|
- Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.
- In the Law it is written, "BY MEN OF STRANGE TONGUES AND BY THE LIPS OF STRANGERS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE, AND EVEN SO THEY WILL NOT LISTEN TO ME," says the Lord.
- So then tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophecy is for a sign, not to unbelievers but to those who believe.
- Therefore if the whole church assembles together and all speak in tongues, and ungifted men or unbelievers enter, will they not say that you are mad?
- But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
|
- úü𩪿ªÁªè£® ÚªªÎ ÍŪ¨ª«ª¿ªÇªÏ£¬ íÍêªÈªÊªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ç÷ÞÀªËªÄª¤ªÆªÏ êêªÊ íªÈªÊªëªÎªÏªèª¤ª¬£¬ ÍŪ¨ª«ª¿ªÇªÏ£¬ ªªªÈªÊªÈªÊªêªÊªµª¤£®
- ×ÈÛöªËª³ª¦ ßöª¤ªÆª¢ªë£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ì¶ÏЪΠàßªÈ ì¶ÏЪΪ¯ªÁªÓªëªÈªÇ£¬ ª³ªÎ ÚÅªË åު몬£¬ ª½ªìªÇªâ£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªË 켪ò Ì˪±ªÊª¤£¬ ªÈ ñ«ª¬ ä檻ªËªÊªë ¡¹£®
- ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ì¶åëªÏ ãáíºªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¯ Ú±ãáíºªÎª¿ªáªÎª·ªëª·ªÇª¢ªëª¬£¬ çèåëªÏ Ú±ãáíºªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¯ ãáíºªÎª¿ªáªÎª·ªëª·ªÇª¢ªë£®
- ªâª· îïÎçü媬 ìéßýªË ó¢ªÞªÃªÆ£¬ üåꬪ¬ ì¶åëªò åުêƪ¤ªëªÈª³ªíªË£¬ ôøãýíºª« Üôãáíºª«ª¬ªÏª¤ªÃªÆªª¿ªé£¬ ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ѩª¬ ܨªËªÊªÃª¿ªÈ å몦ªÀªíª¦£®
- ª·ª«ª·£¬ îïꬪ¬ çèåëªòª·ªÆª¤ªëªÈª³ªíªË£¬ Üôãáíºª« ôøãýíºª¬ªÏª¤ªÃªÆªª¿ªé£¬ ù¨ªÎ ÕÞãýªÏªßªóªÊªÎ íºªË ô¡ªáªéªì£¬ ªßªóªÊªÎ íºªËªµªÐª«ªì£¬
|
- the secrets of his heart are disclosed; and so he will fall on his face and worship God, declaring that God is certainly among you.
- What is the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation Let all things be done for edification.
- If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn, and one must interpret;
- but if there is no interpreter, he must keep silent in the church; and let him speak to himself and to God.
- Let two or three prophets speak, and let the others pass judgment.
|
- ª½ªÎ ãýªÎ ÝúÚ˪¬ª¢ªÐª«ªì£¬ ª½ªÎ Ì¿Íý£¬ ªÒªì ÜѪ·ªÆ ãêªò ÛȪߣ¬ ¡¸ªÞª³ªÈªË£¬ ãꪬª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËª¤ªÞª¹ ¡¹ªÈ ͱÛܪ¹ªëªË ò¸ªëªÇª¢ªíª¦£®
- ª¹ªëªÈ£¬ úü𩪿ªÁªè£® ªÉª¦ª·ª¿ªéªèª¤ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ìéßýªË ó¢ªÞªë ãÁ£¬ ÊÀí»ªÏªµªóªÓªò Ê°ª¤£¬ ÎçªòªÊª·£¬ Ìöãƪò ͱª²£¬ ì¶åëªò åު꣬ ª½ªìªò ú°ª¯ªÎªÇª¢ªëª¬£¬ ª¹ªÙªÆªÏ Óìªò ÍÔªáªëª¿ªáªËª¹ªÙªªÇª¢ªë£®
- ªâª· ì¶åëªò åÞªë íºª¬ª¢ªìªÐ£¬ ªÕª¿ªêª«£¬ Òýª¯ªÆ ß²ìÑªÎ íºª¬£¬ â÷¢¯ªË åު꣬ ª½ª·ªÆ£¬ ªÒªÈªêª¬ª½ªìªò ú°ª¯ªÙªªÇª¢ªë£®
- ªâª· ú°ª¯ íºª¬ª¤ªÊª¤ ãÁªËªÏ£¬ ÎçüåªÇªÏ ÙùªÃªÆª¤ªÆ£¬ í»ÝÂªË Óߪ·ªÞª¿ ãêªË Óߪ·ªÆ åުêƪ¤ªëªÙªªÇª¢ªë£®
- çèåëªòª¹ªë íºªÎ íÞùêªËªâ£¬ ªÕª¿ªêª« ß²ìѪ«ª¬ åު꣬ ªÛª«ªÎ íºªÏª½ªìªò ëáÚ«ª¹ªÙªªÇª¢ªë£®
|
- But if a revelation is made to another who is seated, the first one must keep silent.
- For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all may be exhorted;
- and the spirits of prophets are subject to prophets;
- for God is not a God of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.
- The women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says.
|
- ª·ª«ª·£¬ ପ˪¤ªë öâªÎ íºª¬ Ìöãƪò áôª±ª¿ íÞùêªËªÏ£¬ ôøªáªÎ íºªÏ Ùùªëª¬ªèª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªßªóªÊª¬ ùʪӪߪóªÊª¬ Ïèªáªò áôª±ªëª¿ªáªË£¬ ªÒªÈªêªºªÄ íѪ骺 çèåëªòª¹ªëª³ªÈª¬ªÇªªëªÎªÀª«ªé£®
- ª«ªÄ£¬ çèåëíºªÎ çÏªÏ çèåëíºªË Ü×ðôª¹ªëªâªÎªÇª¢ªë£®
- ãêªÏ ÙíòñßíªÎ ãêªÇªÏªÊª¯£¬ øÁûúªÎ ãêªÇª¢ªë£® á¡Óùª¿ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ÎçüåªÇ ú¼ªïªìªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬
- ÜþìѪ¿ªÁªÏ ÎçüåªÇªÏ ÙùªÃªÆª¤ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéªÏ åު몳ªÈª¬ úɪµªìªÆª¤ªÊª¤£® ªÀª«ªé£¬ ×ÈÛöªâ Ù¤ª¸ªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ Ü×ðôª¹ªÙªªÇª¢ªë£®
|
- If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is improper for a woman to speak in church.
- Was it from you that the word of God first went forth? Or has it come to you only?
- If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him recognize that the things which I write to you are the Lord's commandment.
- But if anyone does not recognize this, he is not recognized.
- Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.
|
- ªâª· ù¼ª« ùʪӪ¿ª¤ª³ªÈª¬ª¢ªìªÐ£¬ Ê«ªÇ í»ÝªΠÜýªË ãüªÍªëª¬ªèª¤£® ÎçüåªÇ åÞªëªÎªÏ£¬ ÜþìÑªËªÈªÃªÆªÏ ö»ªºªÙªª³ªÈªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªÈªâ£¬ ãêªÎ åëªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíª«ªé õ󪿪Ϊ«£® ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÀª±ªËªª¿ªÎª«£®
- ªâª·ª¢ªë ìѪ¬£¬ í»ÝÂªÏ çèåëíºª« çϪΠìѪǪ¢ªëªÈ Þ֪êƪ¤ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª¤ªÆª¤ªëª³ªÈªÏ£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªÀªÈ ìãªáªëªÙªªÇª¢ªë£®
- ªâª·ª½ªìªò Ùíãʪ¹ªë íºª¬ª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪâªÞª¿ Ùíãʪµªìªë£®
- ªïª¿ª·ªÎ úü𩪿ªÁªè£® ª³ªÎªèª¦ªÊªïª±ªÀª«ªé£¬ çèå몹ªëª³ªÈªò æðãýªË Ï´ªáªÊªµª¤£® ªÞª¿£¬ ì¶åëªò åު몳ªÈªò Ûªª²ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
|
- But all things must be done properly and in an orderly manner.
|
- ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò îêëñªË£¬ ª«ªÄ òñßíªò ï᪷ªÆ ú¼ª¦ª¬ªèª¤£®
|
|
|