|
- Now there were some Greeks among those who were going up to worship at the feast;
- these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
- Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus.
- And Jesus answered them, saying, "The hour has come for the Son of Man to be glorified.
- "Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
|
- ð®ªÇ çßÛȪ¹ªëª¿ªáªË ß¾ªÃªÆªª¿ ìÑ¢¯ªÎª¦ªÁªË£¬ â¦ìѪΠ«®«ê«·«ä ìѪ¬ª¤ª¿£®
- ù¨ªéªÏ «¬«ê«é«ä ªÎ «Ù«Ä«µ«¤«À õóªÇª¢ªë «Ô«ê«Ý ªÎªÈª³ªíªËªªÆ£¬ ¡¸Ï֪裬 «¤«¨«¹ ªËªª Ùͪ˪«ª«ªêª¿ª¤ªÎªÇª¹ª¬ ¡¹ªÈ åëªÃªÆ ÖóªóªÀ£®
- «Ô«ê«Ý ªÏ «¢«ó«Ç«ì ªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃªÆª½ªÎª³ªÈªò ü¥ª·£¬ «¢«ó«Ç«ì ªÈ «Ô«ê«Ý ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎªâªÈªË ú¼ªÃªÆ îª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìÑªÎ íª¬ ç´Îêò áôª±ªë ãÁª¬ªª¿£®
- ªèª¯ªèª¯ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆªªª¯£® ìéØ£ªÎ Øꪬ ò¢ªË ÕªªÁªÆ Þݪʪʪ±ªìªÐ£¬ ª½ªìªÏª¿ªÀ ìéØ£ªÎªÞªÞªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· ÞݪóªÀªÊªé£¬ ù¥ª«ªË ãùªò Ì¿ªÖªèª¦ªËªÊªë£®
|
- "He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world will keep it to life eternal.
- "If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
- "Now My soul has become troubled; and what shall I say, 'Father, save Me from this hour'? But for this purpose I came to this hour.
- "Father, glorify Your name " Then a voice came out of heaven: "I have both glorified it, and will glorify it again."
- So the crowd of people who stood by and heard it were saying that it had thundered; others were saying, "An angel has spoken to Him."
|
- í»ÝªΠ٤ªò äñª¹ªë íºªÏª½ªìªò ã÷ª¤£¬ ª³ªÎ á¦ªÇ í»ÝªΠ٤ªò ñóªà íºªÏ£¬ ª½ªìªò ÜÁªÃªÆ çµêÀªÎ Ù¤ªË ò¸ªëªÇª¢ªíª¦£®
- ªâª·ªïª¿ª·ªË Þª¨ªèª¦ªÈª¹ªë ìѪ¬ª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪϪ謹ª·ªË ðôªÃªÆ ÕΪ몬ªèª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÎªªªë ᶪˣ¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªë íºªâªÞª¿£¬ ªªªëªÇª¢ªíª¦£® ªâª·ªïª¿ª·ªË Þª¨ªèª¦ªÈª¹ªë ìѪ¬ª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪò Ý«ªÏ ñìªóª¸ªÆ ù»ªµªëªÇª¢ªíª¦£®
- ÐѪ謹ª·ªÏ ãýª¬ ¢¯ª¤ªÇª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏªÊªóªÈ å몪ª¦ª«£® Ý«ªè£¬ ª³ªÎ ãÁª«ªéªïª¿ª·ªòªª Ϫ¤ ù»ªµª¤£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎª¿ªáªË£¬ ª³ªÎ ãÁªË ò¸ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- Ý«ªè£¬ ªß Ù£ª¬ª¢ª¬ªáªéªìªÞª¹ªèª¦ªË ¡¹£® ª¹ªëªÈ ô¸ª«ªé ᢪ¬ª¢ªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª¹ªÇªË ç´Îêòª¢ªéªïª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ Ìڪ˪½ªìªòª¢ªéªïª¹ªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª½ª³ªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ ÏØñ몬ª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ¡¸Öôª¬ªÊªÃª¿ªÎªÀ ¡¹ªÈ å몤£¬ ªÛª«ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ¡¸åÙÞŪ¬ ù¨ªË ü¥ª·ª«ª±ª¿ªÎªÀ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- Jesus answered and said, "This voice has not come for My sake, but for your sakes.
- "Now judgment is upon this world; now the ruler of this world will be cast out.
- "And I, if I am lifted up from the earth, will draw all men to Myself."
- But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.
- The crowd then answered Him, "We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
|
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª³ªÎ ᢪ¬ª¢ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ÐѪϪ³ªÎ ᦪ¬ªµªÐª«ªìªë ãÁªÇª¢ªë£® ÐѪ³ª½ª³ªÎ ᦪΠÏÖªÏ õÚª¤ õ󪵪ìªëªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ò¢ª«ªé ß¾ª²ªéªìªë ãÁªËªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪòªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË ìÚªªèª»ªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ªÏª³ª¦ åëªÃªÆ£¬ í»Ýª¬ªÉªóªÊ ÞÝªË Û°ªÇ ÞݪΪ¦ªÈª·ªÆª¤ª¿ª«ªò£¬ ªª ãƪ·ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª¹ªëªÈ ÏØñëªÏ «¤«¨«¹ ªËªàª«ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ×ÈÛöªËªèªÃªÆ£¬ ««ê«¹«È ªÏª¤ªÄªÞªÇªâ ß檪ƪªª¤ªÇªËªÊªëªÎªÀ£¬ ªÈ Ú¤ª¤ªÆª¤ªÞª·ª¿£® ª½ªìªÀªÎªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ìѪΠíªÏ ß¾ª²ªéªìªÍªÐªÊªéªÊª¤ªÈ£¬ åëªïªìªëªÎªÇª¹ª«£® ª½ªÎ ìѪΠíªÈªÏ£¬ ªÀªìªÎª³ªÈªÇª¹ª« ¡¹£®
|
- So Jesus said to them, "For a little while longer the Light is among you Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you; he who walks in the darkness does not know where he goes.
- "While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of Light " These things Jesus spoke, and He went away and hid Himself from them.
- But though He had performed so many signs before them, yet they were not believing in Him.
- This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: "LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT? AND TO WHOM HAS THE ARM OF THE LORD BEEN REVEALED?"
- For this reason they could not believe, for Isaiah said again,
|
- ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªâª¦ª·ªÐªéª¯ªÎ Ê࣬ ÎêϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ìéßýªËª³ª³ªËª¢ªë£® Îꬪ¢ªë ÊàªË Üƪ¤ªÆ£¬ ªäªßªË õÚª¤ªÄª«ªìªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® ªäªßªÎ ñéªò Üƪ¯ íºªÏ£¬ í»Ýª¬ªÉª³ªØ ú¼ª¯ªÎª«ªïª«ªÃªÆª¤ªÊª¤£®
- ÎêΪ¢ªë ÊàªË£¬ ÎêΠíªÈªÊªëª¿ªáªË£¬ Îêò ã᪸ªÊªµª¤ ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏª³ªìªéªÎª³ªÈªò ü¥ª·ªÆª«ªé£¬ ª½ª³ªò Ø¡ªÁ Ë۪êƣ¬ ù¨ªéª«ªé ãóªòªª ëߪ·ªËªÊªÃª¿£®
- ª³ªÎªèª¦ªË Òýª¯ªÎª·ªëª·ªò ù¨ªéªÎ îñªÇªÊªµªÃª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ªìªÏ£¬ çèåëíº «¤«¶«ä ªÎ óªÎ åë稪¬ à÷ö¦ª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªë£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ æòª¯ªÈª³ªíªò£¬ ªÀªìª¬ ã᪸ª¿ªÇª·ªçª¦ª«£® ªÞª¿£¬ ñ«ªÎªß èӪϪÀªìªË ãƪµªìª¿ªÇª·ªçª¦ª« ¡¹£®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ã᪸ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿£® «¤«¶«ä ªÏªÞª¿£¬ ª³ª¦ªâ åëªÃª¿£¬
|
- "HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, SO THAT THEY WOULD NOT SEE WITH THEIR EYES AND PERCEIVE WITH THEIR HEART, AND BE CONVERTED AND I HEAL THEM."
- These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke of Him.
- Nevertheless many even of the rulers believed in Him, but because of the Pharisees they were not confessing Him, for fear that they would be put out of the synagogue;
- for they loved the approval of men rather than the approval of God.
- And Jesus cried out and said, "He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.
|
- ¡¸ãêªÏ ù¨ªéªÎ Ùͪòª¯ªéªÞª·£¬ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËªÊªµªÃª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ÙÍªÇ Ì¸ªº£¬ ãýªÇ çöªéªº£¬ ü⪤ ËǪáªÆª¤ªäªµªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë ¡¹£®
- «¤«¶«ä ª¬ª³ª¦ åëªÃª¿ªÎªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ç´Îêò ̸ª¿ª«ªéªÇª¢ªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªò åު꿪ΪǪ¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ æµìѪ¿ªÁªÎ ñéªËªâ£¬ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ª¿ íºª¬ Òýª«ªÃª¿ª¬£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪòªÏªÐª«ªÃªÆ£¬ ͱÛܪϪ·ªÊª«ªÃª¿£® üåÓѪ«ªé õÚª¤ õ󪵪ìªëªÎªò ÍðªìªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ù¨ªéªÏ ãêªÎªÛªÞªìªèªêªâ£¬ ìѪΪ۪ުìªò û¿ªóªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ÓÞá¢ªÇ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ã᪸ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªòªÄª«ªïªµªìª¿ª«ª¿ªò ã᪸ªëªÎªÇª¢ªê£¬
|
- "He who sees Me sees the One who sent Me.
- "I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness.
- "If anyone hears My sayings and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world.
- "He who rejects Me and does not receive My sayings, has one who judges him; the word I spoke is what will judge him at the last day.
- "For I did not speak on My own initiative, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment as to what to say and what to speak.
|
- ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªò ̸ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªòªÄª«ªïªµªìª¿ª«ª¿ªò ̸ªëªÎªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ÎêȪ·ªÆª³ªÎ ᦪ˪ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºª¬£¬ ªäªßªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªéªÊª¤ªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ª¿ªÈª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆª½ªìªò áúªéªÊª¤ ìѪ¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ìѪòªµªÐª«ªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¬ªª¿ªÎªÏ£¬ ª³ªÎ ᦪòªµªÐª¯ª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ ª³ªÎ ᦪò Ϫ¦ª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªò Þתƪƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò áôª±ª¤ªìªÊª¤ ìѪ˪ϣ¬ ª½ªÎ ìѪòªµªÐª¯ªâªÎª¬ª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÎ åު꿪½ªÎ åë稪¬£¬ ðûªêªÎ ìíªËª½ªÎ ìѪòªµªÐª¯ªÇª¢ªíª¦£®
- ªïª¿ª·ªÏ í»Ýª«ªé åު꿪ΪǪϪʪ¯£¬ ªïª¿ª·ªòªÄª«ªïªµªìª¿ Ý«ª´ í»ã󪬣¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ªÙªª³ªÈ£¬ åÞªëªÙªª³ªÈªòªª Ù¤ª¸ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
|
- "I know that His commandment is eternal life; therefore the things I speak, I speak just as the Father has told Me."
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªÎ Ù¤Öµª¬ çµêÀªÎ Ù¤ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ª½ªìªæª¨ªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ åުêƪ¤ªëª³ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ª¬ªïª¿ª·ªË ä檻ªËªÊªÃª¿ª³ªÈªò£¬ ª½ªÎªÞªÞ åުêƪ¤ªëªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
|
|
|