«ª¿ª¯ áúªÃªÆª¤ªë ÞÀª¬£¬ ª¿ª¯ªµªóª¢ªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìÑªÈ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÈªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍª¿£¬ ¡¸ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ð©íª¿ªÁªÏ£¬ பΠìѪΠåëîªË ðôªÃªÆ Üƪުʪ¤ªÇ£¬ ÜôïäªÊ â¢ªÇ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ëªÎªÇª¹ª« ¡¹£®
|
- And He said to them, "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written: 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
- 'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'
- "Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
- He was also saying to them, "You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
- "For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';
|
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸«¤«¶«ä ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ êÊà¼íºªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ ßöª¤ªÆª¤ªëª¬£¬ ª½ªìªÏ îêï·ªÊ çèåëªÇª¢ªë£¬ ¡ºª³ªÎ ÚŪϣ¬ Ï¢ªµªªÇªÏªïª¿ª·ªò Ìת¦ª¬£¬ ª½ªÎ ãýªÏªïª¿ª·ª«ªé êÀª¯ ×îªìªÆª¤ªë£®
- ìÑÊàªÎª¤ªÞª·ªáªò ÎçªÈª·ªÆ Î窨£¬ ÙíëòÚ«ªËªïª¿ª·ªò ÛȪóªÇª¤ªë ¡»£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãêªÎª¤ªÞª·ªáªòªµª·ªªª¤ªÆ£¬ ìÑÊàªÎ åëîªò ͳòûª·ªÆª¤ªë ¡¹£®
- ªÞª¿£¬ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ åëîªò áúªëª¿ªáªË£¬ ªèª¯ªâ ãêªÎª¤ªÞª·ªáªò Þתƪ¿ªâªÎªÀ£®
- «â ¡ª «» ªÏ åëªÃª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£¬ ¡ºÝ«ªÈ Ù½ªÈªò Ìת¨ ¡»£¬ ªÞª¿¡ºÝ«ªÞª¿ªÏ Ù½ªòªÎªÎª·ªë íºªÏ£¬ ù±ªº ÞÝªË ïÒªáªéªìªë ¡»ªÈ£®
|
- but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'
- you no longer permit him to do anything for his father or his mother;
- thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."
- After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand:
- there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man.
|
- ª½ªìªÀªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªâª· ìѪ¬ Ý«ªÞª¿ªÏ Ù½ªËªàª«ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªË ó¬ß¾ª²ªëªÏªºªÎª³ªÎªâªÎªÏ «³«ë«Ð«ó £¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ Íꪨ ÚªªÇª¹ªÈ å모ªÐ£¬ ª½ªìªÇªèª¤ªÈª·ªÆ£¬
- ª½ªÎ ìÑªÏ Ý«Ù½ªË Óߪ·ªÆ£¬ ªâª¦ ù¼ªâª·ªÊª¤ªÇ ðªàªÎªÀªÈ åëªÃªÆª¤ªë£®
- ª³ª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁª¬ áôª±ªÄª¤ªÀ åëîªËªèªÃªÆ£¬ ãêªÎ åëªò ÙíªËª·ªÆª¤ªë£® ªÞª¿£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ÞÀªòª·ªÐª·ªÐªªª³ªÊªÃªÆª¤ªë ¡¹£®
- ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ î¢ªÓ ÏØñëªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªßªóªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ çöªëª¬ªèª¤£®
- ª¹ªÙªÆ è⪫ªé ìѪΠñéªËªÏª¤ªÃªÆ£¬ ìѪòª±ª¬ª·ª¦ªëªâªÎªÏªÊª¤£® ª«ª¨ªÃªÆ£¬ ìѪΠñ骫ªé õóªÆª¯ªëªâªÎª¬£¬ ìѪòª±ª¬ª¹ªÎªÇª¢ªë£®
|
- ["If anyone has ears to hear, let him hear."]
- When he had left the crowd and entered the house, His disciples questioned Him about the parable.
- And He said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him,
- because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?" (Thus He declared all foods clean.)
- And He was saying, "That which proceeds out of the man, that is what defiles the man.
|
- ¡²Ú¤ª¯ 켪Ϊ¢ªë íºªÏ Ú¤ª¯ª¬ªèª¤ ¡³¡¹£®
- «¤«¨«¹ ª¬ ÏØñëªò ×îªìªÆ Ê«ªËªÏª¤ªéªìªëªÈ£¬ ð©íª¿ªÁªÏª³ªÎ ¡¤ªËªÄª¤ªÆ ãüªÍª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ ª½ªóªÊªË Ô瘝ªÎª«£® ª¹ªÙªÆ£¬ è⪫ªé ìѪΠñéªËªÏª¤ªÃªÆ ÕΪëªâªÎªÏ£¬ ìѪò çýª· ÔðªÊª¤ª³ªÈª¬£¬ ªïª«ªéªÊª¤ªÎª«£®
- ª½ªìªÏ ìѪΠãýªÎ ñéªËªÏª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ Ü٪ΠñéªËªÏª¤ªê£¬ ª½ª·ªÆ£¬ èâªË õóªÆ ú¼ª¯ªÀª±ªÇª¢ªë ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏª³ªÎªèª¦ªË£¬ ªÉªóªÊ ãÝÚªªÇªâªªèª¤ªâªÎªÈªµªìª¿£®
- ªµªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìѪ«ªé õóªÆ ÕΪëªâªÎ£¬ ª½ªìª¬ ìѪòª±ª¬ª¹ªÎªÇª¢ªë£®
|
- "For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,
- deeds of coveting and wickedness, as well as deceit, sensuality, envy, slander, pride and foolishness.
- "All these evil things proceed from within and defile the man."
|
- ª¹ªÊªïªÁ Үݻª«ªé£¬ ìѪΠãýªÎ ñ骫ªé£¬ ç÷ª¤ ÞÖª¤ª¬ õóªÆ ÕΪ룮 Üôù¡ú¼£¬ Ô¨ªß£¬ ߯ìÑ£¬
- ÊÍë⣬ ¡¤é°£¬ Þ÷ç÷£¬ ѧª£¬ û¿ß䣬 ÷àªß£¬ Þ¦ªê£¬ ÍÔØ·£¬ é×öÁ£®
- ª³ªìªéªÎ ç÷ªÏª¹ªÙªÆ Үݻª«ªé õóªÆªªÆ£¬ ìѪòª±ª¬ª¹ªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
|
|
|