|
- What shall we say then? There is no injustice with God, is there? May it never be!
- For He says to Moses, "I WILL HAVE MERCY ON WHOM I HAVE MERCY, AND I WILL HAVE COMPASSION ON WHOM I HAVE COMPASSION."
- So then it does not depend on the man who wills or the man who runs, but on God who has mercy.
- For the Scripture says to Pharaoh, "FOR THIS VERY PURPOSE I RAISED YOU UP, TO DEMONSTRATE MY POWER IN YOU, AND THAT MY NAME MIGHT BE PROCLAIMED THROUGHOUT THE WHOLE EARTH."
- So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires.
|
- ªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏªÊªóªÈ å몪ª¦ª«£® ãêªÎ ö°ªË Üôï᪬ª¢ªëªÎª«£® Ó¨ª¸ªÆª½ª¦ªÇªÏªÊª¤£®
- ãêªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ í»ÝªΪ¢ªïªìªâª¦ªÈª¹ªë íºªòª¢ªïªìªß£¬ ª¤ªÄª¯ª·ªâª¦ªÈª¹ªë íºªò£¬ ª¤ªÄª¯ª·ªà ¡¹£®
- ªæª¨ªË£¬ ª½ªìªÏ ìÑÊàªÎ ëòò¤ªä Ò½ÕôªËªèªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ª¿ªÀ ãêªÎª¢ªïªìªßªËªèªëªÎªÇª¢ªë£®
- á¡ßöªÏ «Ñ«í ªËª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªë£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªò Ø¡ªÆª¿ªÎªÏ£¬ ª³ªÎ ÞÀªÎª¿ªáªÇª¢ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªèªÃªÆªïª¿ª·ªÎ Õôªòª¢ªéªïª·£¬ ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ª¬ îïá¦Í£ªË å몤ªÒªíªáªéªìªëª¿ªáªÇª¢ªë ¡¹£®
- ªÀª«ªé£¬ ãêªÏª½ªÎª¢ªïªìªâª¦ªÈ ÞÖª¦ íºªòª¢ªïªìªß£¬ ª«ª¿ª¯ªÊªËª·ªèª¦ªÈ ÞÖª¦ íºªò£¬ ª«ª¿ª¯ªÊªËªÊªµªëªÎªÇª¢ªë£®
|
- You will say to me then, "Why does He still find fault? For who resists His will?"
- On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, "Why did you make me like this," will it?
- Or does not the potter have a right over the clay, to make from the same lump one vessel for honorable use and another for common use?
- What if God, although willing to demonstrate His wrath and to make His power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction?
- And He did so to make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory,
|
- ª½ª³ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡¸ªÊª¼ ãêªÏ£¬ ªÊªªªâ ìѪò ô¡ªáªéªìªëªÎª«£® ªÀªìª¬£¬ ãêªÎ ëòÓñªË 潪骤 Ôðªèª¦ª« ¡¹£®
- ª¢ª¢ ìѪ裮 ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ãêªË å몤 潪骦ªÈªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ù¼íºªÊªÎª«£® ðãªéªìª¿ªâªÎª¬ ðãªÃª¿ íºªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ªÊª¼£¬ ªïª¿ª·ªòª³ªÎªèª¦ªË ðãªÃª¿ªÎª« ¡¹ªÈ å몦ª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª«£®
- Ô¶Ðïªò ðãªë íºªÏ£¬ ÔÒª¸ ÷Ϫ¯ªìª«ªé£¬ ìéªÄªò ð ÐïªË£¬ öâªò Ý䪷ª¤ ÐïªË ðãªêª¢ª²ªë ÏíÒöª¬ªÊª¤ªÎªÇª¢ªíª¦ª«£®
- ªâª·£¬ ãꪬ ÒÁªêªòª¢ªéªïª·£¬ ª«ªÄ£¬ ª´ í»ãóªÎ Õôªò ò±ªéª»ªèª¦ªÈ ÞÖªïªìªÄªÄªâ£¬ ØþªÓªëª³ªÈªËªÊªÃªÆª¤ªë ÒÁªêªÎ Ðïªò£¬ ÓÞª¤ªÊªë ΰ黪òªâªÃªÆ ì۪Ъ쪿ªÈª¹ªìªÐ£¬
- ª«ªÄ£¬ ç´Îê˪¢ªºª«ªéª»ªëª¿ªáªË£¬ ª¢ªéª«ª¸ªá éÄëòªµªìª¿ª¢ªïªìªßªÎ ÐïªËª´ í»ãóªÎ ç´ÎêΠݣªò ò±ªéª»ªèª¦ªÈªµªìª¿ªÈª¹ªìªÐ£¬ ªÉª¦ªÇª¢ªíª¦ª«£®
|
- even us, whom He also called, not from among Jews only, but also from among Gentiles.
- As He says also in Hosea, "I WILL CALL THOSE WHO WERE NOT MY PEOPLE, 'MY PEOPLE,' AND HER WHO WAS NOT BELOVED, 'BELOVED.'"
- "AND IT SHALL BE THAT IN THE PLACE WHERE IT WAS SAID TO THEM, 'YOU ARE NOT MY PEOPLE,' THERE THEY SHALL BE CALLED SONS OF THE LIVING GOD."
- Isaiah cries out concerning Israel, "THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE LIKE THE SAND OF THE SEA, IT IS THE REMNANT THAT WILL BE SAVED;
- FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD ON THE EARTH, THOROUGHLY AND QUICKLY."
|
- ãêªÏ£¬ ª³ªÎª¢ªïªìªßªÎ ÐïªÈª·ªÆ£¬ ªÞª¿ªïª¿ª·ª¿ªÁªòªâ£¬ «æ«À«ä ìѪΠñ骫ªéªÀª±ªÇªÏªÊª¯£¬ ì¶ÛÀìѪΠñ骫ªéªâ ᯪµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªÏ£¬ «Û«»«¢ ªÎ ßöªÇªâ åëªïªìªÆª¤ªëªÈªªªêªÇª¢ªë£¬ £¯¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪǪʪ¤ íºªò£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÈ û¼ªÓ£¬ £¯äñªµªìªÊª«ªÃª¿ íºªò£¬ äñªµªìªë íºªÈ û¼ªÖªÇª¢ªíª¦£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪǪϪʪ¤ªÈ£¬ £¯ù¨ªéªË åëªÃª¿ª½ªÎ íÞᶪǣ¬ £¯ù¨ªéªÏ ß檱ªë ãêªÎ íªéªÇª¢ªëªÈ£¬ £¯û¼ªÐªìªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
- ªÞª¿£¬ «¤«¶«ä ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªËªÄª¤ªÆ УªóªÇª¤ªë£¬ £¯¡¸ª¿ªÈª¤£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íªéªÎ ⦪ϣ¬ £¯Þ³ªÎ ÞãªÎªèª¦ªÇª¢ªÃªÆªâ£¬ £¯ÏªïªìªëªÎªÏ£¬ íѪµªìª¿ íºªÀª±ªÇª¢ªíª¦£®
- ñ«ªÏ£¬ åÙåëªòªªÓª·ª¯ªÞª¿ª¹ªßªäª«ªË£¬ £¯ò¢ß¾ªËªÊª·ªÈª²ªéªìªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
|
- And just as Isaiah foretold, "UNLESS THE LORD OF SABAOTH HAD LEFT TO US A POSTERITY, WE WOULD HAVE BECOME LIKE SODOM, AND WOULD HAVE RESEMBLED GOMORRAH."
|
- ªµªéªË£¬ «¤«¶«ä ªÏ çèå몷ª¿£¬ £¯¡¸ªâª·£¬ زÏڪΠñ«ª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªË £¯íáݪò íѪµªìªÊª«ªÃª¿ªÊªé£¬ £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ «½«É«à ªÎªèª¦ªËªÊªê£¬ £¯ «´«â«é ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªËªÊªÃª¿ªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
|
|
|