|
- Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee called Nazareth,
- to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the descendants of David; and the virgin's name was Mary.
- And coming in, he said to her, "Greetings, favored one! The Lord is with you."
- But she was very perplexed at this statement, and kept pondering what kind of salutation this was.
- The angel said to her, "Do not be afraid, Mary; for you have found favor with God.
|
- ׿ª« êÅÙͪˣ¬ åÙÞÅ «¬«Ö«ê«¨«ë ª¬£¬ ãꪫªéªÄª«ªïªµªìªÆ£¬ «Ê«¶«ì ªÈª¤ª¦ «¬«ê«é«ä ªÎ ïëªÎ ìéô¥Ò³ªÎªâªÈªËªª¿£®
- ª³ªÎ ô¥Ò³ªÏ «À«Ó«Ç Ê«ªÎ õóªÇª¢ªë «è«»«Õ ªÈª¤ª¦ ìѪΪ¤ª¤ªÊªÅª±ªËªÊªÃªÆª¤ªÆ£¬ Ù£ªò «Þ«ê«ä ªÈª¤ªÃª¿£®
- åÙÞŪ¬ «Þ«ê«ä ªÎªÈª³ªíªËªªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸û³ªÞªìª¿ Ò³ªè£¬ ªªªáªÇªÈª¦£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÈ ÍìªËªªªéªìªÞª¹ ¡¹£®
- ª³ªÎ åëç¨ªË «Þ«ê«ä ªÏªÒªÉª¯ ýØ¢¯ª®ª¬ª·ªÆ£¬ ª³ªÎª¢ª¤ªµªÄªÏªÊªóªÎ ÞÀªÇª¢ªíª¦ª«ªÈ£¬ ÞÖª¤ªáª°ªéª·ªÆª¤ª¿£®
- ª¹ªëªÈ åÙÞŪ¬ åëªÃª¿£¬ ¡¸ÍðªìªëªÊ£¬ «Þ«ê«ä ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãꪫªé û³ªßªòª¤ª¿ªÀª¤ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
|
- "And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name Him Jesus.
- "He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;
- and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end."
- Mary said to the angel, "How can this be, since I am a virgin?"
- The angel answered and said to her, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; and for that reason the holy Child shall be called the Son of God.
|
- ̸ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªßª´ªâªÃªÆ ÑûªÎ íªò ߧªàªÇª·ªçª¦£® ª½ªÎ íªò «¤«¨«¹ ªÈ Ù£ªÅª±ªÊªµª¤£®
- ù¨ªÏ ÓÞª¤ªÊªë íºªÈªÊªê£¬ ª¤ªÈ ÍÔª íºªÎ íªÈ£¬ ªÈªÊª¨ªéªìªëªÇª·ªçª¦£® ª½ª·ªÆ£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏ ù¨ªË Ý« «À«Ó«Ç ªÎ èÝñ¨ªòªª 横¨ªËªÊªê£¬
- ù¨ªÏªÈª³ª·ª¨ªË «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªò ò¨ÛÕª·£¬ ª½ªÎ ò¨ÛÕªÏ ùÚªêªÊª¯ áÙª¯ªÇª·ªçª¦ ¡¹£®
- ª½ª³ªÇ «Þ«ê«ä ªÏ åÙÞÅªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª½ªóªÊ ÞÀª¬ª¢ªê ÔðªÞª·ªçª¦ª«£® ªïª¿ª·ªËªÏªÞªÀ Üýª¬ª¢ªêªÞª»ªóªÎªË ¡¹£®
- åÙÞŪ¬ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸á¡çϪ¬ª¢ªÊª¿ªË ×üªß£¬ ª¤ªÈ ÍÔª íºªÎ Õôª¬ª¢ªÊª¿ªòªªªªª¦ªÇª·ªçª¦£® ª½ªìªæª¨ªË£¬ ßæªì õóªë íªÏ ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªê£¬ ãêªÎ íªÈ£¬ ªÈªÊª¨ªéªìªëªÇª·ªçª¦£®
|
- "And behold, even your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age; and she who was called barren is now in her sixth month.
- "For nothing will be impossible with God."
- And Mary said, "Behold, the bondslave of the Lord; may it be done to me according to your word." And the angel departed from her.
- Now at this time Mary arose and went in a hurry to the hill country, to a city of Judah,
- and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
|
- ª¢ªÊª¿ªÎ öÑðé «¨«ê«µ«Ù«Ä ªâ ÖÕÒ´ªÊª¬ªé íªò âÖª·ªÆª¤ªÞª¹£® ÜôìôªÎ Ò³ªÈª¤ªïªìªÆª¤ª¿ªÎªË£¬ ªÏªä ׿ª« êŪ˪ʪêƪ¤ªÞª¹£®
- ãêªËªÏ£¬ ªÊªóªÇªâªÇªªÊª¤ª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó ¡¹£®
- ª½ª³ªÇ «Þ«ê«ä ª¬ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÎªÏª·ª¿ªáªÇª¹£® ªª åë稪ɪªªêª³ªÎ ãóªË à÷ªêªÞª¹ªèª¦ªË ¡¹£® ª½ª·ªÆ åÙÞÅªÏ ù¨Ò³ª«ªé ×îªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ª½ªÎª³ªí£¬ «Þ«ê«ä ªÏ Ø¡ªÃªÆ£¬ ÓÞÐ᪮ªÇ ߣ×ìªØªàª«ª¤ «æ«À ªÎ ïëªË ú¼ª£¬
- «¶«««ê«ä ªÎ Ê«ªËªÏª¤ªÃªÆ «¨«ê«µ«Ù«Ä ªËª¢ª¤ªµªÄª·ª¿£®
|
- When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
- And she cried out with a loud voice and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!
- "And how has it happened to me, that the mother of my Lord would come to me?
- "For behold, when the sound of your greeting reached my ears, the baby leaped in my womb for joy.
- "And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what had been spoken to her by the Lord."
|
- «¨«ê«µ«Ù«Ä ª¬ «Þ«ê«ä ªÎª¢ª¤ªµªÄªò Ú¤ª¤ª¿ªÈª£¬ ª½ªÎ íª¬ ÷ÃÒ®ªÇªªªÉªÃª¿£® «¨«ê«µ«Ù«Ä ªÏ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªì£¬
- á¢ÍÔª¯ УªóªÇ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ Ò³ªÎ ñéªÇ õæÜتµªìª¿ª«ª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÷êΠãùªâ õæÜتµªìªÆª¤ªÞª¹£®
- ñ«ªÎ ٽ߾ª¬ªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªËªªÆª¯ªÀªµªëªÈªÏ£¬ ªÊªóªÈª¤ª¦ ÎÃ紪Ǫ·ªçª¦£®
- ª´ªéªóªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎª¢ª¤ªµªÄªÎ ᢪ¬ªïª¿ª·ªÎ 켪˪Ϫ¤ªÃª¿ªÈª£¬ íÍꪬ ÷ÃÒ®ªÇ ýìªÓªªªÉªêªÞª·ª¿£®
- ñ«ªÎªª åÞªêªËªÊªÃª¿ª³ªÈª¬ ù±ªº à÷ö¦ª¹ªëªÈ ã᪸ª¿ Ò³ªÏ£¬ ªÊªóªÈªµª¤ªïª¤ªÊª³ªÈªÇª·ªçª¦ ¡¹£®
|
- And Mary said: "My soul exalts the Lord,
- And my spirit has rejoiced in God my Savior.
- "For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.
- "For the Mighty One has done great things for me; And holy is His name.
- "AND HIS MERCY IS UPON GENERATION AFTER GENERATION TOWARD THOSE WHO FEAR HIM.
|
- ª¹ªëªÈ «Þ«ê«ä ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ ûëªÏ ñ«ªòª¢ª¬ªá£¬
- ªïª¿ª·ªÎ çÏªÏ Ïñ«ªÊªë ãêªòª¿ª¿ª¨ªÞª¹£®
- ª³ªÎ Ý䪷ª¤ Ò³ªòªµª¨£¬ ãýªËª«ª±ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ÐѪ«ªéªÎªÁ ÓÛ¢¯ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªòªµª¤ªïª¤ªÊ Ò³ªÈ å몦ªÇª·ªçª¦£¬
- Õôª¢ªëª«ª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªË ÓÞªªÊ ÞÀªòª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª«ªéªÇª¹£® ª½ªÎªß Ù£ªÏªªèª¯£¬
- ª½ªÎª¢ªïªìªßªÏ£¬ ÓÛ¢¯ùÚªêªÊª¯ £¯ñ«ªòª«ª·ª³ªß Íðªìªë íºªË ÐàªÓªÞª¹£®
|
- "He has done mighty deeds with His arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.
- "He has brought down rulers from their thrones, And has exalted those who were humble.
- "HE HAS FILLED THE HUNGRY WITH GOOD THINGS; And sent away the rich empty-handed.
- "He has given help to Israel His servant, In remembrance of His mercy,
- As He spoke to our fathers, To Abraham and his descendants forever."
|
- ñ«ªÏªß èÓªòªâªÃªÆ ÕôªòªÕªëª¤£¬ ãýªÎ ÞÖª¤ªÎªªª´ªê ÍÔªÖªë íºªò õÚª¤ ߤªéª·£¬
- ÏíÕôª¢ªë íºªò èÝñ¨ª«ªé ìÚªªªªíª·£¬ Ý䪷ª¤ íºªò ìÚª ß¾ª²£¬
- Ñƪ¨ªÆª¤ªë íºªò ÕÞª¤ªâªÎªÇ ø骫ª»£¬ Ý£ªóªÇª¤ªë íºªò ÍöÜÙªÎªÞªÞ Ïýªéª»ªÊªµª¤ªÞª¹£®
- ñ«ªÏ£¬ ª¢ªïªìªßªòªª ØΪìªËªÊªéªº£¬ ª½ªÎ ÜÒ «¤«¹«é«¨«ë ªò 𾪱ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£¬
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý«ðÓ «¢«Ö«é«Ï«à ªÈª½ªÎ íáݪȪò £¯ªÈª³ª·ª¨ªËª¢ªïªìªàªÈ å³á֪ʪµªÃª¿ªÈªªªêªË ¡¹£®
|
- And Mary stayed with her about three months, and then returned to her home.
|
- «Þ«ê«ä ªÏ£¬ «¨«ê«µ«Ù«Ä ªÎªÈª³ªíªË ß²ª« êÅªÛªÉ ôò·ªÆª«ªé£¬ Ê«ªË ÏýªÃª¿£®
|
|
|