´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 19ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 12:1-12:27

¹Ù¿ïÀº ¼º·ÉÀÇ ´Ù¾çÇÑ Àº»ç´Â ÇÑ ¼º·ÉÀÌ ±× ¶æ´ë·Î °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ³ª´² Áֽô °ÍÀ̸ç, °¢ »ç¶÷¿¡°Ô À¯ÀÍÇÏ°Ô ÇϽñâ À§ÇØ ÁֽŴٰí Çϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ ±×¸®½ºµµÀÎÀº ÇÑ ¼º·ÉÀ¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀº Áöü·Î¼­ ÇѸöÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼º·ÉÀÇ Àº»ç¿¡ ´ëÇÑ Åµµ(12:1-12:27)    
 
  1. Now concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be unaware.
  2. You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.
  3. Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God says, "Jesus is accursed"; and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.
  4. Now there are varieties of gifts, but the same Spirit.
  5. And there are varieties of ministries, and the same Lord.
  1. úü𩪿ªÁªè£® çϪΠÞôÚªªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ó­ªÎª³ªÈªò ò±ªéªºªËª¤ªÆªâªéª¤ª¿ª¯ªÊª¤£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªÞªÀ ì¶ÛÀìѪǪ¢ªÃª¿ ãÁ£¬ 믪ïªìªëªÞªÞ£¬ ÚªªÎ å모ªÊª¤ éÏßÀªÎªÈª³ªíªË ìÚª«ªìªÆ ú¼ªÃª¿ª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã¯ò±ª·ªÆª¤ªëªÈªªªêªÇª¢ªë£®
  3. ª½ª³ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ãêªÎ çϪ˪èªÃªÆ åÞªë íºªÏªÀªìªâ¡¸«¤«¨«¹ ªÏªÎªíªïªìªè ¡¹ªÈªÏ åëªïªÊª¤ª·£¬ ªÞª¿£¬ á¡çϪ˪èªéªÊª±ªìªÐ£¬ ªÀªìªâ¡¸«¤«¨«¹ ªÏ ñ«ªÇª¢ªë ¡¹ªÈ å몦ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£®
  4. çϪΠÞôÚªªÏ ðú¢¯ª¢ªëª¬£¬ åÙçÏªÏ ÔÒª¸ªÇª¢ªë£®
  5. ÙâªÏ ðú¢¯ª¢ªëª¬£¬ ñ«ªÏ ÔÒª¸ªÇª¢ªë£®
  1. There are varieties of effects, but the same God who works all things in all persons.
  2. But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good.
  3. For to one is given the word of wisdom through the Spirit, and to another the word of knowledge according to the same Spirit;
  4. to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,
  5. and to another the effecting of miracles, and to another prophecy, and to another the distinguishing of spirits, to another various kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.
  1. ¢¯ª­ªÏ ðú¢¯ª¢ªëª¬£¬ ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªÎ ñéªË ¢¯ª¤ªÆª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªòªÊªµªë ãêªÏ£¬ ÔÒª¸ªÇª¢ªë£®
  2. ÊÀí»ª¬ åÙçϪΠúÞªìªò ÞôªïªÃªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ îïô÷ªÎ ì̪˪ʪ몿ªáªÇª¢ªë£®
  3. ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªë ìÑªËªÏ åÙçϪ˪èªÃªÆ ò±û³ªÎ åë稪¬ 横¨ªéªì£¬ ªÛª«ªÎ ìѪ˪ϣ¬ ÔÒª¸ åÙçϪ˪èªÃªÆ ò±ã۪Πå룬
  4. ªÞª¿ªÛª«ªÎ ìѪ˪ϣ¬ ÔÒª¸ åÙçϪ˪èªÃªÆ ãáä棬 ªÞª¿ªÛª«ªÎ ìѪ˪ϣ¬ ìéªÄªÎ åÙçϪ˪èªÃªÆª¤ªäª·ªÎ ÞôÚª£¬
  5. ªÞª¿ªÛª«ªÎ ìÑªËªÏ Õôª¢ªëªïª¶£¬ ªÞª¿ªÛª«ªÎ ìÑªËªÏ çèå룬 ªÞª¿ªÛª«ªÎ ìÑªËªÏ çϪò ̸ªïª±ªë Õô£¬ ªÞª¿ªÛª«ªÎ ìÑªËªÏ ðú¢¯ªÎ ì¶å룬 ªÞª¿ªÛª«ªÎ ìÑªËªÏ ì¶åëªò ú°ª¯ Õôª¬£¬ 横¨ªéªìªÆª¤ªë£®
  1. But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually just as He wills.
  2. For even as the body is one and yet has many members, and all the members of the body, though they are many, are one body, so also is Christ.
  3. For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit.
  4. For the body is not one member, but many.
  5. If the foot says, "Because I am not a hand, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.
  1. ª¹ªÙªÆª³ªìªéªÎªâªÎªÏ£¬ ìéªÄªÎ ÔÒª¸ åÙçϪΠ¢¯ª­ªÇª¢ªÃªÆ£¬ åÙçÏªÏ ÞÖª¤ªÎªÞªÞªË£¬ ª½ªìªéªò ÊÀí»ªË Ýª± 横¨ªéªìªëªÎªÇª¢ªë£®
  2. ª«ªéªÀª¬ ìéªÄªÇª¢ªÃªÆªâ ò¶ô÷ªÏ Òýª¯ª¢ªê£¬ ªÞª¿£¬ ª«ªéªÀªÎª¹ªÙªÆªÎ ò¶ô÷ª¬ Òýª¯ª¢ªÃªÆªâ£¬ ª«ªéªÀªÏ ìéªÄªÇª¢ªëªèª¦ªË£¬ «­«ê«¹«È ªÎ íÞùêªâ ÔÒåƪǪ¢ªë£®
  3. ªÊª¼ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ËË£¬ «æ«À«ä ìѪ⠫®«ê«·«ä ìѪ⣬ Ò¿Ö˪â í»ë¦ìѪ⣬ ìéªÄªÎ åÙçϪ˪èªÃªÆ£¬ ìéªÄªÎª«ªéªÀªÈªÊªëªèª¦ªË «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±£¬ ª½ª·ªÆ ËËìéªÄªÎ åÙçϪò ëæªóªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ãù𷣬 ª«ªéªÀªÏ ìéªÄªÎ ò¶ô÷ªÀª±ªÇªÏªÊª¯£¬ Òýª¯ªÎªâªÎª«ªéªÇª­ªÆª¤ªë£®
  5. ªâª· ð몬£¬ ªïª¿ª·ªÏ ⢪ǪϪʪ¤ª«ªé£¬ ª«ªéªÀªË áÕª·ªÆª¤ªÊª¤ªÈ åëªÃªÆªâ£¬ ª½ªìªÇ£¬ ª«ªéªÀªË áÕªµªÊª¤ªïª±ªÇªÏªÊª¤£®
  1. And if the ear says, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.
  2. If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the sense of smell be?
  3. But now God has placed the members, each one of them, in the body, just as He desired.
  4. If they were all one member, where would the body be?
  5. But now there are many members, but one body.
  1. ªÞª¿£¬ ªâª· 켪¬£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÙͪǪϪʪ¤ª«ªé£¬ ª«ªéªÀªË áÕª·ªÆª¤ªÊª¤ªÈ åëªÃªÆªâ£¬ ª½ªìªÇ£¬ ª«ªéªÀªË áÕªµªÊª¤ªïª±ªÇªÏªÊª¤£®
  2. ªâª·ª«ªéªÀ îïô÷ª¬ ÙͪÀªÈª¹ªìªÐ£¬ ªÉª³ªÇ Ú¤ª¯ªÎª«£® ªâª·£¬ ª«ªéªÀ îïô÷ª¬ 켪ÀªÈª¹ªìªÐ£¬ ªÉª³ªÇª«ª°ªÎª«£®
  3. ª½ª³ªÇ ãêªÏ åÙò©ªÎªÞªÞªË£¬ ò¶ô÷ªòª½ªìª¾ªì£¬ ª«ªéªÀªË Ý᪨ªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  4. ªâª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎªâªÎª¬ ìéªÄªÎ ò¶ô÷ªÊªé£¬ ªÉª³ªËª«ªéªÀª¬ª¢ªëªÎª«£®
  5. ªÈª³ªíª¬ ãù𷣬 ò¶ô÷ªÏ Òýª¯ª¢ªëª¬£¬ ª«ªéªÀªÏ ìéªÄªÊªÎªÇª¢ªë£®
  1. And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; or again the head to the feet, "I have no need of you."
  2. On the contrary, it is much truer that the members of the body which seem to be weaker are necessary;
  3. and those members of the body which we deem less honorable, on these we bestow more abundant honor, and our less presentable members become much more presentable,
  4. whereas our more presentable members have no need of it. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that member which lacked,
  5. so that there may be no division in the body, but that the members may have the same care for one another.
  1. ÙÍªÏ â¢ªËªàª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ªªªÞª¨ªÏª¤ªéªÊª¤ ¡¹ªÈªÏ å모ªº£¬ ªÞª¿ ÔéªÏ ðëªËªàª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ªªªÞª¨ªÏª¤ªéªÊª¤ ¡¹ªÈªâ å모ªÊª¤£®
  2. ª½ª¦ªÇªÏªÊª¯£¬ ªàª·ªí£¬ ª«ªéªÀªÎª¦ªÁªÇ öâªèªêªâ å°ª¯ ̸ª¨ªë ò¶ô÷ª¬£¬ ª«ª¨ªÃªÆ ù±é©ªÊªÎªÇª¢ªê£¬
  3. ª«ªéªÀªÎª¦ªÁªÇ£¬ öâªèªêªâ ̸֫ªêª¬ª¹ªëªÈ ÞÖª¨ªëªÈª³ªíªË£¬ ªâªÎªò 󷪻ªÆª¤ªÃª½ª¦ ̸ªèª¯ª¹ªë£® Õòª·ª¯ªÊª¤ ݻݪϪ¤ªÃª½ª¦ Õòª·ª¯ª¹ªëª¬£¬
  4. Õòª·ª¤ ݻݪϪ½ª¦ª¹ªë ù±é©ª¬ªÊª¤£® ãêªÏ Ö«ªÃªÆª¤ªë ݻݪòª¤ªÃª½ª¦ ̸ªèª¯ª·ªÆ£¬ ª«ªéªÀªË ðàûúªòªª 横¨ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  5. ª½ªìªÏ£¬ ª«ªéªÀªÎ ñéªË ÝÂÖ®ª¬ªÊª¯£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ ò¶ô÷ª¬ û»ªËª¤ª¿ªïªê ùꪦª¿ªáªÊªÎªÇª¢ªë£®
  1. And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.
  2. Now you are Christ's body, and individually members of it.
  1. ªâª· ìéªÄªÎ ò¶ô÷ª¬ ÒݪáªÐ£¬ ªÛª«ªÎ ò¶ô÷ªâªßªÊ ÍìªË Òݪߣ¬ ìéªÄªÎ ò¶ô÷ª¬ ðîªÐªìªëªÈ£¬ ªÛª«ªÎ ò¶ô÷ªâªßªÊ ÍìªË ýìªÖ£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «­«ê«¹«È ªÎª«ªéªÀªÇª¢ªê£¬ ªÒªÈªêªÓªÈªêªÏª½ªÎ ò¶ô÷ªÇª¢ªë£®
 

  - 8¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >