|
- Then Job answered,
- "Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation.
- "Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock.
- "As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
- "Look at me, and be astonished, And put your hand over your mouth.
|
- ª½ª³ªÇ «è«Ö ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÈª¯ªÈ£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª£¬ £¯ª³ªìªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ êЪáªÈª¹ªëª¬ªèª¤£®
- ªÞªºªïª¿ª·ªòªæªëª·ªÆ åު骻ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ª¬ åު꿪ΪÁ£¬ ª¢ª¶ª±ªëªÎªâªèª«ªíª¦£®
- ªïª¿ª·ªÎªÄªÖªäªªÏ ìÑªË Óߪ·ªÆªÇª¢ªíª¦ª«£® ªïª¿ª·ªÏªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª¤ªéªÀª¿ªÊª¤ªÇª¤ªéªìªèª¦ª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ̸ªÆ£¬ Ì󪣬 £¯â¢ªò Ï¢ªËª¢ªÆªëª¬ªèª¤£®
|
- "Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh.
- "Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful?
- "Their descendants are established with them in their sight, And their offspring before their eyes,
- Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them.
- "His ox mates without fail; His cow calves and does not abort.
|
- ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò ÞÖª¦ªÈ Íðªíª·ª¯ªÊªÃªÆ£¬ £¯ª«ªéªÀª¬ª·ªªêªË ò誨ªïªÊªÊª¯£®
- ªÊªËªæª¨ ç÷ª·ª ìѪ¬ ß檪ʪ¬ªéª¨£¬ £¯ÖÕÖÆªË Ó¹ª·£¬ ª«ªÄ Õô˪¯ªÊªëªÎª«£®
- ª½ªÎ íªéªÏ ù¨ªéªÎ îñªË ̱ª¯ Ø¡ªÁ£¬ £¯ª½ªÎ íáݪ⪽ªÎ ÙͪΠîñªË ̱ª¯ Ø¡ªÄ£®
- ª½ªÎ Ê«ªÏ ä̪骫ªÇ£¬ Íðªìª¬ªÊª¯£¬ £¯ãêªÎªÄª¨ªÏ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ×üªàª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ª½ªÎ ê©éÚªÏ ðúªò 横¨ªÆ£¬ 親몳ªÈªÊª¯£¬ £¯ª½ªÎ íÁéÚªÏ íªò ߧªóªÇ£¬ ª½ª³ªÊª¦ª³ªÈª¬ªÊª¤£®
|
- "They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.
- "They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute.
- "They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol.
- "They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.
- 'Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we entreat Him?'
|
- ù¨ªéªÏª½ªÎ ᳪµª¤ íºªÉªâªò ÏتìªÎªèª¦ªË Ö§ªì õóª·£¬ £¯ª½ªÎ íªéªÏ Ùñª¤ éɪ룮
- ù¨ªéªÏ â¢ÍÕªÈ ÐÖªË ùêªïª»ªÆ Ê°ª¤£¬ £¯îުΠëåªËªèªÃªÆ èùª·ªß£¬
- ª½ªÎ ìíªòªµª¤ªïª¤ªË Φª´ª·£¬ £¯ä̪骫ªË ëäݤªËª¯ªÀªë£®
- ù¨ªéªÏ ãêªË å몦£¬ ¡ºªïªìªïªìªò ×îªìªè£¬ £¯ªïªìªïªìªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ô³ªò ò±ªëª³ªÈªò û¿ªÞªÊª¤£®
- îïÒöíºªÏ ù¼íºªÊªÎªÇ£¬ £¯ªïªìªïªìªÏª³ªìªË Þª¨ªÍªÐªÊªéªÊª¤ªÎª«£® ªïªìªïªìªÏª³ªìªË Ñ·ªÃªÆªâ£¬ ªÊªóªÎ ì̪¬ª¢ªëª« ¡»ªÈ£®
|
- "Behold, their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me.
- "How often is the lamp of the wicked put out, Or does their calamity fall on them? Does God apportion destruction in His anger?
- "Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away?
- "You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may know it.
- "Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty.
|
- ̸ªè£¬ ù¨ªéªÎ Ûåç´ªÏ ù¨ªéªÎ ⢪˪¢ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ç÷ìѪΠͪªêª´ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ êÀª¯ ÐàªÖ ᶪǪʪ¤£®
- ç÷ìѪΪȪ⪷ªÓªÎ Ἢµªìªëª³ªÈ£¬ £¯Ðúª¿ªÓª¢ªëª«£® ª½ªÎ Πù¨ªéªÎ ß¾ªË ×üªàª³ªÈ£¬ £¯ãꪬª½ªÎ ÒÁªêªòªâªÃªÆ ÍȪ·ªßªò 横¨ªéªìªëª³ªÈ£¬ £¯Ðúª¿ªÓª¢ªëª«£®
- ù¨ªéª¬ ù¦ªÎ îñªÎªïªéªÎªèª¦ªËªÊªëª³ªÈ£¬ £¯ª¢ªéª·ªË ö£ª ËÛªéªìªëªâªßª¬ªéªÎªèª¦ªËªÊªëª³ªÈ£¬ £¯Ðúª¿ªÓª¢ªëª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ å몦£¬ £¯¡ºãêªÏ ù¨ªéªÎ ñªªò îݪߪ¿ª¯ªïª¨ªÆ£¬ £¯ª½ªÎ íªéªË ÜꤪéªìªëªÎªÀ ¡»ªÈ£® ªÉª¦ª«ª½ªìªò ù¨ªé í»ãóªË Üꤪƣ¬ £¯ù¨ªéªËª½ªÎ ñªªò ò±ªéª»ªéªìªëªèª¦ªË£®
- ª¹ªÊªïªÁ ù¨ªé í»ãóªÎ Ùͪ˪½ªÎ ØþªÓªò ̸ªµª»£¬ £¯îïÒöíºªÎ ÒÁªêªò ù¨ªéªË ëæªÞª»ªéªìªëªèª¦ªË£®
|
- "For what does he care for his household after him, When the number of his months is cut off?
- "Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high?
- "One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied;
- His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist,
- While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.
|
- ª½ªÎ êŪΠ⦪ΪĪªëªÈª£¬ £¯ù¨ªéªÏª½ªÎ ýªÎ Ê«ªËªÊªóªÎª«ª«ªïªë ᶪ¬ª¢ªíª¦ª«£®
- ãêªÏ ô¸ªËª¢ªë íºª¿ªÁªòªµª¨£¬ ªµªÐª«ªìªëªÎªË£¬ £¯ªÀªìª¬ ãêªË ò±ãÛªò Î窨ªëª³ªÈª¬ªÇªªèª¦ª«£®
- ª¢ªë íºªÏ Ûåç´ªòªªïªá£¬ £¯î絛 ä̪骫ªË£¬ ª«ªÄªªªÀªäª«ªË Þݪˣ¬
- ª½ªÎª«ªéªÀªËªÏ ò·Û¸ª¬ Ø»ªÁ£¬ £¯ª½ªÎ ÍéªÎ ¢¯ªÏ ëȪêƪ¤ªë£®
- ª¢ªë íºªÏ ãýªò ÍȪ·ªáªÆ Þݪˣ¬ £¯ªÊªóªÎ ú¹ªòªâ Ú«ªïª¦ª³ªÈª¬ªÊª¤£®
|
- "Together they lie down in the dust, And worms cover them.
- "Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me.
- "For you say, 'Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?'
- "Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness?
- "For the wicked is reserved for the day of calamity; They will be led forth at the day of fury.
|
- ù¨ªéªÏªÒªÈª·ª¯ªÁªêªË ÜѪ·£¬ £¯ª¦ª¸ªËªªªªªïªìªë£®
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÞÖª¤ªò ò±ªê£¬ £¯ªïª¿ª·ªò úªª·ªèª¦ªÈª¹ªëª¿ª¯ªéªßªò ò±ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ å몦£¬ ¡ºèÝý¥ªÎ Ê«ªÏªÉª³ªËª¢ªëª«£¬ £¯ç÷ìѪΠñ¬ªà ô¸ØªÏªÉª³ªËª¢ªëª« ¡»ªÈ£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ô³ú¼ª¯ ìÑ¢¯ªË ÙýªïªÊª«ªÃª¿ª«£¬ £¯ù¨ªéªÎ ñûåëªò áôª± ìýªìªÊª¤ªÎª«£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ΠìíªË ç÷ìÑªÏ Øóªì£¬ £¯Ìª·ª¤ ÒÁªêªÎ ìíªË ù¨ªÏ Ϫ¤ õ󪵪ìªë£®
|
- "Who will confront him with his actions, And who will repay him for what he has done?
- "While he is carried to the grave, Men will keep watch over his tomb.
- "The clods of the valley will gently cover him; Moreover, all men will follow after him, While countless ones go before him.
- "How then will you vainly comfort me, For your answers remain full of falsehood?"
|
- ªÀªìª¬ ù¨ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ £¯ª½ªÎ Ô³ªò ͱª² ò±ªéª»ªë íºª¬ª¢ªëª«£¬ £¯ªÀªìª¬ ù¨ªÎª·ª¿ ÞÀªò ù¨ªË Üꤪë íºª¬ª¢ªëª«£®
- ù¨ªÏª«ª«ªìªÆ Ù×ªË ú¼ª£¬ £¯õÀªÎ ß¾ªÇ ̸íåªêªµªì£¬
- Í۪Π÷Ϫ¯ªìªâ ù¨ªËªÏ ö᪯£¬ £¯ª¹ªÙªÆªÎ ìѪϪ½ªÎª¢ªÈªË ðôª¦£® ù¨ªÎ îñªË ú¼ªÃª¿ íºªâ ⦪¨ªªìªÊª¤£®
- ª½ªìªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÉª¦ª·ªÆªàªÊª·ª¤ ÞÀªòªâªÃªÆ£¬ £¯ªïª¿ª·ªò êЪáªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÓÍªÏ êʪê ì¤èâªÎ ù¼ªâªÎªÇªâªÊª¤ ¡¹£®
|
|
|