|
- And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ.
- I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,
- for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men?
- For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men?
- What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one.
|
- úü𩪿ªÁªè£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ£¬ çϪΠìÑªË Óߪ¹ªëªèª¦ªË ü¥ª¹ª³ªÈª¬ªÇªªº£¬ ªàª·ªí£¬ ë¿ªË áÕª¹ªë íº£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ««ê«¹«È ªËª¢ªë êêªÊ íªË ü¥ª¹ªèª¦ªË ü¥ª·ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË êáªò ëæªÞª»ªÆ£¬ ̱ª¤ ãÝÚªªÏ 横¨ªÊª«ªÃª¿£® ãݪ٪ë Õôª¬£¬ ªÞªÀª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ÐѪ˪ʪêƪ⪽ªÎ Õôª¬ªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÞªÀ£¬ 뿪ΠìѪÀª«ªéªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªË£¬ ªÍª¿ªßªä ¤ª¬ª¢ªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ 뿪ΠìѪǪ¢ªÃªÆ£¬ ÜÅ÷תΠìÑÊàªÎªèª¦ªË ÜÆª¤ªÆª¤ªëª¿ªáªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªë ìѪϡ¸ªïª¿ª·ªÏ «Ñ«¦«í ªË ¡¹ªÈ å몤£¬ ªÛª«ªÎ ìѪϡ¸ªïª¿ª·ªÏ «¢«Ý«í ªË ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ªëªèª¦ªÇªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÜÅ÷תΠìÑÊàªÇªÏªÊª¤ª«£®
- «¢«Ý«í ªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ù¼íºª«£® ªÞª¿£¬ «Ñ«¦«í ªÏ ù¼íºª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ãáäæªË Óôª¤ª¿ ìѪ˪¹ª®ªÊª¤£® ª·ª«ªâª½ªìª¾ªì£¬ ñ«ª«ªé 横¨ªéªìª¿ ÝÂªË ë몸ªÆ Þª¨ªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªë£®
|
- I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
- So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.
- Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor.
- For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building.
- According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.
|
- ªïª¿ª·ªÏ ãÕª¨£¬ «¢«Ý«í ªÏ ⩪òª½ª½ª¤ªÀ£® ª·ª«ª· à÷íþªµª»ªÆ ù»ªµªëªÎªÏ£¬ ãêªÇª¢ªë£®
- ªÀª«ªé£¬ ãÕª¨ªë íºªâ ⩪òª½ª½ª° íºªâ£¬ ªÈªâªË ö¢ªëªË ðëªêªÊª¤£® ÓÞÞÀªÊªÎªÏ£¬ à÷íþªµª»ªÆ ù»ªµªë ãêªÎªßªÇª¢ªë£®
- ãÕª¨ªë íºªÈ â©ªòª½ª½ª° íºªÈªÏ ìéªÄªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªìª¾ªìª½ªÎ ¢¯ªªË ë몸ªÆ ÜÃâÆªò ÔðªëªÇª¢ªíª¦£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ãêªÎ ÔÒÖÌíºªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãêªÎ 索Ǫ¢ªê£¬ ãêªÎ ËïÚªªÇª¢ªë£®
- ãꪫªé ÞôªïªÃª¿ û³ªßªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ âÙÖ£ª·ª¿ ËïõéÞԪΪ誦ªË£¬ ÷Ï÷»ªòª¹ª¨ª¿£® ª½ª·ªÆ öâªÎ ìѪ¬ª½ªÎ ß¾ªË Ê«ªò ËïªÆªëªÎªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ ªÉª¦ª¤ª¦ªÕª¦ªË ËïªÆªëª«£¬ ª½ªìª¾ªì ѨªòªÄª±ªëª¬ªèª¤£®
|
- For no man can lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ.
- Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
- each man's work will become evident; for the day will show it because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each man's work.
- If any man's work which he has built on it remains, he will receive a reward.
- If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
|
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ª¹ªÇªËª¹ª¨ªéªìªÆª¤ªë ÷Ï÷»ì¤èâªÎªâªÎªòª¹ª¨ªëª³ªÈªÏ£¬ ªÀªìªËªâªÇªªÊª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªÎ ÷Ï÷»ªÏ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÇª¢ªë£®
- ª³ªÎ ÷Ï÷»ªÎ ß¾ªË£¬ ªÀªìª«ª¬ ÑÑ£¬ ëÞ£¬ ÜÄà´£¬ ÙÊ£¬ õ®£¬ ªÞª¿ªÏ£¬ ªïªéªò éΤªÆ ËïªÆªëªÊªéªÐ£¬
- ª½ªìª¾ªìªÎ ÞÂÞÀªÏ£¬ ªÏªÃªªêªÈªïª«ªÃªÆª¯ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª«ªÎ ìíªÏ ûýªÎ ñéªË úÞªìªÆ£¬ ª½ªìªò Ù¥ªéª«ªËª·£¬ ªÞª¿ª½ªÎ ûýªÏ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ ÞÂÞÀª¬ªÉªóªÊªâªÎªÇª¢ªëª«ªò£¬ ª¿ªáª¹ªÇª¢ªíª¦£®
- ªâª·ª¢ªë ìѪΠËïªÆª¿ ÞÂÞÀª¬ª½ªÎªÞªÞ íѪìªÐ£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ÜÃâÆªò áôª±ªëª¬£¬
- ª½ªÎ ÞÂÞÀª¬ áÀª±ªÆª·ªÞª¨ªÐ£¬ áßã÷ªò ù¬ªëªÇª¢ªíª¦£® ª·ª«ª· ù¨í»ãóªÏ£¬ ûýªÎ ñéªòª¯ª°ªÃªÆªª¿ íºªÎªèª¦ªËªÇªÏª¢ªëª¬£¬ ϪïªìªëªÇª¢ªíª¦£®
|
- Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you?
- If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are.
- Let no man deceive himself If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise.
- For the wisdom of this world is foolishness before God For it is written, "He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS";
- and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS."
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãêªÎ ÏàªÇª¢ªÃªÆ£¬ ãêªÎ åÙçϪ¬ í»ÝªΪ¦ªÁªË â֪êƪ¤ªëª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÎª«£®
- ªâª· ìѪ¬£¬ ãêªÎ Ïàªò ÷òÎÕª¹ªëªÊªé£¬ ãêªÏª½ªÎ ìѪò ØþªÜª¹ªÇª¢ªíª¦£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ãêªÎ ÏàªÏ ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªê£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªÎ ÏàªÊªÎªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªÀªìªâ í»Ýªò ѧª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË£¬ í»Ýª¬ª³ªÎ ᦪΠò±íºªÀªÈ ÞÖª¦ ìѪ¬ª¤ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ò±íºªËªÊªëª¿ªáªË éת«ªËªÊªëª¬ªèª¤£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ª³ªÎ ᦪΠò±û³ªÏ£¬ ãêªÎ îñªÇªÏ éת«ªÊªâªÎªÀª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¸ãêªÏ£¬ ò±íºª¿ªÁªòª½ªÎ ç÷ò±û³ªËªèªÃªÆ øÚª¨ªë ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªê£¬
- Ìڪ˪ު¿£¬ ¡¸ñ«ªÏ£¬ ò±íºª¿ªÁªÎ Öå졪ΪàªÊª·ª¤ª³ªÈªòª´ ðíª¸ªÇª¢ªë ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë£®
|
- So then let no one boast in men For all things belong to you,
- whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you,
- and you belong to Christ; and Christ belongs to God.
|
- ªÀª«ªé£¬ ªÀªìªâ ìÑÊàªò ΣªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ª¹ªÙªÆªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªâªÎªÊªÎªÇª¢ªë£®
- «Ñ«¦«í ªâ£¬ «¢«Ý«í ªâ£¬ «±«Ñ ªâ£¬ á¦Í£ªâ£¬ ßæªâ£¬ Þݪ⣬ úÞΪâªÎªâ£¬ íâÕΪΪâªÎªâ£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ««ê«¹«È ªÎªâªÎ£¬ ««ê«¹«È ªÏ ãêªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
|
|
|